Полуночные тайные истории / Midnight Clandestine Stories

Перевод
R
Завершён
1026
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
45 страниц, 11 887 слов, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1026 Нравится 19 Отзывы 216 В сборник

7

Настройки
В тот вечер Энди понадобился двадцать один звонок без ответа (и она потеряла счет смс), чтобы признать свое поражение и что Миранда, скорее всего, никогда больше не заговорит с ней. Ужин был отправлен прямиком в ад, Энди так нервничала, что Дуг и Лили удалились после одного мучительного часа. Даже Нейт выглядел так, будто у него весь вечер болел живот. Он не пытался заговорить с ней, что было благословением, потому что Энди не была полностью уверена, что она могла бы ответить. «Извини, я должна была встретиться со своим бывшим боссом и вроде как подругой сегодня вечером, но мы поссорились из-за ее пренебрежения к любезностям, и теперь она думает, что я заменила ее», - прозвучало бы слишком сложно для ее собственных ушей, тем более Нейта. И она даже не потрудилась помочь с посудой, забаррикадировавшись в спальне, чтобы злоупотребить функцией повторного набора на телефоне. Печальная, печальная Энди. Она заснула, прижимая телефон к груди, и проснулась в 2 часа ночи со слезами на глазах. Мне не следовало носить эти чертовы ботинки, подумала Энди. Может быть, тогда Миранда не стала бы связываться с Энди, и они смогли бы избежать всей этой странной путаницы. Она могла бы легко проигнорировать это сообщение, могла бы легко помешать Миранде вернуться в ее жизнь, но она этого не сделала. Хотя она не была уверена, что Миранда когда-нибудь исчезала. Мучая себя, она снова проверила телефон, только чтобы увидеть свои собственные текстовые сообщения на экране. Извини. Пожалуйста, возьми трубку. Пожалуйста, перезвони мне, если сейчас занята. Извини... Печальная, печальная Энди. Это определенно карма за то, что она сделала в Париже. Так и должно быть. Она проигнорировала звонки Миранды, а затем бросила свой телефон вместе с работой в ближайший фонтан. Это был не самый лучший момент в ее жизни, и после этого она не осмелилась снова встретиться с Мирандой, оставив на гостиничном столике жалкое написанное от руки заявление об уходе в качестве прощальной записки. Она знала, что рано или поздно последствия ее решения укусят ее за задницу. Когда со стороны Миранды не последовало профессионального упрека, Энди две недели ждала, затаив дыхание, когда топор упадет. Не произошло. Вместо этого ее отпустили невредимой и дали рекомендацию, хотя и на манер Миранды. Но, может быть, сейчас это и был тот проклятый топор, от которого она тогда сбежала. Может быть, Миранда наказывает ее за Париж сейчас, в какой-то дурацкой шутке, заставив Энди привязаться к ней таким образом, чтобы затем раздавить ее сердце каблуком-шпилькой. Безукоризненное исполнение. Господи Иисусе, ей действительно не все равно. Она беспокоилась о Миранде, если у той был плохой день, заботилась достаточно, делая все, лишь бы заставить Миранду улыбнуться. Без сомнения, она не могла сказать наверняка, окупились ли ее усилия, так как она никогда не видела женщину лично, но когда они говорили, то она всегда представляла себе, как Миранда кривит губы в улыбке. Ей было небезразлично, одинока ли Миранда, и она подозревала, что эта женщина часто очень одинока, особенно когда Кэролайн и Кэссиди были с отцом. Она заботилась о том, чтобы уделять ей больше внимания в такие выходные, поддерживая разговор, чтобы Миранда знала, что у нее есть Энди, с которой она может поговорить, если захочет компанию. Она даже волновалась о проклятом котенке, потому что знала, что Миранда втайне неравнодушна к нему. А Миранде в свою очередь было не все равно, даже если эта женщина была самым непроницаемо сдержанным человеком, которого Энди когда-либо знала в своей жизни. «Не умри по дороге домой» означало «будь осторожна», а «ты слишком молода для слабоумия» означало «пожалуйста, не забудь пообедать». Ну хорошо, может там и не было никакого «пожалуйста», но благие намерения были очевидны. Было бы проще, если бы это была тщательно спланированная месть, потому что это означало, что Энди могла вернуться в то время, когда не имело значения, ненавидит ее Миранда или нет. Но сейчас... Ее сердце сжалось. Печаль в глазах Миранды была настоящей, печаль, которую Энди видела только один раз в своей жизни и хотела бы никогда не увидеть снова. Еще хуже было то, что на этот раз она сама была ее причиной. Но факт того, что она могла вызвать ее, ведь должен был что-то значить? В противном случае, вместо печального «прощай» было бы только равнодушное фырканье. Поэтому она сказала себе, что Миранде тоже не все равно. Иначе появиться на пороге ее дома задолго до рассвета субботним утром было бы ужасной, очень ужасной идеей. В окнах было темно, но, простояв целых пять минут возле растения в горшке, Энди собралась с духом и все равно набрала номер Миранды. Звонок был отклонен после двух гудков, что означало, что Миранда либо еще не спала, либо ее разбудил звонок Энди. Она старалась не чувствовать себя виноватой из-за второй возможности. Она была здесь с мирной миссией. Независимо от причины, нежелание брать трубку означало, что Миранда, скорее всего, увидит сообщение, которое собирается отправить ей Энди. Пожалуйста, не волнуйся. Я снаружи. -А. Она съежилась от того, как по-сталкерски это прозвучало, и вспомнила, как она доказывала свою невиновность в тот день в мерседесе. Но это не должно иметь значения, потому что Миранда была расстроена, и Энди действительно нужно было это исправить. С нечеловеческой силой она боролась с инстинктивным желанием убежать, когда увидела мерцающий свет в окне наверху. Без сомнения, спальня Миранды. Несколько мгновений спустя Энди услышала тихие шаги на лестнице, и бежать стало поздно. Какое бы приветствие она не планировала, оно замерло у нее на губах, как только открылась дверь. Миранда выглядела совершенно мертвенно-бледной. - Какого черта ты здесь делаешь? - прошипела она. Энди сглотнула, успокаивая себя мантрой «Миранде не все равно», той самой, которая крутилась у нее в голове с того момента, как она натянула джинсы, и до той поры как она вышла из такси. Ладно, может быть, было бы разумнее сказать "Да", когда таксист спросил, не хочет ли она, чтобы он подождал. - Я хотела тебя видеть, - сказала она, закусив губу. Миранде не все равно. - Не глупи, Андреа, - ответила Миранда, готовая в любой момент захлопнуть дверь перед носом Энди. - Иди домой. - Пожалуйста, - взмолилась Энди. - Ты не отвечала на мои звонки. - Миранде не все равно. - И какой цели это могло послужить? Я сказала… - Понимаю. Ты сказала «прощай». Ты никогда не прощаешься, в отчаянии воскликнула Энди. - Жаль, что ты не сказала: «это все» Или что угодно другое. Не прощай! Миранда поджала губы. - Это важно? Энди глухо рассмеялась и почувствовала, как к горлу подступают слезы. - Да. Но ты сказала "прощай", как будто это было так на самом деле. Как будто я никогда больше не услышу о тебе. И потом, ты не отвечала на мои звонки и сообщения. Я не понимаю, почему! - Потише, - нетерпеливо сказала Миранда, глядя через плечо Энди на улицу. - Ты собираешься разбудить всю округу? - Нет, не собираюсь. - О, ради всего святого, иди сюда! - Рявкнула Миранда, таща Энди за локоть в дом. Она споткнулась о ковер в полумраке прихожей. - Я … - Ты с ума сошла? - Громко прошептала Миранда, повернувшись к Энди. - Что заставило тебя явиться сюда в три часа ночи? - Не знаю, - честно призналась она. - Я хотела… мне нужно было увидеть тебя. - Ты ... пьяна? - Внезапно спросила Миранда. Энди нахмурилась. - Нет, конечно нет! - Не могла бы ты орать потише? - Миранда бросила обеспокоенный взгляд на лестницу. - Девочки спят. Энди тут же почувствовала себя виноватой. - Прости, - еле слышно прошептала она. - Прекрати извиняться, - оборвала ее Миранда, пощипывая переносицу. - Я же сказала, что тебе не за что извиняться. Тебе не следовало приходить сюда. - Но ты расстроена, - сказала Энди, наблюдая, как гордые плечи напряглись от ее слов. - Так и есть. Жаль, что это так. Я не заменила тебя. Мне плевать на Нейта. Я беспокоюсь о тебе. Миранда опустила глаза. - Это не имеет значения. - Но это так, не так ли? Я расстроила тебя. Если бы это не имело значения, она бы ответила на чертовы звонки Энди. Если бы это не имело значения, она бы не появилась у Энди вчера вечером. Внезапно расстояние между ними стало невыносимым, и она начала понимать, что Энди Сакс действительно имеет значение для Миранды Пристли. Она значила чертовски много, и всегда хотела этого. - Андреа. - Я не хочу, чтобы ты оставляла меня в покое, - настаивала Энди, делая несколько шагов вперед. Миранда настороженно следила за каждым ее шагом. - Тебе пора уходить. - Нет, я не думаю, что пора. - Андреа. Энди впервые услышала в голосе женщины что-то похожее на мольбу. - Я не хочу, чтобы ты прощалась со мной. - Разве? - Миранда рассеянно провела большим пальцем по поясу халата. Когда она подошла достаточно близко, Энди протянула руку и нежно обхватила ее запястье. Миранда замерла, и казалось, что она тоже перестала дышать, но не отодвигалась от прикосновения Энди. Лунный свет из окна освещал бледную кожу женщины, заставляя ее светиться неземным светом. Это было так похоже на редактора, подсознательно выбрать место под лунным светом, чтобы выглядеть идеально, даже в 3 часа ночи. - Да. Я действительно с нетерпением ждала встречи с тобой, - тихо сказала Энди. Миранда смотрела на нее, и в ее взгляде не было обычной твердости. - Было ужасно, что мы поссорились, но то, что ты сказала, было неправдой, понимаешь? В тебе нет недостатков. Прости, если заставила тебя так думать. Я не хочу никого искать. Никто другой не может сравниться с тобой. - О, - только и смогла сказать Миранда, и ее пульс затрепетал под пальцами Энди. Поняв намек, Энди осторожно провела большим пальцем по теплой, мягкой коже, и Миранда задрожала. Боже. Ее живот задрожал от осознания того, что она могла так влиять на Миранду. - И я думаю, что солгала тебе.. - нашла в себе смелость и уверенность начать Энди. - В чем? - Думаю, я действительно принадлежу тебе. - О, - повторила Миранда, не в силах отвести взгляд от лица Энди. - Тогда я просто не могла этого видеть. Но теперь я думаю, что никогда не переставала принадлежать тебе. Миранда отвела взгляд и слегка наклонила голову. - Вот как? - прошептала она. Энди сделала еще шаг, и Миранда ахнула. Этот мягкий звук только усилил мужество, растущее в груди Энди. Она была достаточно близко, чтобы чувствовать тепло дыхания Миранды на своем лице, и кожа под пальцами Энди дико пульсировала, соответствуя ее собственному колотящемуся сердцу. Неделю назад прикоснуться к Миранде было бы невозможно. Неделю назад она и не подозревала, что хочет прикоснуться к Миранде Пристли. - Так, - ответила Энди, удивляясь мурашкам, бегущим по ее пальцам. - Я думаю, что мое место всегда было рядом с тобой. Миранда подняла голову, ее глаза ярко блестели даже в темноте комнаты. Потом она молча наклонилась вперед, слегка коснувшись виском щеки Энди. Ее сердце бешено заколотилось в груди от этого прикосновения. - Вернись, - прошептала Миранда. Господибожемой! Нервозность или неуверенность, от которых Энди страдала раньше, мгновенно испарились. - Я здесь, - храбро сказала она. - Я твоя. - Хорошо, - сказала Миранда и шагнула вперед. "Мягкая", - успела подумать Энди, когда язык Миранды скользнул по ее нижней губе, ища вход. Мокрая. И жаркая. Но очень, очень мягкая. Она приоткрыла губы, и Миранда выдохнула, посылая Энди в пьянящее облако желания и потребности. Где-то в глубине сознания она попыталась вспомнить, что не должна была шуметь, когда услышала отдаленный звук чего-то, падающего на деревянный пол. Но думать стало особенно трудно, когда ее руки горели, чувствуя мягкие изгибы женщины в ее руках, и, черт возьми, запах Миранды, должно быть, был самой опьяняющей вещью в мире, посылая пульсацию прямо между ног Энди. - Андреа, - ошеломленно произнесла Миранда. - Ты такая красивая, - прошептала Энди и снова поцеловала распухшие губы Миранды, прежде чем та успела бы передумать. Они попятились назад, пока Энди не прижала маленькую женщину к входной двери. Подстегиваемая желанием прикоснуться к коже, Энди просунула руку под халат Миранды, опустив одну сторону ее плеч, чтобы обнажить белоснежное совершенство. Она просунула большой палец под тонкую бретельку того, что должно было быть ночной рубашкой, и потянула ее вниз. Миранда выгнула шею, и Энди, поняв ее намек, поцеловала бледную кожу, позволив языку выскользнуть наружу. Миранда застонала, а потом вздрогнула, когда Энди провела языком по теплой плоти. - Нет, - выдохнула она, слабо прижимаясь к плечам Энди. - Нет? - Повторила Энди и продолжила целовать каждый дюйм кожи, который могла достать. - Не здесь, - пояснила Миранда с большой неохотой. Энди остановилась, слегка отстранившись. - Пойдем наверх? - Спросила Миранда и покраснела, поняв, что означает такое приглашение. Энди ухмыльнулась и взяла руку Миранды в свою, чувствуя нарастающий жар в груди.
1026 Нравится 19 Отзывы 216 В сборник
Отзывы (3)