ID работы: 8456053

Долгий путь домой

Слэш
NC-17
В процессе
113
автор
SiReN v 6.0 соавтор
Vulpes Vulpes бета
Размер:
планируется Макси, написано 322 страницы, 28 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
113 Нравится 95 Отзывы 29 В сборник Скачать

Эпизод 1. Глава 4

Настройки текста
      Джон задумчиво перебирал повод в руках и кусал нижнюю губу, в незнании, что сказать. Несмотря на недавнюю твёрдую решимость выпытать ответы у Артура, слова застряли поперёк глотки Джона, а Морган, как назло, хранил молчание, глядя сквозь повязку куда-то перед собой. Словно он и был призраком, как про него рассказывали случайные очевидцы. Марстон до сих пор не мог отделаться от ощущения, что всё это лишь затянувшийся сон. Прошло более половины суток с того момента, как они с Морганом отправились в сторону форта Уоллес, что располагался к северо-востоку от Валентайна, на границе Нью-Гановера и Амбарино. Со слов Артура именно там держали его жену и детей. Мужчина рассказал, что проследил за дилижансом Пинкертонов до железнодорожной станции Блэкуотера, где семью Джона усадили в поезд, и там смог подслушать разговор Росса с военными. Рассказал так же, что уже имел опыт проникновения в это укрепление вместе с Чарльзом, вызволяя сына индейского вождя. Форт хорошо охранялся ещё тогда, а теперь, после инцидента с индейцами, вероятно, охрану усилили вдвое. Необходимо было осмотреться.       Хавьер же взял на себя инициативу отыскать Датча, а Марстон даже не стал вникать, какие связи остались у мексиканца с Ван Дер Линде. Джон ничего не слышал о бывшем наставнике с того самого дня, когда он пришёл за Микой, до недавнего упоминания о нём на фуршете у Бишопов. Мужчина всё ещё не знал, как относиться к идее просить помощи у Голландца, принимая во внимание его поведение в последние дни банды. Весомым аргументом на чаше весов в пользу того, чтобы пойти на диалог стало то, что именно Датч в конечном итоге пристрелил предателя и просто ушёл, оставив Марстону добычу из Блэкуотера. В конце концов, у Ван Дер Линде есть мотивация свести счёты с Пинкертонами и лучше в данном случае находиться на одной с ним стороне.       Солнце клонилось к закату, окрашивая небо и кромки деревьев в кроваво-красный цвет. Темнело в этих краях рано и следовало бы уже подыскивать место для привала, но пока что ни один из мужчин не спешил открывать рот. — Тебе надо поспать, Джон, — внезапно подал голос Морган, едва ли не заставив вздрогнуть погружённого в свои мысли Джона. — Скоро стемнеет и искать место для ночлега будет труднее. — А то я не знаю, — недовольно буркнул младший мужчина и впервые за долгое время повернул голову в сторону Артура, что ехал справа от него. — А что насчёт тебя? — Что насчёт меня? — Не прикидывайся идиотом, Морган, — нарочито невозмутимый вид Артура начинал раздражать, и Джона, наконец, прорвало. — Что ты собираешься делать ночью? Ты спишь вообще? Ешь, пьёшь?       Тот сделал неопределённое движение головой, но Марстон был почти уверен, что Артур закатил скрытые повязкой глаза. Желание врезать стало чуточку сильнее. Несмотря на закипающий в груди праведный гнев, Джон таки притормозил Харона, перейдя на шаг, и свернул с дороги, чтобы найти, где обосноваться на ночь. — Неужели это так важно, Джонни? — криво усмехнулся Артур и последовал за другом. — Я надеялся, ты будешь просто рад меня видеть.       Он был рад. Как никогда в жизни. Однако любопытство и вредный характер делали своё дело. — Не после всего, что я наслушался о тебе в Армадилло, — выпалил младший и спешился с лошади, приметив небольшую полянку.       Не оборачиваясь к Моргану, Джон взял Харона под уздцы и повёл в сторону невысокого дерева, чтобы привязать на ночь. Краем уха он услышал, как Артур спешился с Евы и проследовал за ним. — Что ты вообще там делал? — голос мужчины стал ниже и твёрже, чем обычно. Так бывало, когда он был чем-то насторожен или ему не нравилась поднимаемая тема.       Джон внезапно развернулся на сто восемьдесят градусов и едва ли не столкнулся лоб в лоб с Артуром, не ожидавшим этого движения. — Искал тебя, ублюдок ты чёртов, — Марстон сам поразился, насколько зло это прозвучало. — Знаешь, когда я впервые услышал байки в салуне Блэкуотера, то не придал значения. А в ту ночь, когда ты устроил нам скачки наперегонки, я был пьян и даже решил, что мне показалось. — Джон, я не… — начал было Морган, но попытка вклиниться в гневную речь Джона потерпела фиаско. — Там я увидел всё своими глазами. Мор, костры, бессмертного торговца и чёртов портрет этого человека в цилиндре, из-за которого, по словам людей, всё началось! — Вот же любопытный сукин сын… — пробормотал Артур, задумчиво почёсывая подбородок. — Когда ж ты шило из задницы вытащишь уже. — Когда ты начнёшь нормально отвечать, твою мать! — перейдя на повышенные тона, Джон спугнул несколько ночных птиц, что, недовольно гаркнув, сорвались с насиженных веток. — Я… Я, блядь, скорбил по тебе! Семь ёбаных лет я таскал Эбигейл и Джека по стране, следуя твоим указаниям бежать и не оглядываться, и что в итоге? Я всё равно вернулся в эти места, где буквально всё напоминало мне о том, кем я был, кем ты был и кем были мы все…       Скрестив руки на груди, Морган привалился плечом к шершавому стволу дерева и просто терпеливо ждал, пока взвинченный от стресса Джон не выпустит пар. За прожитые бок о бок годы мужчина хорошо усвоил, что успокаивать взбешенного Марстона — всё равно, что тушить пожар бензином. В конце концов, сейчас его сложно было винить. Едва обретя спокойную жизнь, едва привязавшись к ней, он вынужден был браться за оружие, когда сам не хотел. Идти против тех, кого раньше считал семьёй. Определённо, не таким Морган представлял себе исполнение обещания Цилиндра — этот вопрос ещё предстояло прояснить. Но впутывать в это Джона Артур точно не собирался — это не его проблемы. —…за что ты продал свою душу, Артур? — внезапный вопрос вырвал старшего мужчину из задумчивого оцепенения. — Что? — Морган словно не верил своим ушам. Как глубоко успел сунуться в это Джон, а главное, когда? — Ты меня слышал, — Марстон сердито и шумно дышал, явно давая понять, что не успокоится, пока не узнает то, что ему нужно. — Что этот человек пообещал тебе?       Артур устало вздохнул, собираясь с мыслями. Следовало ожидать, что Джон с момента их открытой встречи являл собой динамит с длинным, но неумолимо сгорающим фитилём. И динамит этот вот-вот рванёт, а Морган как раз в зоне поражения без возможности скрыться. Однако взрывную волну можно погасить другой взрывной волной. — Не твоё дело, — твёрдым голосом произнёс Артур, отлепляясь от дерева, и сделал несколько шагов в сторону Джона. — Я не скажу больше, чем уже сказал, Марстон. И не лезь в это больше.       От внезапно холодного тона Моргана Джону стало не по себе. В том, что перед ним стоял тот самый Артур Морган, которого он знал большую часть жизни, не было никаких сомнений. Однако мужчину словно бы окружал незримый ореол отчуждения, природу которого Джон не мог объяснить, как бы ни пытался. Да, в момент перестрелки у форта, в лагере с Хавьером, Артур вёл себя в своей привычной манере: явно ощущал азарт от заварушки, подтрунивал над Джоном, травил какие-то байки. Марстон на миг даже забыл, что мысленно похоронил его годы назад. Но стоило остаться с Артуром наедине на столь длительное время — иррациональная тревога заполнила всё нутро молодого мужчины, а Морган эту тревогу не спешил развеивать. Поганая беспомощность от неведения сковывала мысли и движения — это бесило.       Невидимую стену, за которой скрывался прежний Артур хотелось сломать. Не словами, так руками. Но Джон слишком поздно осознал, что это всего лишь надуманная его взбудораженным разумом аллегория, когда его кулак с силой врезался в скулу Моргана, который, кажется, даже не пошатнулся. Слегка потёр ушибленное место, поправил повязку и как-то странно рассмеялся. — Ты такой идиот, Джон Марстон, — произнёс он, с усмешкой наблюдая за Джоном, растирающим покрасневшие костяшки. — Гоняясь за призраками из прошлого, ты чертовски рискуешь потерять настоящее и будущее. Неважно, что произошло со мной, важно вытащить Эби и детей, желательно не померев в процессе. Так что прекращай истерить, ставь палатку и ложись спать.       На это Джон не нашёлся, что ответить. Спорить и выяснять отношения резко перехотелось. Артур чётко дал понять, что объяснять ничего не намерен. Возможно, позже Марстон выведает всё сам, но сейчас и впрямь следует сосредоточиться на вызволении семьи. Устало вздохнув, мужчина прошёл мимо Артура к своему коню и отстегнул от седла свёрток с походными принадлежностями. Как бы ни не любил Джон чувствовать себя побеждённым, но эта короткая перепалка вытянула из него все силы, поэтому, в ускоренном темпе установив палатку и кинув внутрь спальник, Марстон юркнул следом, буркнув напоследок, что-то типа «спокойной ночи». Лёжа в полудрёме, мужчина слышал, как Артур, судя по хрусту ломающихся веток, разводил костёр. Немногим позже послышался уютный треск горящей древесины, и, немного успокоившись, Джон погрузился в крепкий сон без сновидений.       Разбужен мужчина был утренним холодом, что вместе с рассветными лучами проник в палатку. Плотная ткань спальника не спасала, поэтому Марстон вскоре бросил попытки закутаться плотнее, чтобы согреться — уж лучше отсидеться у костра и выпить чашку бодрящего кофе. Когда Джон вылез из палатки, то увидел лишь догорающие угли и Артура, что сидел на холодной земле, привалившись спиной к дереву. Глаз под повязкой было не разглядеть, но судя по склонённой вбок голове и ровному дыханию, можно было предположить, что Морган просто дремал. — Дрыхнешь, значит, всё-таки… — чуть слышно хмыкнул Джон, собирая сухие палки и кидая их в костёр.       Спящий мужчина никак не отреагировал на произнесённые слова, тем самым подтвердив своё состояние. Под весёлый треск разгорающихся веток Марстон думал над тем, стоит ли ему разбудить Артура, который чёрт знает сколько времени провёл в столь некомфортном положении. Несмотря на то, что Джон по-прежнему ничего не знал о том, что случилось с его другом после их расставания восемь лет назад, а вопросы продолжали роиться в голове — вчерашнее отчуждение практически не ощущалось. Если не считать скрытых повязкой глаз, сейчас Морган выглядел вполне обыкновенно и человечно. И практически не изменившимся со времён банды. Стало даже немного стыдно за своё поведение.       Однако именно эта повязка и приковывала взгляд Джона. Никак не укладывалась в его голове мысль о том, что Артур, возможно, не только не совсем жив, но и, возможно, не совсем человек. Что скрывалось под этой тканью?       Джон тихонько подошёл ближе, протягивая руку. Возможно, Артуру нужна была помощь. Может, он был ранен, но отказывался признавать это.       Длинные пальцы коснулись тонкого льняного шарфа, но Марстон медлил. Иррациональный страх сковал его грудь. И дело было даже не столько в трепете перед неизвестным, сколько в реакции Артура. Тот доверял своему бывшему брату по оружию настолько, что смог уснуть в его компании, и ему уж точно не понравилось бы такое вторжение в личное пространство. Тяжело вздохнув, мужчина поднялся на ноги и отвернулся. Он не имел права так поступать. От злости он стащил из палатки лёгкое одеяло и накрыл им Артура с головой.       От греха подальше.       Пробудился Морган уже тогда, когда Джон сидел возле огня и что-то жевал, прихлёбывая горячий кофе. Марстон еле сдерживал себя от глупой улыбки, наблюдая за тем, как старший мужчина, выпутавшись из одеяла, потянулся и размял наверняка затёкшую за ночь шею. — Чего уставился? — гаркнул Артур, поймав изучающий его взгляд. — Да так… Словил ностальгическую нотку, — отмахнулся Джон и мотнул головой в сторону турки с кофе и банок с консервами. — Тут ещё осталось. Будешь?       Марстон всё же позволил себе одну еле заметную улыбку, когда Артур, кивнув, подсел к костру и растёр ладонями плечи. Мужчины завтракали молча, слушая просыпающуюся природу, словно это был обычный заезд на охоту, а не разведка у военного форта.       Когда солнце немного приподнялось над горизонтом, они свернули лагерь и двинулись в путь. В такой же тишине, но уже не такой напряжённой, хотя внутри себя Марстон нешуточно мандражировал. Любой неверный шаг в их мероприятии мог стоить жизни его близким. Это не шло ни в какое сравнение ни с одним из ограблений. Они просто не имели права на ошибку.       Добрались до места уже после полудня, когда солнечный диск начал плавное движение от зенита к закату.

***

      Хавьер сидел в самом тёмном углу салуна, грея в руках стакан с виски. Если хочешь от кого-то спрятаться, то лучше делать это на виду. Вряд ли Росс смог бы подумать, что у опального революционера хватит наглости заявиться в Блэкуотер.       Губы мексиканца тронула улыбка. Осознать всё, что произошло два дня назад, было тяжело. Да разве же мог Джон, тот самый, вечно хмурый, непонимающий шуток мальчишка, таскавший у Пирсона сухари и солонину, придти на траурный променад с ружьем наперевес? И Артур, словно бог правосудия, да хранит его Санта Муэрте, вылезший из подземного мира, вызывал радостное чувство долгожданной встречи и странную настороженность. Но как бы то ни было, стоило только костерку затрещать, и те связи, что столько лет крепли между бывшими членами банды Ван Дер Линде натянулись снова, потому что такое долгое, почти кровное родство, невозможно было разорвать. Только выдрать с корнем, вместе с частью души и памяти. Было, однако, жаль, что Билл не смог внять голосу разума и погиб так глупо и нелепо от руки бывшего брата по оружию.       И в пору было бы впасть в паранойю от подобного поворота судьбы, однако Эскуэлла привык не удивляться. Он знал, что кто бы там, по ту сторону этой жизни, ни приглядывал за человечеством, ему всё-таки виднее. К тому же, мексиканец действительно с большим трепетом относился к их бывшему лидеру, с которым его связывал долг жизни, и он надеялся, что совместная работа сможет примирить двух, некогда близких людей, которые волею судьбы и тотальной глупости, оказались по разные стороны баррикад. Но, в конечном итоге, осталось только отыскать Датча.       Билл давно уже говорил, что его беспокоили странные передвижения индейцев, которые, в свою очередь, заставляли американские войска стягиваться к Блэкуотеру. Нет, и раньше у военных были стычки с остатками племен, которых согнали с их земель, однако в последнее время всё изменилось. Выходки краснокожих стали более жестокими, изощрёнными и уж очень самим индейцам несвойственными. Грабежи, хоть и были довольно редкими, но выполнены были явно профессионалами. И это не могло не наводить Эскуэллу на определенные мысли.       В конечном итоге, он знал только одного человека, который мог бы ему помочь. И потому Хавьер готов был сидеть в салуне хоть до ночи, лишь бы… — Боб, неужели ты откажешь старику в капельке виски? — прошамкал хриплый голос.       Хавьер обернулся, встречаясь взглядом с местным «бездельником поневоле» по имени Погус Мерфи. Погус был заросшим сорокалетним попрошайкой, однако многие жители города неплохо к нему относились, потому что тот никогда не отказывал им в помощи за краюху хлеба или миску супа. Он, как и многие бездомные, был ветераном войны, которые в мирное время вдруг оказались никому не нужны.       Мексиканец, прикрыв сомбреро лицо, приподнял свою бутылку с виски и слегка качнул ей, подзывая бродягу к себе. — О! Вот и на моей улице случился праздник! — Мерфи радостно размахивал левой культей. — Что угодно… — прищурившись, он разглядел лицо собеседника. — Ах… Эм… — Давай без глупостей, Погги. — Хавьер, вас разыскивают в этом городе! — экспрессивно зашептал старик, прикладываясь к бутылке. — Поговаривают, что один из ваших, Марстон, если мне память не изменяет, охотится за остатками бывшей банды Ван Дер Линде! И он уже убил одного! Я лично видел тело! Датч и его парни, пока стояли в городе, многое сделали для меня, так что мой тебе совет — беги из города! — Я не могу уехать. Пока не могу, — мужчина вздохнул. — Я доверяю тебе, старый хрыч. Мне нужно разыскать Датча, а по части слухов лучше тебя не найти. — Ох, гиблое это дело. Гиблое и неблагодарное, — Погус как-то весь сжался, качая головой. — Ты мне поможешь? — Помогу. Что уж там, — бывший военный тяжело вздохнул. — О Датче слухов немного, так бабские пересуды. В основном эротического характера. — Серьёзно? — мексиканец вскинул бровь и рассмеялся. — А то ты этих базарных болтушек не знаешь. Лишь бы языком чесать. И каждая-то из них видела Ван Дер Линде, а парочка модниц даже находили его в своей постели. А ведь и я когда-то был парнем хоть куда! За мной такие дамы бегали! Эх, — старик махнул рукой. — Однако, местный шериф недавно у себя принимал капитана Аделанте. Говорили они о том, что назревает какая-то стычка с индейцами. Разрозненные группы стекаются в одно место и это их пугает. У них база на горном перевале в Долине Подковы. — Ого, довольно подробно. Откуда такая информация? — Сынок, — расхохотался бездомный. — Да разве ж достопочтенные сеньоры будут обращать внимание на чернь и при ней понижать голос? А шериф так и окно не потрудился закрыть. — Спасибо, Мерфи. Удружил, так удружил! — Хавьер поднялся из-за стола, протянув собеседнику тридцать долларов. — Не пропей всё разом, старый ты проныра. — Спасибо, — бездомный грустно смотрел, как мексиканец покидает салун. — Храни тебя Господь.

***

      Всадники добрались до пункта назначения далеко за полдень и залегли на одном из холмов, наблюдая, как в форт въезжают телеги с провиантом. Высокие стены из цельных брёвен грозили своими пиками осеннему небу. Уоллес был местом обособленным от законов штата и подчинялся напрямую командованию армией США, а потому его всегда охраняли с особой тщательностью. — Внутри не может разместиться больше сотни человек. Да и то, это будет очень трудно сделать. — Почему? — Джон старался не смеяться, глядя как Артур с невероятно серьёзным лицом разглядывал наблюдательные вышки в бинокль. Разглядывал вышки в бинокль, не снимая шарфа с глаз. — Сам форт не очень большой, — Морган был сосредоточен и на весёлого Джона внимания не обращал. — Внутри есть постройки: жилые помещения, комнаты начальства, крытая столовая, склад с припасами и мастерская. Через некоторые постройки мы пробирались вместе с Чарльзом. Так что внутри не так уж много места. — Значит, они либо набили форт военными, как тюфяк соломой, либо… — Либо где-то неподалеку есть ещё лагеря с солдатами. — Отлично, блин, и что нам делать? — Идём за мной, — Артур встал на ноги и протянул собеседнику руку. — Осмотримся.       За пару часов они успели обойти военную базу по периметру, посчитать, сколько караульных стоит на стенах и даже смогли записать время вечерней и ночной пересменки. Джон, хоть и понимал, что это бессмысленно — от осознания того, что где-то там, за толстыми бревенчатыми стенами заперты в тюрьме его близкие, готов был хоть голыми руками разломать ворота и вытащить Эбигейл из заключения. Однако, когда он поделился этой мыслью с Артуром, вместо предполагаемого ворчания и отсылок на отсутствие у Марстона мозгов, вдруг тяжело вздохнул: — Я тебя понимаю. Порой мы даже не представляем, насколько мы любим кого-то, пока не становится слишком поздно, — мужчина грустно усмехнулся. — У меня был сын, Исаак. Мы с его матерью не были вместе, но я старался помогать Элизе, как мог. Я помню его крошечным комочком на своих руках, маленьким и любопытным. Когда я был у них в последний раз, он вертелся и никак не мог успокоиться: дёргал меня за шарф, пальцы и нос, озирался вокруг, будто этот мир его безумно удивлял, — Джон притих. Он редко видел Моргана настолько откровенным. — Однажды я уехал на полгода. Банда тогда искала место для стоянки, да и у Датча были грандиозные планы, так что у меня совсем не было времени. Вот только когда я вернулся, дом был разграблен, а рядом с ним я обнаружил две могилы, поросшие травой. Без имени, просто два холмика с крестами и всё. Бандиты убили Элизу и Исаака за пригоршню баксов, а меня не было рядом. Возможно, я не любил Элли так, как она того заслуживала, но она прожила так мало и не видела в жизни ничего, кроме грязных столов и сальных лиц. Исаак прожил и того меньше. Я действительно любил своего сына, я действительно думал, что когда-нибудь я обязательно смогу быть рядом с ним. Наверное, я так и не смог простить себя.       Джон сглотнул и нервно поёжился, не зная, что сказать. Они были довольно близки в начале своего знакомства и, в какой-то степени, даже в конце пути Артур всегда относился к нему немного по-другому, что выражалось порой в приступах родительского контроля. Вот только они, что тогда, что сейчас, очень редко говорили по душам. И сейчас Джон действительно был немного растерян и, вероятно, Морган тоже, потому что он пришпорил коня и направил его к небольшой речушке, что текла неподалеку. — Предвосхищая твоё негодование, Марстон, хочу сообщить, что мы едем мыться. Ни один уважающий себя стрелок не будет нападать на противника источая ароматы далекие от приятных.       Всадник скакал вперёд, надеясь, что подобные заявления смогут переключить внимание Марстона с душеизлияний Артура, на нелюбовь к воде.       Датч всегда говорил, что слова — высшая форма оружия, потому что ты не можешь предугадать, где и когда сказанная фраза рванёт, словно склад с динамитом. И он был прав, вот только следуя этому принципу, члены банды почти никогда не говорили по душам. И Артур не был исключением. Так просто рассказать о себе кому-нибудь чужому. Тому, кого ты, возможно, никогда больше не увидишь: попутчики и незнакомцы — лучшие слушатели. Однако, поделившись сокровенным с кем-то, кто был рядом столь долго, что умудрился прорасти внутрь сердца и остался там навечно, Артур чувствовал себя голым и беззащитным. И это было так иррационально глупо.       Порой Морган задавался вопросом о том, что было бы, если бы они говорили? Что было бы, если бы однажды они с Хозией и Датчем сели, выпили и выложили на стол все карты?       Возможно, всё сложилось бы по-другому. Но он молчал. Молчал Хозия. А Датч красиво умел говорить только ничего не значащие вещи, убегая от самого себя, будто от огня.       Вдруг боль пронзила тело Артура вспышкой сверхновой. Он взвыл, вскидывая голову кверху. Кожа горела, разве что не светилась, а разум поплыл. Ева бесновалась, грызла удила и плясала под ним. С белых боков падала пена. Её, как и хозяина, как будто огромным крюком пронзило под рёбрами и тащило на север.       Такого «зова» ещё не было и в каждой капельке агонии слышалось нетерпение господина. Морган знал, что сопротивление бесполезно, но продолжал упрямо стискивать зубы и стоять на месте.       «Ко мне!» — громыхало в голове. «Немедленно!» — Марстон, — с трудом прохрипел Артур, обращая на себя внимание ничего не понимающего Джона. — Возвращайся в лагерь. — Что… Что с тобой, Артур? — Я найду тебя потом… — последнее, что смог произнести Морган, прежде чем окончательно сдаться.       Боль была просто невыносимой, и она словно кислота разъедала волю. В какой-то момент тяга стала настолько сильной, что лошадь сама сорвалась с места и на запредельной для простого животного скорости, унеслась в сторону Валентайна, оставляя бледного и испуганного Джона одного на дороге.

***

      Эскуэлла тяжело вздохнул, привыкая к разряженному горному воздуху. Джон и Артур уехали до военного форта позавчера утром, а стало быть, вернуться они смогли бы, даже при хорошем раскладе, только через четыре дня. Естественно, мексиканец после разговора с Мерфи решил не терять времени даром.       Описания Погуса были расплывчатыми, однако он упомянул перевал, а перевалов до Долины было всего три. И два из них ещё во время их побега были размыты и непригодны для того, чтобы по ним могли пройти повозки. Оставалось только одно место, с которого Хавьер и начал поиски.       Прибыв на место, он довольно быстро обнаружил огромное количество следов, протоптанные тропинки, ведущие куда-то вверх по склону. Создавалось ощущение, что-либо эти люди абсолютно не умели прятаться, что вряд ли, либо были хорошо подготовлены и ждали гостей.       Горные хребты, огибающие Амбарино, были невероятно живописным местом, особенно если ты не пытаешься убежать от законников, выбирая такие тропы, по которым преследователям труднее всего было пробраться. Широколиственные леса, золотившие подножья гор мягко перетекали в тёмно-зелёный хвойный бушлат. Олени постепенно сменялись турами, баранами и снежными козами, что паслись на богатых высокотравных лугах, спасаясь от ветра в расщелинах и гротах. Чем выше по тропе, тем ниже травы, холоднее погода и ближе сияющие на солнце шапки вечных снегов. В таких местах людям живется тяжко, но племена индейцев привыкли терпеть лишения и справляться с непогодой.       Раньше, они ставили типи, национальные жилища из шкур бизонов, да только американское правительство уже к концу 1875 года почти истребило этих величественных животных. Бывшим коренным американцам приходилось прятаться, бежать с насиженных мест, их истребляли, как скот пришлые белые поселенцы. «Хороший индеец — мёртвый индеец».       В 1864 году полковник американской армии по имени Джон Шевинтон, расстреливая из гаубиц очередную индейскую деревню сказал, что индейских детей не следует жалеть, потому что из гниды вырастает вошь. Он сказал своим офицерам: «Я пришёл, чтобы убивать индейцев и считаю, что это право и почётная обязанность. И необходимо использовать любые средства под небом Бога, чтобы убивать их».       Солдаты отрезали вульвы индийских женщин и натягивали их на луки седел, а из кожи мошонки и грудей индийских женщин делали кисеты, а затем демонстрировали эти трофеи вместе с отрезанными носами, ушами и скальпами убитых индейцев в Денверском Оперном театре.       Болезни, голод и военные превратили некогда процветающие народы в ослабленные группки людей, у которых не осталось ничего, кроме памяти. И ненависти.       Хавьер прекрасно понимал этих людей. Но правда была в том, что люди убивали людей на протяжении всей истории. Войны, казни, религиозные умерщвления — наследие самого человечества. Он и сам вскидывал оружие, лишая жизни своих врагов. Члены их банды при малейшей опасности могли за мгновение превратиться из мирных путников в кровавый смерч, снося всё на своем пути.       Им не было никакого оправдания, кроме одного — они всего лишь люди. Люди, возомнившие себя бриллиантом в божественном венце самого мироздания.       Чтобы не привлекать к себе внимания, мексиканец взобрался повыше, на один из многочисленных каменистых уступов и достал бинокль. Главный лагерь индейцев, в отличие от более мелких, разбросанных по периметру, было видно неплохо. Там были многоярусные жилые домики и утеплённые палатки, склад и коновязи. Однако, несмотря на то, что сейчас было утро, по лагерю ходили только редкие патрульные и женщины. И опыт подсказывал ему, что стрелки не могли оставить свой дом надолго, а стало быть, они ушли либо на промысел, либо на крупное «дело».       Разведя костёр и укутавшись в шерстяное пончо, Хавьер принялся ждать. Пятнистый чёрно-белый пинто фырчал и всё норовил изваляться в снегу, периодически тыкаясь мордой в плечо хозяина. За десять часов руки у Эскуэллы совсем закоченели, а на морде Боаза образовался слой изморози.       Вдруг внизу, на перевале появились всадники, нагруженные тюками с провизией. Во главе кавалькады ехал мужчина в расстёгнутом полупальто, из-под которого виднелась оранжевая суконная рубашка. И пусть на нём не было привычного чёрного вельветового жилета или шляпы, пусть серебряными нитями вилась в его висках седина — этот профиль не узнать было невозможно.       Дождавшись, пока всадники не скроются за воротами, Хавьер запрыгнул в седло, пришпорив коня. Нужно было сообщить Джону и Артуру, что он нашёл Датча.

***

      Джон был в растерянности. Страх боролся со злостью, выбивая почву из-под ног молодого мужчины. Двигаясь по направлению к их маленькому лагерю, Марстон то и дело возвращался к событиям прошлого вечера, когда Артур ни с того ни с сего умчался в неизвестном направлении.       Харон как-то скептически посматривал на своего хозяина, видимо, сомневаясь в его душевном здоровье. На самом деле, Джон и сам не мог понять, что именно так всколыхнуло его негодование: скрытность Моргана, его странный отъезд или то, что он при этом светился, как лампа накаливания?       Марстон вздохнул и пришпорил коня. Артур — идиот — видимо, не понимал, что Джон устал. Его вымотало беспокойство за жену и детей, и он не хотел волноваться ещё и за Моргана. Хотя, не волноваться не получалось. Мысли роились в голове, как гнездо рассерженных шершней, а последние события только подливали масла в огонь.       Джон никогда бы себе не признался, но в глубине души он любил и ненавидел Артура. Тот был слишком сильным, слишком благородным, его постоянно ставили в пример и, как вишенка на торте, Морган вляпался в какую-то сверхъестественную муть и сделал это явно из желания мира во всем мире. Марстон порой чувствовал себя рядом с ним как сучковатое, неказистое дерево, рядом с огромной секвойей: грязным, никчёмным и эгоистичным.       Когда Эбигейл родила Джека, Джон жил будто в вакууме. Все радовались ребёнку, и даже Датч порой нянчился с ним, поздравляя молодого отца, который готов был грохнуться в обморок от ужаса. И никто не мог понять, чего Джон боялся: не полюбить его так, как хотелось бы, стать отчужденным, безразличным, похожим на собственного отца, подвергнуть ребёнка опасности. Когда он уезжал, он думал, что так будет лучше. Он утешал себя тем, что Джек, возможно, и не его ребёнок вовсе, что у малыша и так куча нянек, а в итоге…       Истосковавшись по семье, по друзьям, словно шелудивая псина вернулся он обратно, и Ван Дер Линде, наплевав на их кодекс, пустил его обратно. Вот только днем и ночью преследовал его этот прожигающий до костей, разочарованный взгляд Артура, который за ручку привел Джека знакомиться с «папой». Артура хотелось ненавидеть, выискивать недостатки, подкалывать и придираться к словам, лишь бы доказать самому себе, что тот — просто человек, со своими недостатками и слабостями.       Это продолжалось изо дня в день, снова и снова. Эбигейл в первую очередь всегда просила не его, а Артура погулять с Джеком, принести что-нибудь или купить. И та рыбалка… Эта ревность снедала его, втаптывала в клоаку собственных пороков. Вот только Артур всегда был другим. На него нельзя было злиться. Он грудью закрывал тех, кто был ему дорог и всегда видел в людях только хорошее. И даже в Джоне.       Марстон вздохнул и ссутулился. Ему бы очень хотелось думать, что Артур если не гордится, то хотя бы доволен тем, что он действительно остепенился, купил землю, построил дом и сумел сохранить семью.       За деревьями уже сверкал ласковый свет, а костерок весело потрескивал. Хавьер, мурлыкая под нос весёлую песенку, помешивал похлёбку. Завидев Джона, он улыбнулся и похлопал мешковину рядом с собой. — Садись, amigo. Утро ранее и тихое. Самое время перевести дух, — мексиканец окинул путника задумчивым взглядом. — А Артур не с тобой? — Ушёл Морган. Он не слишком-то горел желанием что-либо объяснять насчёт всей чертовщины, что с ним происходит, но он обещал скоро вернуться, — Джон стащил с ног сапоги и лёг на землю, вглядываясь в высокое, пасмурное небо. Говорить про Артура не очень хотелось. — Ну и как у тебя успехи в поиске великого комбинатора? Надеюсь, планы не свели его в могилу. — Ну, либо Датч живой, либо призраки лихо управляются с жеребцами. — Хах, твое сравнение потеряло смысл в тот момент, когда Морган появился на горизонте. — И то верно, — Эскуэлла рассмеялся. — В любом случае, я его видел. В индейском лагере на горном перевале. — Скажи мне, что он растолстел, полысел и потерял свой жилет. — Первое, второе — мимо, а вот жилета на нём и правда не было. Я не решился туда соваться. По крайней мере, не предупредив тебя и Артура. Голландец уже в момент нашей последней встречи страдал от паранойи. — Тут не поспоришь, — в пролеске защебетали птицы. — А мы добрались-таки до форта. Он укреплён и там засело несколько военных частей. Нужно придумать, как пробраться туда без шума, потому что, если Росс поймет, что я их предал, он убьёт Эбигейл и детей. —Да уж. Ситуация аховая, но ты не волнуйся, вернём мы тебе семью, Марстон, вернём, не сомневайся.       Джон устало прикрыл глаза, искренне надеясь, что Судьба будет к ним благосклонна.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.