A Noble Obligation (Благородное обязательство)

Перевод
G
Завершён
60
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Серия:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
51 страница, 15 550 слов, 8 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
60 Нравится 10 Отзывы 9 В сборник

Часть 4

Настройки
      Кровать Дина дрожала. Он не знал почему это происходило, и ему было все равно, он просто хотел, чтобы это прекратилось. Он открыл глаза, и увидел, что возле постели стоит Калеб.       — Какого хрена?       Ривз перестал пинать кровать.       — Бобби звонил, хочет, чтобы мы поработали. Выезжаем через десять минут, — сказал он и пошел к двери.       Дин обнял подушку и крикнул вслед другу:       — Мы уезжаем через тридцать минут, Дэмиен.       Но через пять минут он пошел в ванну и принял быстрый душ. С еще влажными волосами он спустился на кухню. Сэм ждал его за столом, на котором стояла кружка дымящегося кофе, и Дин взял ее себе.       — А где…?       — Не здесь, — ответил Сэм. — Они должны приехать, к нашему возвращению.       — Так что же происходит? — с кружкой в руке Дин пошел к холодильнику в поисках завтрака.       — Бобби сказал, что у Калхауна в Ноксвилле были проблемы. Возможно одержимость. Калеб упаковывает машину. — Сэм усмехнулся. — Он хочет уйти через пять минут.       Дин злорадно улыбнулся.       — Думаю, я в настроении для яичницы. Как насчет тебя, Сэмми? Яичница или омлет?       — Это займет больше пяти минут.       — Я знаю.       — Вы двое такие ослы. Гребаные яйца. — Проворчал Калеб. Братья Винчестеры наслаждались завтраком, пока он укладывал вещи в машину. Он достал свой пистолет и махнул им в сторону охотников. — В машину. Сейчас же!       — Эй, это самый важный прием пищи за день. — Дин с усмешкой съел последний кусочек яичницы и запил ее оставшимся соком. Сэм сложил тост пополам и взял с собой. Калеб убрал пистолет в кобуру.       Старший Винчестер скользнул на водительское сиденье Импалы.       — Так что еще тебе сказал Бобби?       — Сказал, что я стал его любимым охотником после того, как вы двое вели себя как придурки. — Калеб одел солнцезащитные очки. — Потом он стал разглагольствовать о набережной в Ноксвилле и о каком-то парне, пристававшем к людям.       — Ты сказал, что Бобби упоминал об одержимости, а не о пьяном придурке, — заметил Сэм с заднего сиденья, вытянув длинные ноги.       — Тебе лучше надеяться, что там что-то есть. — Дин перевел взгляд на Калеба, потом снова на дорогу. Ривз опустил очки на переносицу.       — Угрожаешь мне, Двойка?       Сэм проигнорировал незрелую парочку на переднем сиденье, пока они питали друг друга остроумными замечаниями.       — Значит, мы ни о чем не будем говорить, верно?       Калеб повернулся к младшему Винчестеру.       — Верно. Я все еще это обрабатываю.       — Обрабатываешь? — Сэм усмехнулся.       Ривз поправил солнцезащитные очки.       — Да, и я тоже голоден. Я думаю о жареных ребрышках, потому что не завтракал.       У границы штатов, они остановились, чтобы купить ребрышки, прежде чем отправиться в Ноксвилл. У Калхауна они поговорили с другом Бобби, Тимом, который беспокоился о бездомном человеке, который, казалось, изменился за одну ночь. Тим был официантом, он давно работал в заведении, где обслуживающий персонал состоял в основном из студентов колледжа из Университета Теннесси.       — Рич был хорошим парнем. У него были свои проблемы, но он приходил на закрытие, помогал убираться, и мы давали ему немного еды.       — Ты знаешь, где он сейчас? — Спросил Сэм, стараясь говорить тихо, несмотря на лязг из кухни. Тим отвел троих мужчин в подготовительную зону для личной беседы.       — Раньше разбивал лагерь на другой стороне реки.       — Мы проверим, — ответил Дин. Он пошел прочь, за ним последовали двое других охотников.       — Будьте осторожны, — предупредил Тим. — Как я уже сказал Бобби, он был злым, кричал на людей, толкал их. Возможно, придется вызвать полицию, если так пойдет и дальше.       — Ладно, спасибо. — Калеб слегка помахал рукой в знак согласия.       Охотники вернулись к машине. На одной стороне реки были рестораны и бары, на другой - электрические вышки и зеленая трава. Они пересекли мост и целый час искали лагерь бездомного.       — Это, должно быть, его логово. — Дин присел на корточки у старой сковороды, печки и кусков дерева, которые когда-то могли быть мебелью.       — Мы что-нибудь знаем об этой местности? — Калеб осмотрелся с помощью детектора ЭМП. — Тревожные духи?       — Мы можем пойти в библиотеку для исследований или подождать, пока он вернется, — предложил Сэм, глядя на реку.       — Мы не знаем, что сегодня вечером он вернется на набережную. — Калеб выключил сканер. — Как старший охотник, — с улыбкой указал он на себя, братья Винчестеры закатили глаза, — я говорю, что мы проведем кое-какие исследования и посмотрим, что можно выяснить.       — Ты платишь за ужин, старший охотник? — Дин приподнял брови.       Ривз фыркнул.       — Разве так не всегда происходит?       Дин стряхнул грязь с ботинок, когда они направились к машине.       — Нет. Помнишь то время в Айдахо?       — Айдахо? — Экстрасенс нахмурился. Это был один штат, где они не проводили много времени на охоте.       — Да, там был тот стенд… — добавил Дин, чтобы освежить память друга.       При этом смутном напоминании у Калеба отвисла челюсть.       — Это был митинг ополченцев, — сказал Дин. — Бесплатный блинный завтрак, чтобы собрать деньги.       — Так к чему ты клонишь?       — Я сделал пожертвование. — Дин указал на себя, подражая предыдущему действию Калеба. — Я заплатил.       Сэм шел впереди двух охотников.       — Ребята, ходите на митинги ополченцев? Вы оба начинаете меня пугать.       — Эй, — воскликнул Дин брату. — Как ты думаешь, откуда у тебя пистолет? Они лучший источник оружия в США.       Сэм покачал головой. Иногда ему удавалось не обращать внимания на их стеб. Неподалеку находился университет Теннесси. Трое мужчин вошли в библиотеку, быстро обнаружив два компьютера. Калеб и Сэм уселись за стол и младший Винчестер сразу же вошел в систему Google. Он бросил взгляд на Ривза.       — Что вы делаете? — спросил Сэм переводя взгляд с Калеба на брата.       Ривз пожал плечами.       — Я проверяю свою почту.       Дин откинулся на спинку стула, сложив руки на коленях.       — А я наблюдаю за твоими исследованиями.       Сэм громко выдохнул и бросил на обоих испепеляющий взгляд.       — Идите и сделайте что-нибудь полезное.       Ривз рассмеялся и указал на экран компьютера.       — Это довольно забавно… — Кто-то прислал ему юмористическое письмо с близняшками. Дин прочитал текст через плечо экстрасенса и тоже засмеялся. Сэм встал, протянул руку и щелкнул мышью, закрывая почтовую программу.       — Заберите меня через час. — Исследования будут идти гораздо быстрее, если его не будут отвлекать.       — Ты уверен, потому что мы не возражаем… — Дин невинно поднял руки вверх.       Сэм отмахнулся от них и сосредоточился на том, что выдала поисковая система.       — Я возражаю. Вперед.       Ривз потянул старшего Винчестера к выходу. Они прошли через стеклянные двери и прищурились глядя на теплое солнце.       — Это было слишком просто. — Сказал Дин, надевая очки. — Мы можем проверить ферму.       Калеб усмехнулся.       — О, испытательный полигон для судебно-антропологических трупов. Может быть там мы найдем тебе пару.       — Разве не там ты встретил свою последнюю девушку? — Возразил Дин.       Калеб и Дин пробрались на ферму с фальшивыми удостоверениями личности. И утолили свое любопытство. Потом они пошли обедать.       Охотники сидели за столиком на веранде закусочной с видом на реку, и вскоре Сэм присоединился к ним.       — С этой областью ничего не связано. Есть джаз-клуб Бейкера Питерса с призраком Гражданской войны. Та же история с театром Бижу. В местной школе произошел инцидент с парнем, который убил свою девушку. Еще есть убежище и дом престарелых призраков.       — Эти места — просто магниты для духов, — добавил Калеб, вертя бокал красного вина перед тем, как сделать глоток.       — Что-нибудь еще? — Подсказал Дин, намазывая масло на теплый рулет.       Сэм на мгновение задумался, вспомнив еще два появления призраков.       — Местное подразделение и женская резиденция в Университете Теннесси.       Дин откусил кусок булочки.       — Ладно, подождем.       — Недолго ждать пришлось. — Ривз махнул бокалом. — Думаю, это наш человек.       Сэм подал знак рукой официанту, знакомому Бобби.       — Тим, это он? — охотник указал на крупного, растрепанного мужчину в пальто, что стоял возле парковой скамейки и третировал прохожих.       — Ты несешь гибель!       — Да, это он. — Подтвердил Тим, разочарованно покачав головой. — Думаете, сможете помочь?       — Есть только один способ узнать. — Калеб осушил бокал и встал.       Двое других охотников последовали за ним, Сэм успел по дороге схватить булочку со стола.       — Как мы с этим справимся?       — Мы должны изолировать его. Вокруг слишком много людей. — Дин посмотрел на студентов колледжа и других людей, кто был на берегу реки.       — Сначала нам нужно подтверждение. Оставайтесь здесь, — сказал Калеб. Он подошел к Ричу и бездомный зарычал на него. — Кристо, — сказал Ривз и тут же получил ответ. Глаза Рича потемнели. Калеб попятился к другим охотникам.       — Итак, это наша проблема. — Заявил Дин. — Разделимся и загоним его в угол.       Сэм обошел Рича, Калеб был позади него, а Дин — рядом. Они двигали толпу, толкая людей так, чтобы те держались подальше от одержимого. Рич двинулся дальше по набережной. Он продолжал оглядываться, чувствуя, что за ним следят. Им просто нужно было, чтобы он перешел в более уединенное место. Внезапно Рич потянулся к женщине. Она вскрикнула и оттолкнула его.       — Язычники! Распутница! Вас всех нужно выпороть! — крикнул он и попятился к перилам.       Калеб бросился вперед.       — Дайте ему место. — Он пытался рассеять толпу, собравшуюся вокруг мужчины.       — Вам надо двигаться дальше. — сказал Сэм другим людям. Он ненавидел, что любопытных привлекает зрелище крушения поезда. — Здесь не на что смотреть.       Дин использовал это отвлечение, чтобы приблизиться к одержимому. Но когда он шагнул вперед, мужчина распахнул пальто, чтобы показать провода и бомбу, привязанную к его телу. Винчестер оглядел толпу в поисках Сэма или Калеба, но не увидел ни того, ни другого. Он не мог рисковать жизнью невинных людей, ожидая подкрепления.       — Приятель, ты не хочешь этого делать.       Одержимый взобрался на перила.       — Это место должно сгореть.       — Бомба! — Крикнул Дин, надеясь спасти как можно больше людей предупреждением. Инстинктивно он тоже должен был отступить. Вместо этого он бросился вперед, надеясь остановить Рича. Одержимый вдруг быстро дернул за провод, и раздался громоподобный звук. Крики смешивались с дымом и запахом горелой плоти.       Калеб потерял Винчестеров из виду. После взрыва он протиснулся сквозь толпу в отчаянной попытке найти их. Он пытался использовать свои способности, но паника вокруг мешала. Он работал, чтобы помочь людям успокоиться. Похоже, никаких травм не было. Калеб вернулся к Импале, зная, что братья вернутся туда в поисках друг с друга. Он просидел на капоте десять минут, прежде чем увидел Сэма. Молодой охотник помахал ему рукой.       — Приехали копы. Они пытаются справиться с ситуацией.       — Где Двойка? — спросил Калеб и прищурился, стараясь разглядеть Дина на расстоянии.       Сэм обернулся и посмотрел на берег реки.       — Я думал он с тобой. Ты чувствуешь его?       — Нет. А как насчет твоего паучьего чутья?       Сэм покачал головой.       — Мы должны его найти.       Они вернулись на место происшествия. Полиция и пожарные сновали по площади, оттеснив толпу в сторону. Медиа-команды брали интервью у жертв, которые все говорили о «сумасшедшем человеке». Калеб и Сэм разделились, разглядывая лица в толпе, ища Дина.       — Если он был рядом со взрывом… — начал Сэм, когда они снова встретились. Он подошел к тому месту, где в последний раз видел брата. У перил висела желтая лента, но охотники проигнорировали ее и заглянули за край. Внизу, в доках, валялись обломки, куски цемента и древесины. К счастью, лодок, пришвартованных ниже точки взрыва, не было.       — Если он упал в воду… — Сэм потер лоб. Если Дин ушел под воду когда был без сознания, то…. — Калеб! — Крикнул младший Винчестер, сбежав вниз по ступенькам.       — Черт побери, — прорычал Ривз, увидев ноги, болтающиеся в воде, и туловище, покрытое обломками. — Дин!
60 Нравится 10 Отзывы 9 В сборник
Отзывы (1)