ID работы: 8460920

Два мира

Гет
NC-17
Завершён
136
автор
Размер:
154 страницы, 9 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
136 Нравится 14 Отзывы 56 В сборник Скачать

А Вы уже соскучились, господин Кадзекаге?

Настройки текста
      Шарлотта невидящим взором смотрела в гору папок с делами, которые забрала из архива себе домой. Прошло около трех дней, как Модница сказала ей о результатах своих поисков. Чарли знала, что времени у нее нет, но лишние спешка и суета могут только навредить делу. Враг, который бросил вызов Гааре — хитер. Он знает все его слабости. Чарли рычала от бессилия. Она понимала, что ей нужен очень хороший и продуманный до мелочей план. Девушка откинулась на спинку кресла. Все дела, которые она уже успела прочесть, были особо тяжелыми. Убийства, пытки. И ни в одном деле следователи не нашли никаких следов преступника. Чарли усмехнулась, а чего она ожидала? Какие могут быть следы, если убивает ниндзя с пожизненным опытом? Да тут собери лучших из всех отделов ФБР — не найдут никаких улик. Да даже если бы и нашли, никто не арестовал преступников. Шарлотта, тяжело вздохнув, поднявшись с кресла, подошла к схеме, которую наспех нарисовала.       — Так, начнем с жертв. Из всей этой горы трупов элитного криминалитета, примечательными есть только четверо. Они не входят в зону риска, не связаны с криминалом. Так же не связаны с полицией или военными. Они никогда не были знакомы друг с другом, у них нет общих интересов, они из разных сфер деятельности. Что же их тогда объединяет? Почему преступник выбрал именно их? Инженер, биолог, химик, физик…. Что же? — Шарлотта сузила глаза и внимательно начала всматриваться в посмертное фото каждого из них. Преступник зачем-то перед смертью пытал их. Еще один вопрос, на который нужно дать ответ.       — Ладно, признай Чарли ты в тупике. — Простонала Шарлотта, обращаясь в пустоту. — Вернемся к преступнику. Он хитер, умен, ловок, но зачем шиноби из мира Наруто понадобилось убивать обычных ученых в реальном мире? Что они пытаются сказать этим? — Телефон, который до этого спокойно лежал на тумбе, зазвонил. Шарлотта с неохотой подняла трубку.       — Грейс, у нас дело. — Раздался голос Геррерда Петтисона. — Координаты Модница тебе пришлет. Встретимся на месте. — Шарлотта рыкнула и одним глотком допила пол чашки крепкого черного чая. Сегодня ей поспать не удастся. Девушка думала о том, чтобы взять отпуск и посвятить свободное время поискам преступника, но она понимала, что это вызовет лишние подозрения. К тому же пока она на работе, ей будет проще разузнать информацию.       Труп был в ужасном состоянии. Визуально опознать его было невозможно. От его вида передергивало даже, видавших виды агентов. Внутренности по всей комнате, отрубленные конечности, над трупом явно очень долго издевались и получали от этого удовольствие. Преступник кем бы он ни был, совершенствуется, и становиться смелее. Шарлотта осмотрела комнату, где нашли тело. Некогда идеально убранная комната, сейчас была вся разгромлена. Здесь явно что-то искали. Дорогая мебель в некоторых местах была перепачкана кровью, а шелковое постельное белье было разодрано.       — Отпечатки рук и ног преступника везде. — Проворчал Александр Блек. Старший агент и самый опытный среди всей команды. — Хоть на потолке их нет. А нет, и там есть. — Шарлотта подняла голову и посмотрела на потолок. М-да следы даже там. Девушка шокировано посмотрела на всю обстановку комнаты и не знала, за что хвататься. Здесь определенно побывал ниндзя.       — Слушай, Блек, я, конечно, все понимаю. — Проговорил Геррерд, подходя ближе к старшему агенту и Шарлотте. — Но выслушивать у четвертого свидетеля историю, о невероятной женщине-ниндзя, меня уже утомляет.       — Простите шеф, что вы сказали? — Поинтересовалась Шарлотта, нахмурившись. Неужели это работа той, чьи дела Чарли так внимательно изучает уже не первый день? Но зачем шиноби Сунагакуре понадобилось заходить так далеко?       — Я говорю, что абсолютно все свидетели указывают на мистическую женщину-ниндзя. Которую, не смогла засечь ни одна камера. — Недовольно прогудел Петтисон. — Они здесь все явно пробуют свою продукцию, перед тем как поставлять ее своим дилерам.       — Он занимался распространением наркотиков? — Поинтересовался Александр.       — Не просто распространением, он производил их. Идеальный, чистый героин. В подвале этого жилого дома он устроил настоящую хим. лабораторию. — Хмыкнул Геррерд. — Но один из опрашиваемых сказал, что последнее время он, дословно: «Перестал пропадать в подвале и что-то там варить вонючее.» Сейчас криминалисты работают там. Я попросил Модницу покопаться в его прошлом и поглубже изучить нашего клиента. Она пока что ничего подозрительного не нашла       — А по нему и не скажешь. — Проворчал Александр Блек. — С виду обычный человек. Тихий семьянин, соседи не жаловались. М-да, я не перестаю удивляться преступному миру.       — Думаешь это его подельники так? — Пробубнил себе под нос Петтисон. — Эй, Грейс, что скажешь? Грейс? — Но Шарлотта его не слушала, она увидела то, что заставило ее содрогнуться и вмиг позабыть о том, что она находится на работе. Под скомканной простыней на полу лежал протектор Сунагакуре. За месяц, проведенный в этой деревне, девушка могла узнать эту бондану с металлической пластиной и символом Суны, где угодно. Это послание. И оно определенно было направленно ей. Но для чего?       — Я скажу, что кому-то нужно перестать смотреть мультики о шиноби. — Проворчала Шарлотта, взяв себя в руки. Ей немедленно нужно кое-что проверить, но для этого придется взять с собой Модницу. Вот только как она объяснит ей всю сложившуюся ситуацию? Девушка словно в трансе делала свою работу. На автомате отвечала на вопросы коллег, задавала свои свидетелям, дежурно улыбалась и старалась не нервничать. Вернувшись в бюро, и понимая, что это дело пополнит ряды нераскрытых, Шарлотта собрала всю свою волю в кулак и пошла в берлогу к Моднице.       — Ну, хорошо, я зайду и что потом? — Проворчала себе под нос Шарлотта, так и не решившись открыть дверь. Грейс устало потерла переносицу. Девушка представила себе эту ситуацию: Она заходит и говорит, что нужна помощь. Мэри спрашивает в чем, и тут Шарлотта рассказывает о мире «Наруто». Тупее ситуацию не придумаешь. Чарли скривилась от собственной глупости. Нет. Она должна сама с этим разобраться. Покрутившись возле кабинета Сайрус с минуту, Шарлотта развернулась и ушла прочь.       Как можно быстрее добравшись до своей квартиры, Чарли достала рюкзак и принялась забрасывать в него все самое необходимое. Девушка как раз складывала свою самодельную схему, как в дверь кто-то позвонил. Шарлотта вздрогнула. Она никого не ждет, тем более в такое позднее время. Проверив свой пистолет, Чарли медленным и осторожным шагом подошла к двери, в то время как звонок разрывался от беспрерывного нажатия. Посмотрев в глазок Грейс облегченно выдохнула.       — Из-за таких ночных визитов, моя соседка думает, что я сутенер. — Проворчала Шарлотта, открыв дверь и увидев на пороге Мэри.       — И я рада тебя видеть. — Усмехнулась Модница. — Могу зайти? Что? Я не вовремя? Прервала интимный момент свидания? — С беспокойством в голосе проговорила Мэри, заметив замешательство Шарлотты.       — Да, какое свидание, с нашей-то работой. — Прошипела Шарлотта, так и не решаясь пропустить подругу.       — Ну, раз свидания нет — я захожу. — Сайрус уверенным шагом переступила через порог квартиры Шарлотты, не обращая внимания на ее недовольное шипение. — Ты куда-то собираешься?       — Нет. — Соврала Шарлотта. — Просто решила перебрать старые вещи….       — И это в час ночи, да? — Недовольно поджав губы, проговорила Мэри. — Слушай, я знаю тебя еще с универа, ты никогда врать не умела. Что с тобой происходит? Почему ты убегаешь? Расскажи мне, мы ведь подруги.       — Ты не поймешь. — Прошептала Шарлотта, понимая, что Мэри рано или поздно узнает все.       — А ты постарайся объяснить. Особенно это. — Мэри протянула Шарлотте несколько бумаг. Распечатки с камеры видеонаблюдения. Шарлотта сглотнула. В руках, Грейс держала раскадровку того судьбоносного дня. Вот она бежит за преступником, вот вспышка и камера ломается.       — Кто-то еще это видел? — Спросила Шарлотта, серьезно глядя на Мэри. Программист хмыкнула и, присев в кресло, сказала:       — Никто. Но сначала. У тебя есть кофе. Разговор ведь будет длинным, я права? — Шарлотта, обреченно вздохнув, поплелась на кухню готовить крепкий кофе и сладкий черный чай. Спустя минут десять Грейс вернулась в комнату и увидела Мэри, которая сосредоточенно рассматривает самодельную схему Шарлотты.       — Держи. Твой кофе. — Протянула Шарлотта большую кружку ароматного напитка, подруге.       — Объясняй. — Потребовала Мэри. — Ты ведешь какое-то свое расследование, не сказав об этом шефу. Он тебя загрызет, ты это знаешь? Он и так заметил, что с тобой что-то неладное твориться после той ночи. Он хочет дать тебе неделю отдыха. — Расскажу, но сначала ты. — Проговорила Шарлотта, заметив, как недовольно нахмурилась Модница, Чарли сказала: — Честно расскажу. Мне помощь нужна.       — Ладно. — Сдалась Мэри и, отпив немного кофе, начала говорить: — Я заметила, что с тобой что-то произошло сразу же, как увидела после той ночи. Ты была уставшей, замученной, и какой-то потерянной что-ли…. Не знаю, казалось, что ты одновременно здесь и еще где-то. В какой-то момент мне показалось, что у тебя крыша поехала. Ты как-то по-новому смотрела на события, людей и мир в целом. Словно ты долгое время пробыла в совершенно другом месте. Когда же я начала копать я заметила, что те данные, которые ты мне дала, не были в нашей базе и наоборот. Грубо говоря. Людей с такими отпечатками пальцев просто не существует, а пули есть. Я начала копать. Ну и начала с того дня, когда ты потеряла сознание. — Мэри снова сделала глоток кофе, в то время, как Шарлотта выпела уже половину своего чая.       — Ты знала, что вся информация с ССTV того вечера в полиции стерта? Вижу, что нет. — Усмехнулась Сайрус, увидев замешательство на лице Шарлотты. Тем временем Модница продолжила, медленно отпивая кофе:       — В общем, мне пришлось сильно постараться, чтобы найти эти кадры. И знаешь… они меня заинтересовали. Сомневаюсь, что в полиции начали изучать компьютерную графику и спецэффекты. Так что произошло? Откуда у тебя отпечатки пальцев преступника по сотне нераскрытых дел за эти десять лет? Что произошло, Шарлотта? — Грейс поднялась с кресла и подошла к схеме и, усмехнувшись, проговорила:       — Рассказ будет долгим. — Девушка сложила руки на груди и рассказала подруге все, что с ней приключилось за это время. Глаза Мэри с каждым словом Шарлотты округлялись и под конец рассказа стали как два больших блюдца.       — Я всегда знала, что у тебя пару винтиков в голове не хватает, но чтобы до такой степени…. Подруга, да ты крышей тронулась. — Проговорила Мэри, а потом добавила, увидев кривую ухмылку Грейс. — Так бы сказала Лаура или кто-то из других наших агентов.       — Что?       — Шарлотта, я знаю тебя. На такие сказки ты не способна. Да и то, что я видела, твои эти собранные по старинке отпечатки пальцев, да и пока искала ту вспышку, нашла еще с десяток таких же удаленных файлов.       — Ты мне веришь? — Шарлотта не верила своим глазам и ушам.       — А, что, не стоит? Рассказывай, куда собралась? — Усмехнулась Мэри, видя в какое замешательство привели ее слова, Шарлотту.       — Туда. Есть несколько вещей, которые я хочу проверить.       — Я с тобой. — Безапелляционно проговорила Сайрус, поднимаясь с дивана.       — Что? Мэри, ты никогда не участвовала в оперативке. Ты наш мозг, как и Макс.       — Да, спасибо, что напомнила. — Спохватилась Мэри. — Макса несколько месяцев назад ограбили. Угадай что забрали?       — Пистолет.       — Да, вместе с удостоверением. Он сообщил об этом в полицию, но следы…. В общем они никогда не найдут настоящего преступника. Так, какой план? Даже не думай меня отговаривать, я бы и так увязалась за тобой. — Шарлотта усмехнулась. Девушка была благодарна своей подруге. Теперь у нее есть шанс распутать этот клубок загадок. Уже на Двадцатой улице, Шарлотта начала волноваться. Она не до конца была уверенна, что у них получиться. Яркий свет луны, Шарлотта хватает подругу за руку. Вспышка. Чарли опять почувствовала, что падает. Глухой стук, Шарлотта сильно ударилась о что-то твердое. Со стоном Грейс открыла один глаз. Девушка усмехнулась, увидев тот самый резной потолок, только в этот раз часть потолка прикрывала густая белая шевелюра пахнущая шоколадным шампунем.       — Я все-таки узнаю, в каком стиле вырезан этот потолок. — Проворчала Шарлотта. — Эй, Мэри, приехали, слезь с меня ты тяжелая. — Сайрус медленно встала с Шарлотты и начала оглядываться по сторонам. Девушка явно пребывала в состоянии глубокого шока. Шарлотта усмехнулась. Наверное, она выглядела так же, когда впервые приземлилась на стол Кадзекаге. Грейс посмотрела по сторонам. За время ее отсутствия ничего не изменилось. Тот же стол, те же кучи бумаг, о, даже порносклад не поменял своего расположения. Шарлотта легко улыбнулась, она вернулась. Только вот, где сам Кадзекаге? И сколько времени прошло с момента ее возвращения?       — Мы, что в Суне? — Подала голос Мэри.       — Да. — Кивнула Шарлотта, доставая из своего рюкзака кроссовки и протягивая их Моднице. — Переобуйся, здесь везде песок. Ты не сможешь нормально ходить на такой шпильке. — Прошептала Шарлотта, увидев замешательство на лице подруги.       — Что? Я не надену это…. — Мэри замолчала на полу слове. Шарлотта одарила девушку таким убийственным взглядом, что у Мэри отпало всякое желание с ней спорить.       — И где только такой взгляд выучила? — Пробурчала себе под нос Модница, переобуваясь и недовольно морща носик. Грейс молча сложила туфли подруги в рюкзак, и аккуратно прислушалась к шуму в Резиденции. Если верить часам, на столе Гаары, сейчас ровно двенадцать часов ночи. В Резиденции не должно быть много народу, но это не значит, что они сейчас в безопасности. Шарлотте чутье подсказывало, что им нужно как можно дольше сохранить в тайне свое перемещение от любопытных шиноби, а особенно от старейшин.       — И что мы будем делать сейчас? — Спросила Мэри на ухо Шарлотты.       — Искать эту язву.       — Кого?       — Кадзекаге. — Проворчала Шарлотта, осторожно выбираясь из кабинета Гаары. — Идем, пока не засекли. — Девушки осторожно, на цыпочках выбрались за пределы Резиденции. К счастью Шарлотты их никто не засек, хотя пару раз шиноби настороженно озирались. Суперспособности жителей этого мира никто не отменял. Шарлотта была рада выбраться из обители Кадзекаге. Схватив подругу за руку, Чарли волоком потащила ее в сторону дома Гаары. Им нельзя терять ни минуты. Всю дорогу Шарлотта не знала, как себя вести, что сказать и как он вообще отреагирует на ее появление в этом мире. Осторожно открыв дверь, Шарлотта и Мэри вошли в просторный холл.       — Гаара, я тебе говорю, старейшины ничего не заподозрят. Шикамару хорошо все продумал, да и мелкая постаралась. — Раздался приглушенный голос Канкуро из гостиной. У Мэри округлились глаза от удивления.       — Это же Канкуро?       — Цыц. — Шикнула Чарли на подругу, та вмиг замолчала, и две девушки тихо прошли вглубь дома.       — Надеюсь на это. От нее нет вестей? — Уточнил Гаара.       — Гаара, она может и через год не явиться. Мы не знаем, как течет время в ее мире. — Фыркнул Канкуро, поставив перед братом тарелку рамена быстрого приготовления.       — Я погляжу, господин Кадзекаге, в мое отсутствие вы решили жить на птичьем корме? — Проговорила Шарлотта, облокачиваясь о косяк двери. Гаара подавился едой, а Канкуро так и замер с палочками у рта уставившись на гостью. Только вот не на Шарлотту, а на Мэри, точнее — ее декольте. Девушка смущенно опустила голову, и сильнее зажала свою сумку с ноутбуком. Ей было неловко находиться в этом месте, но она быстро взяла себя в руки. Шарлотте ведь нужна ее помощь.       — Шарлотта, как же было спокойно без тебя. — Проворчал Гаара оборачиваясь.       — Ну, считай, что отдых закончился. Я вернулась, господин Кадзекаге. — Усмехнулась девушка глядя на мужчину. Все как всегда. Шарлотта почувствовала разочарование. Она надеялась, что Гаара встретит ее более приветливо и радостно. Глупые надежды. Он не такой человек.       — Невероятно. — Проговорила Мэри. Увидев легкую грусть в глазах подруги, девушка хотела перевести тему. — Живой Кадзекаге. Никогда не думала, что увижу его. А ты значит его брат, Канкуро?       — Д-да. — Выдавил из себя старший брат Кадзекаге, заставив Шарлотту прыснуть со смеху. Таким его она еще не видела. Глаза сияют, легкий, чуть заметный румянец на щеках, глупая улыбочка на лице. — Рад знакомству.       — Мне тебя одной хватало, так в этот раз ты компанию себе привела? — Раздраженно проговорил Гаара, но лукавые искорки в его глазах, заставили Шарлотту усомниться, а действительно ли он так недоволен ее появлением, или он просто не умеет по-другому чувства проявлять?       — Напомни мне, почему я решила прикрывать твою задницу от пуль?       — Ты просто заявила на всю деревню, что это твоя работа, а потом исчезла на две недели. — Усмехнулся Кадзекаге. — Теперь думаю, стоит ли доверять твоим словам?       — И все-таки ты язва, Гаара. Да еще и упрямый баран. — Проворчала Шарлотта.       — Чарли, потом обменяетесь любовными посланиями через колкие замечания. — Прервала Шарлотту и Гаару, Мэри. — Ты говорила, что нам нельзя терять ни минуты.       — Чарли? — Удивился Гаара. — Я думал, тебя Шарлотта зовут.       — Меня так и зовут. Чарли — сокращенная версия Шарлотты. — Пожала плечами Грейс, снимая с себя рюкзак. — Ну что же вернемся к нашим баранам. Нет, Гаара, я не тебя имела ввиду. — Усмехнулась Грейс, а у Кадзекаге начал дергаться правый глаз.       — Мэри, помнишь, как пару дней назад на облаве, я погналась за преступником?       — Еще бы. — Проговорила Мэри, садясь за большой обеденный стол рядом с Гаарой. — Сейчас я понимаю твое отстраненное поведение последние дни. И я не удивлена. Прожить месяц с такими красавчиками, Грейс, да ты везучая. Я бы тоже грустила, что мне пришлось их покинуть.       — Мэри, давай без этих твоих намеков. — Простонала Шарлотта. — Один из этих красавчиков — кукольный фетишист, а второй язвительный упрямый баран. — Хмыкнула Грейс.       — Можно подумать ты у нас святоша? — Прошипел Гаара. — У самой характер как у мегеры.       — И как же ты меня терпел-то целый месяц.       — Сам не знаю. Без тебя так хорошо было. — Прошипел Гаара, отпив немного травяного чая из кружки.       — Вы повторяетесь, господин Кадзекаге. Так вот, — Шарлотта присела рядом с Канкуро, который за обе щеки уплетал рамен, стараясь не косить взгляд на Мэри. — Вовремя моего пребывания здесь, кое-что произошло….       — Что? Неужели тебе в любви признались? — Загорелись глаза у Мэри.       — Сайрус, блин. Тут в Гаару стреляли, а у тебя только одни мысли о любви и сексе. — Зашипела Шарлотта недовольно глядя на Мэри.       — Фу. Покушение. Подумаешь. — Пожала плечами Мэри, разочарованно поджимая губки. — Тоже мне новости. Грейс, для тебя это обычное дело, а вот если тебя куда-то приглашают вот это да, это — новости.       — Ну, с таким-то характером, я вообще поражаюсь, что ее еще кто-то куда-то приглашает. — Проворчал Гаара, делая большой глоток чая.       — Поверь, приглашают…. Отчаявшиеся. — Усмехнулась Мэри, щелкнув по носу подругу.       — Я вам тут не мешаю? — Прорычала Шарлотта.       — О, так это ты вещаешь нам то, что мы и так знаем? — Хмыкнул Гаара, внимательно рассматривая Шарлотту. Девушка злобно сверкнула глазами и продолжила:       — Мэри, проверь кое-что в этом мире. Мне нужно, чтобы ты сравнила данные, которые мы имеем по этим нераскрытым делам. — Шарлотта положила перед Сайрус стопку папок, которые принесла с собой.       — Хорошо, что именно я должна искать?       — Совпадение. Канкуро, у вас были нераскрытые дела за последние десять лет, которые нельзя было описать как нападение вражеских шиноби?       — Да, было пару дел. — Нахмурился кукольник, вспоминая. — Убийство старейшины, и еще четыре убийства элитных шиноби. Но зачем тебе?       — Мне нужно все, что у вас есть по этим делам.       — Хорошо, если Гаара непротив, я достану их.       — Делай, как знаешь. — Проговорил Гаара, сурово глядя на девушку. Такой взгляд он уже видел у нее, когда она выясняла, откуда стреляли и кто. Кадзекаге был уверен, Шарлотта уже раскусила преступников. — Только, я бы хотел тебя попросить, все мне рассказать.       — Обязательно, но перед этим мне нужно кое-что проверить.       — Не хочу прерывать, но, здесь есть Интернет? — Проговорила Мэри, достав из своей сумки ноутбук. Канкуро заинтересованно наблюдал за действиями девушки.       — Нету, моя дорогая подруга. — Чарли коварно улыбнулась.       — Так как я тебе что-то здесь найду? Если нет Интернета, значит нет и баз, и картотек….       — Картотеки с базами есть. — Перебила Шарлотта подругу, все больше растягивая рот в зловещей улыбке. — Но они все в бумажном виде.       — Ты издеваешься? — Взмолилась Сайрус, пока Чарли доставала что-то из своего рюкзака. — Я рождена в эпоху цифры. У меня аллергия на бумажные картотеки! В них грибок живет. Я не буду в них портить свой маникюр. — Шарлотта не удержалась и заливисто засмеялась. Все-таки ее месть оказалась интересной. Нечего было подтрунивать над ее личной жизнью. Будто сама Чарли не знает, что вместо любовного фронта у нее дуршлаг.       — На. Это должно сработать. — Отсмеявшись, Шарлотта протянула подруге роутер. Увидев непонимание в глазах всех присутствующих, девушка начала объяснять:       — В прошлый раз Шикамару мне рассказал, что есть своего рода связь между этим двумя мирами. И только что, я это подтвердила. До конца я не была уверена, что нам удастся переместиться в этот мир.       — Объясни нормально. — Сурово проговорил Гаара.       — Объясняю. Я переместилась сюда, потому что оставила что-то, что принадлежит моему миру в вашем мире.       — Бронежилет. — Проговорил Гаара.       — Да. Тоже самое, я сделала сейчас. По сути, этим роутером я связала компьютер в своей квартире и ноутбук Мэри. — Шарлотта выжидающе посмотрела на Мэри. — Попробуй. Сейчас ты сможешь подключиться к моему компу, а через него выйти на комп в штаб-квартире, и сможешь проверить отпечатки пальцев наших красавцев из «Вируса» в этом мире.       — Ты хочешь, чтобы я прошла двойной барьер. — Глаза Мэри загорелись. — О, детка, ты даешь пищу для моего ненасытного мозга. Я обожаю тебя, Чарли. Взломав твой комп, я взломаю систему безопасности ФБР. Как же давно я не делала ничего такого.       — После того, как в студенческие годы взломала защиту Пентагона и Ми-6.       — О чем это вы? И что это за вещи? — Хмуро проговорил Гаара, внимательно изучая непонятную технику.       — Так, котики, я вам потом расскажу, что это, а пока…. Не мешайте мне искать преступников, которые перемещаются между мирами.       — Ты думаешь, что они специально используют перемещение, чтобы убивать? — Удивился Гаара, поворачиваясь к Шарлотте.       — Я не думаю, я знаю. — Хмуро проговорила Грейс. — Сегодняшний труп в моем мире — яркое тому подтверждение. К тому же мне оставили послание: бондану с изображением Сунагакуре.       — Я не удивлена. — Фыркнула Мэри, отрываясь от ноутбука. — Ты их мишень.       — О чем ты?       — Тебе не стоило оставлять свой броник здесь. — Мэри сурово смотрела на Шарлотту. — Ты узнала о их схеме. Ты смогла подобраться очень близко. Я тебя знаю, ты даже из ничего сможешь улики выковырять. Ты дышишь им в затылок. Они захотят от тебя избавиться, так как бояться, что ты прикроешь их лавочку. Грейс, скажи мне, чем ты думаешь иногда? У тебя в голове мозг вообще присутствует или ты его променяла на очередную побрякушку на ключи?       — Знаешь, снайпер целился не в меня, а в Гаару. — Раздраженно проговорила Шарлотта. — Как думаешь, кому из нас нужен был бронежилет больше мне или ему?       — Шарлота, он же Песчаный Гаара. — Как-то странно взвизгнула Мэри. — Да у него Абсолютная защита покруче любого бронежилета.       — Его песок не сможет остановить пулю, он просто не успеет. — Прошипела Шарлотта.       — Да, ему и не надо. — Закатила глаза Мэри. Девушки напрочь забыли, что объект их спора сидит радом и хитро посматривает на Шарлотту. Ему определенно было интересно узнать, какая у нее будет реакция?       — У него тело покрыто песчаной броней. — Тем временем продолжала Мэри, а Шарлотта удивленно подняла глаза на Гаару.       — Это правда?       — Абсолютная. — Усмехаясь, проговорил Гаара. Шарлотта почувствовала, как начала краснеть. От злости. Он все это время насмехался над ней. Жестокий, самовлюбленный эгоист. Шарлотта медленно поднялась из-за стола.       — Но дополнительная защита никогда лишней не будет, да и вернуться ты смогла только потому что…. — Договорить Гаара не успел. Шарлотта взяла его чай и вылила его на голову Кадзекаге.       — Ты что творишь? Он же горячий! — Зашипел Канкуро.       — Радуйтесь, господин Кадзекаге, что не оставила вас девственником навсегда. Голове же перегрев не так страшен. — Шарлотта злобно сверкнула глазами. Ей было обидно и больно. Как она вообще могла переживать за этого человека? Он же ничего не чувствует к другим, ему просто нравиться наблюдать за реакцией окружающих его людей.       — Шарлотта, ты охренела?       — Заткнитесь, господин Кадзекаге. — Прорычала Шарлотта. — Мэри займись сравнением, а я пока пойду. Мне тоже есть чем заняться.       — И что же ты хочешь проверить? — Тихо проговорила Мэри.       — Зачем шиноби понадобилось убивать ученых из нашего мира.       — И как ты узнаешь это? — Усмехнулся Канкуро.       — Ты же не собираешься внедряться к ним? — Мэри строго посмотрела на удаляющийся силуэт подруги.       — А что, это идея. — Усмехнулась Шарлотта и скрылась в комнате, которая целый месяц служила ей ее крепостью.       Оказавшись в своей комнате, Шарлотта съехала по двери на пол и закрыла лицо руками. Куда девается ее хваленное хладнокровье? Он просто насмехался все время над ее попытками помочь. На что она надеялась? На то, что он за это время стал менее эгоистичным? Или, что за его язвительностью прячется что-то большее? Чушь. Шарлотта горько усмехнулась. Опять она вмешалась туда, куда ее не просили. Кадзекаге, в самом деле, может сам за себя постоять. Он сильный правитель с невероятными способностями. Он не нуждается в ее помощи. Он был прав, когда говорил, что враги не знают, с чем сталкиваются. Шарлотта тоже не знала. Она обычный человек без супер способностей. Она не повелевает песком, не управляет марионетками. Она не укротительница ветра и не владеет искусно холодным оружием. Она самый обычный ненужный человек в этом мире, в которой не нуждаются. Шарлотта криво усмехнулась своим мыслям. Было больно. Хотелось сесть и разрыдаться во весь голос, пожалеть себя, впервые за долгое время. Почему она надеялась на счастливый конец? Глупое сердце оно ведь всегда молчало, отдавая предпочтение рациональному здравому смыслу, почему же сейчас оно не хотело прислушиваться к реальности? Два разных человека, с разной судьбой из разных миров, они не могут быть вместе. Это невозможно. Он Кадзекаге, она агент ФБР. И он, и она любят свою работу и ни за что не оставят ее. Они не оставят свои миры, ради глупых чувств. Шарлотта с глубоким вздохом откинула голову назад, сильно ударившись о дверь. Это привело ее в чувства. Нет времени раскисать. У нее банда кретинов, которые безнаказанно убивают ученых. Она должна узнать правду. Это ее работа.       Спустя десять минут Шарлотта стояла у входной двери, одетая в самую простую одежду жительницы Сунагакуре. Обычные, грубого покрое темное платье с длинными рукавами, тюрбан на голове и повязка на лицо. В этой одежде она сливалась с тенями в углах и цветом домов.       — Куда собралась на ночь глядя? — Раздался спокойный голос Гаары за спиной.       — Я выполняю свою работу, господин Кадзекаге. — Холодно проговорила Шарлотта. Она запрет свои чувства глубоко в душе на амбарный замок, чтобы никто не посмел их потревожить.       — Не думал, что агенты ФБР работают по ночам.       — Они могут работать круглосуточно, если этого требует задание. Мы выносливы, господин. — Хмыкнула Шарлотта, и хотела было открыть дверь, но песок Гаары опередил ее, заблокировав проход.       — Сегодня ночью будет песчаная буря. Тебе не стоит выходить из дома. — Угрожающе проговорил Кадзекаге, прожигая взглядом макушку Чарли.       — С каких это пор, Вы переживаете за меня, а Кадзекаге? Я не маленькая, мне нянька не нужна. Продолжайте развлекаться, наблюдая за моими попытками помочь Вам. — Шарлотта резко развернулась и со сталью в глазах посмотрела на правителя деревни. — Ты меня не удержишь.       — Твоя подруга была права. Ты совсем растеряла свой здравый смысл. — Грубо проговорил Гаара. — Что же, иди. Я тебя не буду держать. — Шарлотта склонилась в вежливом поклоне и выскочила из дома Кадзекаге. Ей нужно проверить одно место. Ей некогда думать о глупых девичьих чувствах. Шарлотта тряхнула головой и ускорила шаг.       Все-таки Гаара был прав. Сегодня ночью будет песчаная буря. Девушка юркнула в здание Резиденции и притихла. Несмотря на поздний час в здании еще были шиноби. Редкие караулы шиноби патрулировали коридоры, что затрудняло Шарлотте проход в подвал. Шикамару рассказывал про пространственный разъем. Если это так, то только в этом месте можно было появиться в Сунагакуре. Второе перемещение в кабинет Кадзекаге это только подтвердил. Значит, если разъем в Резиденции, то преступники появляются и исчезают тоже здесь. Ей нужно найти это место. Грейс медленно шла подвальным помещением. После ее исчезновения старейшины расслабились. Двери некоторых комнат были открыты, значит можно заглянуть и изучить их. Главное, чтобы ее появление осталось в тайне подольше.       Девушка как можно тише пробралась в первое открытое помещение — ничего, второе, третье, десятое. Время перевалило за три часа ночи. На улице вовсю бушевала песчаная буря. Девушка слышала злобное завывание ветра. Шарлотта в ловушке. Если кто-то ее засечет сейчас, она не сможет скрыться. Грейс не стоит забывать о способностях шиноби. Шарлотта аккуратно и, стараясь не дышать, открыла следующую дверь. Огромная комната была завалина какими-то ящиками. Девушка прошла в глубь, присматриваясь к ящикам. Холодок пробежал по ее спине.       — Дьявол. Это же оружие ВВС. — Прошептала Шарлотта. — Зачем? — До слуха Чарли донесся приглушенный шепот. Шарлотта как можно тише пробралась вглубь помещения и притаилась между ящиками с оружием. Девушка затаила дыхание и прислушалась.       — Сколько это может продолжаться? — Раздался устрашающий женский голос. — Он начал что-то подозревать после исчезновения этой чужестранки.       — Не стоит так сильно переживать из-за этого. — Ласково и успокаивающе проговорил второй мужской голос. Шарлотте показался этот голос знакомым, но девушка не могла вспомнить, где слышала его раньше.       — Скоро все закончиться. — Тем временем продолжал мужчина успокаивать разъяренную девушку.       — Это выскочка из другого мира дышит нам в спину. Я знаю, она уже догадалась о нашей схеме, и кто навел шороху в ее собственном мире. — Прорычала женщина. — Ее нужно устранить.       — Я знаю. Мне доложили, что она сегодня появилась в Сунагакуре. Я слышал, у тебя есть человек, который может с ней расправиться.       — Я сделаю это с неописуемым восторгом. — Голос говорившей, был зловещим. Шарлотта почувствовала, как на затылке у нее зашевелились волосы.       — Знаешь, а сейчас давай проверим, как работает эта интересная штучка. В другом мире ее называют бомбой.       — Хочешь взорвать склад?       — Он уже нам не нужен. У нас есть оружие получше. Думаю Кадзекаге понравиться такой сюрприз. — Послышался легкий щелчок и приглушенный смех. Через пару секунд Шарлотта услышала, как закрывается дверь на замок, а шаги стихают. Грейс выбралась из своего укрытия и подбежала к бомбе, которую установила преступница.       — 5 минут. — Одними губами проговорила Шарлотта, наблюдая, как секунды беспощадно уменьшаются. Девушка рванула к двери. Закрыто. Для надежности эта парочка еще и печати использовала. Шарлотта побежала в противоположную сторону — глухая стена.       — Вот это экшн. — Хохотнула Грейс, понимая, что из ловушки не выберется живой. Она заперта с военным оружием разного назначения, среди которого есть гранаты. У нее нет шанса. Девушка вытерла вспотевшие ладони о подол платья и подошла к взрывчатке. 4:30. Чарли сглотнула, а на лбу появилась испарина. Она не знает, как обезвредить бомбу. У нее нет такого опыта, как у Лауры. Это ведь она была в прошлом сапер, а не Шарлотта. Внутренности Чарли скрутило в неприятный ком, а сердце, казалось, подпрыгнуло к самой гортани. Шарлотта неожиданно для себя осознала, что столько всего не сделала в своей жизни. Она не исполнила свое обещание, данное на могиле мальчика, которого их команда не успела спасти. Она не может сдастся. Она должна успеть предотвратить еще одну трагедию. Как назло, в голове была пустота, которую с завидной периодичностью заполняли глупые воспоминания. Вот она счастливая с друзьями, первая влюбленность, первое задание на службе ФБР, работа под прикрытием, и Он. Гаара стоял перед глазами Шарлотты с легкой еле заметной улыбкой и чертиками в глазах. В глазах девушки начало двоиться. Слезы. Черт, сейчас совсем не до этого, она должна придумать способ выбраться. Но какой?       — Успокойся. Анализируй. — Проговорила Шарлотта себе под нос как мантру. Жарко. Девушка сняла головной убор и накидку. Чарли подошла к бомбе и внимательно на нее посмотрела. 3:00. Две минуты. Ровно 2 минуты Шарлотта потратила на панику. Девушку обуяла ярость и злость на саму себя. На свою слабость. И почему она Гаару не послушала и не осталась в его доме? С другой стороны, о ее находке никто не узнает, если она умрет. Никто даже останков ее не найдет. Ее геройство и желание спасти жизнь человека будет напрасной и неоцененной по заслугам, глупостью. 2:45. Шарлотта грубо выругалась и присела перед бомбой, внимательно ее рассматривая. Лаура рассказывала, как нужно себя вести в таких случаях, но Шарлотта не знала ни тип бомбы, ни как она устроена. В общих чертах — да, но одно неверное движение, и все здесь взлетит на воздух раньше времени. В ушах начало отдавать глухим стуком. Сердце, кажется, поменяло свою локацию, поднявшись еще выше. Шарлотта вытерла лоб.       — Так, вот провода. — Проворчала себе под нос девушка, понимая, что ее никто не спасет, кроме нее самой. — Так, вот эти два ведут к детонатору. И какой из них? Черт. 2:00. — Шарлотта глубоко вздохнула.       — Красный. Нет Синий. Давай же, Грейс, решайся. Твоя нерешительность тебя убьет. Ну же. — Датчик показывал 1:00. Девушка чертыхнулась. Когда не надо время летит со скоростью света. Почему так быстро? — Да гори оно все в Аду. — Девушка решилась и тот самый момент, когда Шарлотта хотела выдернуть красный провод, послышался грохот и дверь открылась. На пороге стоял Гаара, его глаза лихорадочно смотрели на Шарлотту.       — Здесь сейчас все взлетит на воздух! — Проревела девушка, бросаясь к своему спасителю. Как только Чарли дотронулась до его плаща, дверь закрылась. Шелест песка и взрыв. Чарли со всей силы прижалась к Кадзекаге не в силах отпустить его. У девушки была истерика. Она что-то неразборчиво шептала одними губами и заливаясь слезами. Наконец взрывы прекратились.       — Шарлотта, все закончилось. Можешь отпустить. — Прозвучал взволнованный голос Кадзекаге. Грейс не реагировала. Ее трясло. — Чарли, все хорошо. Слышишь? Все закончилось.       — Спасибо. — Шептала Шарлотта, сжимая плащ Гаары еще сильнее. — Спасибо большое. Спасибо тебе. Спасибо. — Гаара гладил Шарлотту по голове, крепко обнимая. Он не знал, как успокоить эту язву, но он точно знал, что он терпеть не может. Слезы Чарли. Они его душили. Увидев однажды, он не хотел больше допускать, чтобы из ее глаз текли слезы. Никогда. Они не идут ей. Это не ее стиль.       — Какая же ты идиотка. — Прошептал Гаара, крепче прижав к себе девушку, перенося их домой.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.