ID работы: 8461377

Бэкчены подсознания

Слэш
NC-17
Завершён
37
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
29 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
37 Нравится 4 Отзывы 7 В сборник Скачать

Магнолия// Исторические эпохи, мужская беременность

Настройки текста
Примечания:
Чондэ закрыл дверь в комнату на замок, лихорадочно ища чем бы защититься. Меч остался в зале, на кровати лежали лишь ножны. — Ваше Высочество, где же вы? — голос личного телохранителя разлетался эхом по коридорам и верхним залам. Принц кинулся к трюмо, открыл нижний ящик и достал кинжал, подаренный когда-то отцом. — Ваше Высочество, — Чондэ вскинул голову и увидел Чанеля. Юный сановник бесшумно спрыгнул с подоконника и протянул ему руку, — пойдёмте со мной, я выведу вас из дворца. Ким убрал кинжал за пояс и подошёл к младшему, сам забрался на подоконник, посмотрел вниз. Прыгать было не высоко, но при неправильном положении довольно болезненно. Не дожидаясь сановника, Чондэ ступил на крышу, добравшись до края, он постарался как можно тише прыгнуть на нижний этаж, а затем, отпустив руки, на землю. От столкновения с землёй ноги прожгло короткой болью. Пак приземлился рядом. — Около западных ворот ждут лошади. — Я не могу уйти. — Ваше Высочество, подумайте! Вы ничем не поможете вашему отцу. Моя задача: спасти вас, и я выполню её. — Моя ошибка, что я не проверил своего телохранителя полностью! Я обязан исправить ошибки! Мне нужен лишь меч, — Чондэ бросил быстрый взгляд на меч, что висел на поясе сановника. Чанель отступил. — Никто не мог подумать, что Цзытао окажется предателем. Это не ваша вина. Принц Бэкхён предоставит вам защиту, пойдёмте, пожалуйста, Ваше Высочество. — Простите, господин Пак, — Чондэ ударил младшего по коленям, которые подогнулись — Пак упал. Чанель не успел встать, когда получил удар по лицу. Чондэ выхватил меч и ринулся назад к павильону. Тихо проскользнул в гостевую залу. Отсюда не было слышно, где находился Тао, поэтому принц выскользнул в коридор. Портьеры были задёрнуты, свечи в канделябрах потушены — всё это создавало кромешную темноту. Чертов Хуан! Чондэ задумался на секунду, пытаясь представить, куда мог спрятаться отец. Хотя это было бы неправильно. Король никогда не прятался от опасности. Единственное место во дворце, где Хёнсик сразился бы с предателем — тронный зал. Принц выскочил на воздух и, стараясь не смотреть на Чанеля в траве, бросился меж деревьев. Ещё издалека послышался звон стали. Двери были выломаны и валялись на ступенях, ближние подставки для ваз были раскурочены. Чондэ с мечом в руке заскочил в зал. Король, держа меч в левой руке, отбивался от атак Цзытао. Напасть со спины считалось низостью, но когда речь идёт о спасении родных, раздумывать особо нечего. Но прежде, чем Ким успел нанести удар, телохранитель в развороте сделал глубокий порез на животе принца. Как глупо: поднять меч, оставляя открытые зоны. Хёнсик зарычал и кинулся вперёд, атакуя с большим рвением чем прежде. Тао воспользовался слепой яростью, заполнившей разум короля, и нанёс последний удар. Король пал. Теперь ярость ушла к принцу. Чондэ пошёл в лобовую атаку. Младший брал мастерством, но у Кима была скорость. Просчитывать последующие атаки было довольно сложно, поэтому Чондэ скрылся за колонной. Меч китайца звонко врезался в камень. Принц начал петлять между колоннами, где тьма окутывала всё пространство, пока наконец не остановился у дальних стен. — Глупо приходить ко мне в руки самостоятельно, Ваше Высочество, — Цзытао ходил в темноте и проводил лезвием по камню. Чондэ сжал зубы, прижимая ткань ханбока к ране, — Выходите. Вы верно надеетесь, что помощь подоспеет? Не надейтесь. Гонец убит. Тишина настораживала гораздо больше, нежели пока предатель говорил. Чондэ стал тихо отходить к выходу по памяти, всё ещё крепко сжимая в руке меч. На очередном шаге в темноту ему зажали рот. — Беги, — лязг мечей прозвенел над ним, и спаситель оттолкнул его в сторону. — Бэкхён! — Беги, кому говорят! — Бён сражался с Цзытао, ориентируясь лишь на ощущения. — Я не брошу тебя! — Оставь своё благородство и спасайся! — Чондэ ближе отступил к полоске света при входе. От кровопотери кружилась голова, мысли мутились, а перед глазами то и дело вспыхивали цветные пятна. Последнее, что видел принц — горящие глаза Цзытао. — Так значит Вы Ким Чондэ? — А Вы Бён Бэкхён? — Совершенно верно, — северный принц перевёл взгляд на бокал в руке. — Что же это за маскарад, где все узнают друг друга? — Кроме нас, никто не узнаёт других. Здесь все лишь знакомые незнакомцы, скрытые под масками. Составите мне компанию в саду? Там есть прелестные цветы магнолии*. — Пожалуй, цветы будут краше, чем собравшиеся, — Чондэ выскользнул из зала всед за Бэкхёном. — Неужто вам так чужды наши приёмы? — Отчего же, мне слишком душно среди знати. — И Вы собираетесь стать правителем? — Вы выдвигаете мне претензии? — младший сдёрнул маску, лишь оказавшись среди деревьев. Бэкхён тихо хмыкнул. — Мне просто всё это слишком знакомо, — Бён аккуратно подцепил маску, когда они остановились возле озера, но не стал её снимать, лукаво улыбаясь. — Будете прятать глаза? — Хотел предложить Вам снять её с меня, — Чондэ опешил, изучая открытые участки лица, и сглотнул, — Давайте, Ваше Высочество, это совсем не сложно. Младший подступил ближе и поднял руку, едва касаясь кончиками пальцев чужого лица. Мягко провёл по гладкой щеке, свои тут же окрасились в красный, благо темнота скрыла румянец, подцепил край и снял маску. — Вы так стеснительны, очаровательно. — Не смущайте меня, Ваше Высочество, — Чондэ развернулся полубоком к старшему, разглядывая волшебные цветы магнолии. Они и вправду были краше людей в зале. — Не могу отказать себе в удовольствии. Вы прелестны, когда смущаетесь. Похожи на маленького котёнка. — Я сгорю от смущения, ежели Вы не прекратите. — Слишком велик соблазн, — Бэкхён подступил к принцу и встал перед ним, чуть наклонившись. Чондэ выставил руку, Бэкхён коснулся губами пальцев, прикрыв глаза. — Не слишком ли Вы торопитесь? — Трудно устоять перед Вами. — Простите, я не могу так быстро, — младший совсем отвернулся. Бэкхён улыбнулся. — Я не тороплю. Я рад, что вы не ветреный, как многие девушки. Можете не верить в мои чувства сейчас, но я докажу вам мои истинные намерения, — старший сорвал нежный цветок, мягкими движениями вплетая его в светлые волосы, — Я провожу Вас, Чондэ. — Ваше Высочество, Вы очнулись! — громкий бас ворвался в неясное сознание принца. Чондэ поморщился и приоткрыл глаза. Перед взором маячила высокая фигура Чанеля. — Оставьте нас, господин Пак, — твёрдый голос Бэкхёна вселил спокойствие в младшего принца. Сановник поклонился и вышел за дверь, притворяя её. Бэкхён мягкой поступью приблизился к постели, — Куда же ты полез? — Я хотел помочь, — голос восстановился не полностью, поэтому больше походил на отрывистый хрип. — И полез в пекло. Что мне с тобой делать? — Бён опустился на край одеяла, как раньше, прижимая пальцы к губам. — Что хотите, Ваше Высочество, — тонкие губы изогнулись в кошачьей улыбке. — Мы подождём твоей коронации, котёнок. А уж там и о помолвке объявим. — Ты опять слишком скор на слова. — А чего нам ждать? Мой отец будет рад моему счастью, а твой…— Чондэ поморщился, — Прости. — Тебе не за что извиняться, ты спас меня. — Я безумно боялся не успеть. Весточка Чанеля дошла слишком поздно. — Ты успел. — Не поступай так впредь. — Только если ты будешь рядом. — Теперь уж я не отпущу тебя, котёнок, — Бэкхён наклонился к младшему, соприкасаясь с ним кончиками носов, — позволишь? — Мог не спрашивать, — Чондэ прикрыл глаза, чувствуя нерешительное прикосновение к своим губам, и разомкнул губы навстречу.

***

— Бён Чонин и Бён Сехун! — Чондэ устало вздохнул и сел на кровати, мелкие сорванцы опять напакостили. — Папа, это не мы! — два подростка, не сбавив скорости, влетели в родительскую спальню. — Для начала, что сделали? — На столе стояла пиала с мёдом, — начал Сехун. — Он так смотрел со стола! — Ты не представляешь как! — Прежде чем рассказывать как и куда смотрел мёд, надо было подумать, что если его ели, то не должны были знать, что произошло. — Пап, прости нас, — Сехун и Чонин разместились по бокам от Чондэ, обнимая его с двух сторон. — Что с вами делать? — Простить? — оба построили щенячьи глазки. — Бегите, я ничего не расскажу вашему отцу. — Спасибо, пап! — комната наполнилась тишиной. — А они знали, что я тут? — Бэкхён выглянул из-под одеяла, хитро улыбаясь. — Если так воодушевленно отреагировали на акт невыдаче их тебе, то полагаю, что нет. — И что я получу за честное и добровольное молчание? — Конфету, идти на кухню и возьми. — Не будь таким букой с утра, котёнок, — король притянул мужа к себе. Чондэ успел подставить руки и теперь упирался ими в грудь старшего. Глаза Бэкхёна горели, — Думаю, они не будут против небольшого пополнения. — Бэкхён! Магнолия распустилась за окном. /// * Магнолия — символ королевской власти в Северной Корее.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.