ID работы: 8463706

Вернуться к началу

Джен
PG-13
Завершён
37
Размер:
77 страниц, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
37 Нравится 267 Отзывы 7 В сборник Скачать

Глава 18

Настройки текста
Виталий крепко зажмурился, сжал ладонями виски и потряс головой, будто это могло помочь ему привести мысли в порядок. Он совершенно запутался, и наверное, теперь ему уже не удастся найти выход из этой жуткой передряги. — Ничего не понимаю, — озвучил его мысли Нушрок, — кто… может управлять зеркалом? Есть еще что-то или кто-то?.. — Есть, — ответило отражение. — То самое зеркало, которое досталось в наследство Топседу Седьмому от прабабки давным давно уже обрело свою собственную волю, и то существо, которое им управляет (назовем его пока Хозяином) хотело одного — обрести свое собственно тело, покинуть наконец зазеркалье и стать человеком — здесь, в этом королевстве. Больше того, он желал стать правителем этого государства. — Даже зеркала мечтают о власти и богатстве! — пробормотал Виталий. — Ну да, — развел руками его двойник. — То есть… Ятив — не мое отражение? — Именно так. Я — твое отражение, Хозяин Зеркала просто принял мой облик, дабы сбить тебя с толку. Он может принять какое угодно обличье, в этом-то и заключается его сила. В отличие от нас, остальных обитателей зазеркалья, которые просто отражают того или иного человека с другой стороны (так мы называем ваш, потусторонний, мир). — Значит, перед нами опять старая, как мир, история: борьба за корону, — хмыкнул Нушрок. Двойник Виталия уверенно кивнул головой: — Да, вы правы. Ему, Хозяину Зеркала, кажется, что… он всегда был здесь истинным королем. Ведь все правители на протяжении многих лет общались с ним, спрашивали совета, и все это делало его сильнее и сильнее. — Получается, — усмехнулась Анидаг, — этот самый Хозяин решил взыскать с королевской семьи старые долги. — Если бы я мог знать об этом раньше, — воскликнул Нушрок, — то… нужно было давным-давно прекратить это и заставить Топседа выбросить мерзкое зеркало! — Знал бы где упадешь — соломки подстелил, — тихо проговорила Аксал. — Хозяин зеркала, — продолжало тем временем отражение, — решил, как говорится, брать быка за рога. Он ведь чувствовал: ему угрожает опасность. Топседа Седьмого, как вы сами только что сказали, хотели сместить, а сможет ли Хозяин с такой же легкостью управлять тем, кто займет его место — кто знает: нельзя сказать наверняка. А кроме того, на то, чтобы заставить нового короля безоговорочно подчиняться, нужно время. Хозяину Зеркала же надоело выжидать и таиться, ему хотелось действовать открыто. И тут ему неожиданно повезло: один человек с другой стороны изъявил желание попасть в зазеркалье. Хозяин Зеркала почувствовал это, поскольку у него есть, если так можно выразиться, дар — отзываться на подобный зов. Сильное, искреннее желание изменить свою судьбу с помощью зеркала — для него это был царский подарок. Ну, а дальше… Наверное, лучше будет показать вам то, что произошло. Прежде чем кто-либо успел произнести хотя бы одно слово, по зеркалу быстро-быстро побежали волны, словно в старом телевизоре, в котором никак не удается настроить изображение, и помехи вечно мешают наслаждаться любимыми фильмами и передачами. Когда волны прекратились, в зеркале появилось изображение передней в квартире Юргиных, Виталий узнал ее сразу. Оля стояла перед зеркалом, придирчиво разглядывая свое отражение. Вдруг на поверхности зеркала появились голубые волны, потом зеркальная рама исчезла, а в комнате появилась еще одна Оля. Девочки быстро познакомились, после чего вторая Оля, а точнее, Яло (Виталий быстро догадался, как должны были звать двойника девочки) показала первой на валявшуюся на полу книгу, которая вдруг резко увеличилась в размере. Следующей картинкой, показанной Виталию и его товарищам по несчастью, была полутемная зеркальная мастерская. Надсмотрщики избивали худого и оборванного Гурда плетьми. Потом его вытащили на улицу как раз в ту минуту, когда к мастерской подъехала карета, из которой вышел Нушрок. Он махнул рукой солдатам, следовавшим за ним, и Гурда тут же схватили и связали по рукам и ногам. Затем зеркало показало Виталию и всем остальным Олю и Яло, переодетых королевскими пажами. Они разговаривали с Топседом, кажется, о чем-то просили его, и он вроде бы согласился с ними, но тут в королевские покои вдруг влетел Нушрок с перекошенным от злости лицом. Он принялся о чем-то спорить с королем, а Оля тем временем схватила висевший над троном ключ. Картинка сменилась: Нушрок, Анидаг и полный мужчина, одетый во все зеленое, сидели в уютных креслах в беседке в саду и беседовали. Рядом с толстяком лежал ключ. Судя по всему, беседа была не из приятных, потому что Анидаг, сжав кулаки, встала, намереваясь уйти, но Нушрок удержал ее. Спор между ним и толстяком продолжился, они сцепились друг с другом, и Анидаг пришлось разнимать их. Откуда ни возьмись в беседке появилась Оля (а может быть, Яло), все еще переодетая в пажа, схватила со стола ключ, о котором в пылу ссоры все позабыли, и бросилась бежать. В следующей сцене Оля и Яло оказались на вершине Башни смерти и снимали с Гурда кандалы. Они помогли ему подняться на ноги, затем Оля отдала ему свой костюм пажа. И вот уже Оля (или все-таки Яло?) стоит почти у самого края башни, а напротив нее — Нушрок. Оля смотрит ему прямо в глаза, и он в ужасе пятится от нее назад. Шаг — и Нушрок падает вниз… Оля, вздрогнув, озирается по сторонам, затем бежит по ступенькам вниз, где встречается с Яло и Гурдом, которые радостно смеются и обнимают ее. — Да ведь это же… — хрипло проговорил Нушрок, — то, что я видел во сне! Несколько раз мне снилось, будто я стою на верхней площадке Башни смерти, а напротив меня какая-то незнакомая мне девчонка. Она кричит, что я лгун и трус, что она убьет меня; я сам виноват во всех бедах, ну и тому подобный вздор… А потом я смотрю ей в глаза, и… Не знаю уж, почему, но мне очень холодно и… страшно. Я делаю шаг назад… — Как странно, — протянула Анидаг, — но… мне тоже снился похожий сон. Вот та сцена, где вы, отец, я и покойный Абаж разговариваем в беседке. Во сне вы почему-то решили сговориться с Абажем, дабы он помог вам свергнуть Топседа и… сделать меня королевой. В том сне я была вашей родной дочерью… И вы решили, что я, — Анидаг улыбнулась, — идеально подхожу для того, чтобы стать королевой. «С вашей помощью я прекрасно поведу свои дела», — сказали вы мне. Однако Абаж не согласился с вашим предложением, а вы будто бы рассердились на него и затеяли драку. Потом вы уехали в погоню за пажом, укравшим ключ, а я осталась одна… Я откуда-то знала, что вы больше ко мне не вернетесь… Настоящий кошмар; помню, я проснулась вся в слезах. — Вы не поверите, — тут же встрял в разговор Гурд, — но однажды мне тоже приснилось, будто я все еще был зеркальщиком и разбил зеркало в мастерской. За это меня приговорили к смерти. Я сидел в тюрьме, на верхней площадке Башни смерти, и вдруг ко мне пришли две незнакомки. Они меня освободили, и сразу же, как только мы спустились вниз, нас окружили незнакомые люди, все кричали, дескать, какое счастье, наступили новые времена… А потом Башня смерти рухнула. Такой грохот стоял, я чуть не оглох. И сразу проснулся… — Это была первая попытка Хозяина Зеркала освободиться, выйти из зазеркалья, — сказало отражение. — Он откликнулся на зов, принял облик той девочки и провел ее в Королевство кривых зеркал. Правда, не в настоящее, а… скажем так, отраженное. — Как это? — не понял Виталий. — На свете существуют тысячи зеркал, а значит, отражений может быть сколько угодно. Все зависит от того, кто смотрит в зеркало, когда, где… Конечно, Хозяин мог бы пропустить Олю сюда, но дело в том, что он еще не был до конца уверен, что придуманный им план сработает. Ему нужно было удостовериться в том, что у него хватит сил на то, чтобы подчинить себе девочку, заставить ее делать то, что угодно ему. Если у него получится, — решил он, — то значит, он достаточно силен и сможет расправиться с остальными и подобраться к трону. Потом он выбрал бы подходящий момент и разбил зеркало. Оля навсегда осталась бы здесь (и он быстро избавился бы от нее), ее отражение погибло, а он не был бы больше привязан к зеркалу. Стал бы наконец настоящим человеком. Если, конечно, его можно так назвать. — А что стало бы с Олей в ее мире? — спросил Гурд. — Полагаю, — отозвался Виталий, — она бы умерла. — В общем, вы правы, — кивнуло отражение. — С ней, скорее всего, случилось бы несчастье, и ни ее родители, ни друзья не смогли бы помочь. Ну, а сам Хозяин, обретя тело, планировал явиться сюда и установить свои порядки. Однако же, он рано обрадовался, поскольку понял, что немного просчитался. — Я все же не понимаю, — протянула Анидаг, — как он мог стать не то что королем, а хотя бы простым горожанином и жить здесь, у нас, если… он обитал, как вы только что сказали, в зазеркалье? И девочку он отправил именно туда. Если там и произошло что-то… то как это отразилось бы на нас? — Вы ухватили самую суть, сударыня, — проговорило отражение, наставительно подняв палец вверх. — Насколько мне известно, — заметил Нушрок, — правда, это все тоже из области старых бабушкиных сказок, но тем не менее. Так вот, есть одна легенда, которая гласит, что если кому-либо удастся попасть в зазеркалье, то он должен только смотреть и ни к чему не прикасаться. Если он изменит в зазеркальном мире хоть что-то, пусть даже подвинет стул ближе к столу, то изменится и он сам, и тот мир, из которого он пришел. — Именно так Ятив, то есть, Хозяин Зеркала сказал мне при нашей первой встрече, — подтвердил Виталий. — И вы сами знаете, что произошло с той бедной девочкой, — грустно сказало отражение. — Она так скажем, естественный ход вещей, и вот в Королевстве кривых зеркал погиб ваш, господин Нушрок, двойник. В результате изменился и тот мир, в котором жила девочка, она явилась, пусть и невольной, но виновницей смерти, значит, то же самое должно было случиться с ней и по другую сторону зеркала. Так и произошло: смерть пришла в ее семью. Погиб ее родной отец. — И не только, — вздохнул Виталий. — Покончила с собой ее мать, не перенес горя и умер от инфаркта дед… — Одна смерть влечет за собой другие… Как снежный ком, — смахнув слезу, проговорила Аксал. — Но это еще не все, — снова глубоко вздохнуло отражение, — здесь ведь тоже произошли перемены. И на вашей судьбе также отразились те перемены, невольной виновницей которых стала девочка Оля… — Вы хотите сказать, что провал нашего заговора, приговор, ранение моего брата — все это произошло из-за какого-то зеркала? — воскликнул Локос. Отражение молча кивнуло. — А если бы в нашу жизнь никто не вмешивался, то план бы удался, и все было по-другому? — То, что все пошло бы по иному пути — это наверняка, — уверенно ответило отражение. — Хозяин Зеркала убедился в главном: человек из зазеркалья может стать причиной изменения жизни всего королевства, а главное — с его помощью он может навсегда покинуть зеркало и обрести человеческий облик. Оставалось найти подходящую жертву, и… — Ею оказался я, — закончил за него Виталий. — Благодаря вашему доброму сердцу, — сказал Гурд. — Да, — согласилось отражение, — именно так. И вот теперь приходится признать, что Хозяин Зеркала добился своего. Человек из зазеркалья пришел сюда, и Хозяин Зеркала смог обрести человеческий облик и выйти из своего «заточения». Вы вновь вмешались в ход здешней жизни, и это оказалось ему на руку. Он воспользовался случаем, втерся в доверие к госпоже правительнице, — двойник Виталия отвесил полушутливый поклон Аксал, — заманил вас всех в ловушку и заключил в плен. Вы сейчас находитесь там, где всю свою жизнь пребывал он. — В зеркале?! — удивился Виталий. — Да, можно так сказать, — кивнуло отражение. — Вы сейчас по другую сторону, и таким образом, поменялись с ним местами, а он освободился и от «своего отражения», и от всех, кто мог бы помешать ему взойти на самую вершину. — Вот проходимец! — громко воскликнул молчавший до сих пор Абаж, топнув ногой. — Обвел меня вокруг пальца! Я-то поверил ему, думал, мы союзники… — Впредь будет тебе наука! — презрительно скривился Локос. — Да что толку-то, — взвился Абаж, — все одно теперь! Нам ведь не выбраться… Так и помрет тут все. — Обрадовал! — фыркнула Анидаг. — Но ведь этот милый юноша прав, — вздохнула Аксал. — Мы заперты в этой зазеркальной тюрьме, а этот проходимец там наслаждается жизнью. Наверное, уже нацепил корону… И до нас ему больше нет никакого дела. — Неужели нет никакого выхода? — с надеждой взглянул на двойника Виталия Гурд. — Если честно, — немного подумав отозвался двойник, — то… есть один способ. Но это будет весьма нелегко. Да что там — опасно! Собственно, потому я и здесь. Хозяин Зеркала, после того, как вышел из зазеркалья, «запечатал» все остальные зеркала, дабы отражение больше не могло перебраться на другую сторону. Видите, я не могу выйти к вам, но поговорить с вами, помочь — могу. Тут он не в силах мне помешать. Если только вы согласитесь рискнуть… — А разве у нас есть выбор? — прищурился Нушрок. — Действительно, — поддержал его Виталий. — У нас говорят, пан или пропал. Семи смертям не бывать, а одной не миновать. Все же лучше попытаться выбраться отсюда, вдруг да повезет. Мне-то терять уже нечего! Да, я знаю, что в любом случае, что бы я тут ни сделал, это повлияет на мою жизнь там, в моем мире. Кроме того, я могу и вовсе не вернуться туда… Но хотя бы все эти люди, — он кивнул на Гурда, Аксал, Нушрока и остальных, — будут свободны и счастливы. — Что это за способ? — хором воскликнули все. — Говорите скорей!
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.