автор
Nightcore_ бета
Rijectica бета
Размер:
планируется Макси, написано 118 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
112 Нравится 163 Отзывы 61 В сборник Скачать

Глава 7 Родственные души

Настройки текста
Местонахождение неизвестно. До второго открытия Улья одна неделя. На что похожа ночь в лесной чаще? Ответ на этот вопрос могут дать сотни тысяч, если не миллионы человек. Кто-то опишет вам свои ощущения и эмоции, полученные в ходе туристического похода, другие станут цитировать различных писателей, описывающих данное явление в своих книгах, а третьи начнут рассуждать о философских аспектах вопроса, но главное в том, что все ответы будут разными, среди них не будет двух идентичных… Вот и у Самары Морган был собственный ответ на этот вопрос — всего одно емкое слово — любопытство. Маленькую девочку-призрака интересовало абсолютно все — от шепота ветра в ветвях и журчания отдаленного ручейка, до стремительных перемещений и шорохов, свидетельствующих о ночной жизни леса. Для просидевшей несколько десятилетий в недрах колодца Самары, это был не просто интерес — он позволял ей впервые за долгое время чувствовать себя живой и вновь ощущать себя частью огромного мира. А мир, в свою очередь, неустанно преподносил девочке один сюрприз за другим. И не все они были приятными. Например, то, что она и ее спутник попали под проливной дождь несколько часов назад, мисс Морган отнюдь не радовало. Хотя один положительный момент в этом все-таки был — Джейсон впервые за последние несколько дней решил устроить короткий привал и теперь они оба сидели у небольшого костра, который тот умудрился развести несмотря на отсыревший хворост. «Видимо, этому он так же научился в лагере… — подумала девочка. — Жаль, что я до сих про так мало о нем знаю. Хотя… может быть сейчас удастся что-нибудь из него вытянуть?» Тем более что и ситуация располагала к беседе. Ведь в последний раз они говорили в похожей обстановке, ночью у костра… *** Неделю назад. Где-то в лесной чаще. Прошло около полутора часов с того момента как Джейсон и его нежданная попутчица покинули придорожную заправку, прежде чем убийца вспомнил одну очень важную вещь. Несмотря на то, что Самара практически не отставала от него, она была всего лишь восьмилетней девочкой, которой необходимы еда и сон. Даже если допустить, что она успела перекусить на заправке перед налетом бандитов, вопроса пропитания это не снимало — по расчетам Вурхиза до города было не больше двух дней пути… если бы он шел один. С девчонкой же ему придется потратить на дорогу не меньше недели. И ладно бы проблема была только в пище — осень еще не поздняя, можно отыскать грибы и ягоды, а может и дичь какая попадется — лес прокормит, как говорится. Однако, помимо этого ребенку необходимы уход, забота, качественный и регулярный отдых… Попробуй обеспечь все это тому, кто явно не приспособлен к жизни в лесу. «И почему я согласился взять ее с собой? — подумал Джейсон про себя. — Ведь знал же, что это обернется проблемами в дороге…» На миг у него промелькнула мысль отвести Самару обратно, как знать, может ее кто-то и подберет, полицейские или еще кто-нибудь… Но прикинув расстояние он понял, что обратный путь девочка уже не осилит, они ушли слишком далеко. Ну и естественно, что в свете вновь открывшихся обстоятельств (сам Джейсон прекрасно обходился без еды и сна, но он и человеком то по сути не был) о том, чтобы продолжать путь не могло быть и речи. Глянув мельком на не спеша бредущую рядом спутницу, Вурхиз принял решение и свернул с дороги в лес. *** Следуя по пятам за Джейсоном, Самара не переставала размышлять о своем новом спутнике. Несмотря на то, что шли они уже несколько часов, он не выказывал ни малейших признаков усталости, да и полученные в недавней схватке раны его, казалось, не беспокоили… А еще он не проронил ни слова с тех пор, как согласился взять ее с собой. Девочка пыталась несколько раз заговорить с ним, но Джейсон молчал, продолжая шагать по обочине дороги. Вскоре мисс Морган стало скучно…, но тут убийца свернул в сторону, сделав ей знак следовать за ним, и скрылся в придорожных кустах. Самара приободрилась и поспешила за мужчиной, предвкушая что-то интересное. Прошло около двадцати минут прежде чем Джейсон наконец остановился. Подойдя ближе, Самара увидела, что они стоят на краю небольшой укромной поляны, усеянной крупными валунами и окаймленной молодым ельником. Но прежде чем она успела спросить зачем они сюда пришли, ее попутчик, обнажив мачете, быстрым шагом направился в другой конец поляны, где росло несколько небольших елочек. Мисс Морган шагнула было вслед за Джейсоном, но потом передумала и присела на ближайший камень, решив понаблюдать за тем, что тот будет делать. А посмотреть было на что. Работа в руках мужчины так и закипела, стоило ему добраться до деревьев. Несколькими ударами мачете он срубил три самые молодые ели и быстро очистил их от веток. Получившиеся жерди он вбил в землю таким образом, чтобы их верхушки соприкасались. Потом выбрал из общей кучи самые крупные ветви и, выудив из кармана скрученную в жгут полосу ткани, закрепил, с ее помощью, ветки на вершине получившейся конструкции так, чтобы они образовали что-то вроде стен, которые он потом уплотнил оставшимся лапником. В итоге получился небольшой шалаш, рассчитанный на одного человека. Джейсон критически оглядел свое творений и, видимо, сочтя его удовлетворительным, прошелся по поляне, собирая хворост, после чего разжег костер при помощи старого туристического огнива, использовав остатки еловых ветвей и сухую траву в качестве растопки. Наблюдая за всем этим, Самара невольно удивлялась тому, насколько четко и уверенно действует ее спутник. Девочка была уверена, что неподготовленному человеку вряд ли удалось бы устроить лагерь из подручных материалов и за столь краткое время. Джейсон же явно был в этом деле не новичком, все его действия говорили о многолетнем опыте. Это, в свою очередь, заставило мисс Морган задаться вопросом, откуда, собственно, у него эти навыки? «Наверное, он опытный путешественник… — рассуждала она, пока наблюдала за приготовлениями. — Вот только сомневаюсь, что каждый путешественник умеет так обращаться с холодным оружием. Выходит, что он бывший солдат или кто-нибудь вроде этого…» Тут она была вынуждена отвлечься от размышлений, так как Джейсон, закончив с костром, жестом велел ей подойти ближе. — Переночуем здесь, — коротко бросил он, когда она приблизилась. — Знаю, не слишком уютно, но лучше, чем под открытым небом, — добавил он, кивнув на шалаш. — Где ты научился всему этому? — спросила Самара, не рискнув сказать своему спутнику, что не может спать. В конце концов, Джейсон для нее старался, и девочка опасалась, что если она откажется от ночевки, то мужчина разозлится и уйдет, оставив ее одну. Однако, ее попытка сменить тему разговора провалилась. — В детстве посещал летний лагерь, — спокойно ответил убийца, но мисс Морган все же почувствовала изменение его эмоций и поняла, что задала не самый удачный вопрос. Мужчина сейчас испытывал боль и гнев, очевидно, вспомнил нечто неприятное… Девочке стало жаль, что она не может прямо сейчас заглянуть в его мысли как тогда, на заправке. У нее не получалось пока контролировать свою силу, и порой ее способности срабатывали хаотично, независимо от ее воли…  — Однако, сейчас важно другое, — продолжал тем временем Джейсон. — Тебе нужно выспаться как следует, мы отправимся в путь с рассветом. Ложись спать и не тревожься — я посторожу лагерь, пока ты будешь отдыхать, — с этими словами он отошел было к костру, но потом, словно бы вспомнив о чем-то, вернулся.  — Держи, — произнес он, снимая куртку и отдавая ее растерявшейся девочке. — Спать на голой земле не слишком полезно для здоровья. *** Самара была уверена, что если бы она могла заснуть, то ночь пролетела бы для нее незаметно. Но вот беда: она и при жизни-то никогда не спала, а уж после смерти — тем более. Поэтому для нее ночные часы тянулись удручающе медленно. Конечно, она поблагодарила Джейсона и за крышу над головой, и за куртку, в которую она без труда смогла закутаться с головой, и даже поворочалась, устраиваясь поудобнее, якобы перед сном… Все-таки ей совершенно не хотелось огорчать нового знакомого и сейчас она притворялась спящей, наблюдая за Джейсоном из-под полуопущенных век. Он, как и говорил, не стал спать — уселся на крупный валун рядом с костром, заточил мачете, а после неподвижно сидел, глядя в огонь и изредка подбрасывая в пламя хворост. Отдав Самаре свою куртку, он остался в потрепанной черной футболке и брюках, но от холода, несмотря на то что был конец октября, по-видимому, не страдал. Впрочем, он сидел у костра, так что у девочки не было уверенности в том, что он сам по себе не мерзнет. Сама же она, будучи призраком, холода не ощущала в принципе. Как, впрочем, и тепла, и голода, и боли, и усталости… Тут мисс Морган невольно вспомнила случай на заправке, когда Хелен сумела ее коснуться. Это ощущение никак не шло у нее из головы, она чувствовала, что это имеет для нее огромное значение… ведь по идее, дотронуться до призрака — невозможно. Увидеть, услышать, но не прикоснуться. Сама-то она могла дотронуться до своих жертв, но в обратную сторону это не работало никогда. Более того, когда Хелен взяла ее за руку, Самара почувствовала это так, как если бы она была живой. «Получается, что я теряю неосязаемость и становлюсь материальной, — пришла девочка к шокирующему выводу. — До сих пор я могла почувствовать что-либо лишь вселившись в другого человека.» Самара сравнила недавние чувство с теми, что испытывала, завладев телом Эйдана — приемного сына Рейчел. И поняла, что в обоих случаях ощущения были одинаковыми… Да и сейчас, она, к собственному изумлению, осознала, что стала достаточно материальной для того, чтобы завернуться в куртку… Внезапный шорох раздавшийся у костра, сбил девочку с мысли. Она бросила в ту сторону осторожный взгляд и увидела, что Джейсон зачем-то стянул с себя футболку и потянулся за ножом, который хранился за голенищем левого сапога. Несколько ослабевшее пламя не позволило Самаре разглядеть все подробности его фигуры, но и то, что ей удалось увидеть произвело на нее впечатление. «Он точно военный, — подумала девочка, заворожено наблюдая за движениями Джейсона. — У обычного человека просто не может быть такой мускулатуры…» Мужчина тем временем выудил нож, и в следующий миг вонзил его себе в плечо, повернул клинок в ране, надавил… и девочка заметила, как что-то упало на траву, сверкнув холодным металлическим блеском. Пуля. Но самое удивительное заключалось в том, что все это было проделано совершенно беззвучно, хотя Самара была абсолютно уверена в том, что подобная операция должна быть очень болезненной. «Стало быть, у него железная выдержка, — подумала она в то время, как убийца вытирал кровь с ножа и промокал рану краем футболки. — Или же он совершенно не чувствует боли. Ведь он даже не вскрикнул, когда в него попала пуля и один из бандитов ударил его ножом… Стоп, а это еще что?» — чуть не подскочила девочка, когда мужчина принялся одевать футболку обратно. Пламя костра вспыхнуло на миг чуть ярче и она увидела, что на плече, в том месте, где должна была быть глубокая ножевая рана, остался лишь небольшой шрам — рана зажила практически мгновенно. Это обстоятельство только подогрело любопытство девочки, но сколько бы она ни пыталась сводить воедино известные ей факты, весь последующий остаток ночи Джейсон так и остался для нее таинственным незнакомцем в хоккейной маске. При любом раскладе выходило, что вопросов о его личности все равно остается больше, чем ответов. *** Ночной мрак постепенно сменялся промозглой серостью утра, когда Самара неожиданно для себя нашла еще одну зацепку. Стало светлее, она пошевелилась, и что-то выпало из внутреннего кармана куртки. Мисс Морган пригляделась и поняла, что это всего лишь небольшой медальон на тонкой шелковой ленте. Было очевидно, что внутри него хранится что-то очень важное для Джейсона и девочка не собиралась упускать возможность узнать тайну медальона. Очень осторожно, следя за спутником одним глазом, Самара подобрала его и открыла. С маленьких овальных створок на нее глядели две фотографии. На правой створке была запечатлена молодая женщина, по-своему красивая, но уставшая и немного печальная. Но больше мисс Морган заинтересовала левая створка. Там был изображен мальчишка лет двенадцати, с изуродованным, некрасивым лицом. И Самаре не составило труда догадаться, что этот самый мальчик с фотографии сидит сейчас у костра и сторожит ее «сон». «Значит, вот почему он носит маску», — подумала она с сочувствием и осторожно закрыв медальон положила его обратно во внутренний карман. А затем вновь посмотрела в сторону костра. Джейсон сидел на прежнем месте. Он не спал, это было видно, но думал… О чем интересно? Быть может стоит заглянуть в его разум, вдруг она узнает что-то новое о его прошлом или о будущих планах? Да и потом, почему бы пока есть время не потренироваться в чтении мыслей? Это может пригодиться в будущем… *** Вурхиз сидел на камне и размышлял глядя в беспокойное пламя костра. В основном его мысли были заняты свалившейся на него как снег на голову девчонкой. С одной стороны Самара задерживала его, что само по себе не слишком радовало. Но с другой, она привносила в его «жизнь» определенное разнообразие. Он не помнил уже когда в последний раз разговаривал с кем-либо или же разбивал лагерь в лесу, как сегодня. Однако необходимость заставила его вспомнить казалось бы давно забытые умения, которые он приобрел за четыре года жизни в лагере на Хрустальном озере. Не даром все-таки он был одним из лучших на тренингах по выживанию, как и во многом другом. Вот только плавать так и не научился… Отдавшись на волю воспоминаний, Джейсон бросил взгляд в сторону шалаша. Его спутница наверняка даже не догадывается о том, что жгут, которым он закрепил ветви на самом деле удавка, оборвавшая не одну сотню жизней. А у огнива, которым он развел костер, вообще была отдельная история, после которой оно еще не раз сослужило ему добрую службу ввиду того, что подростки слетались на свет костров словно мотыльки. А начал он разводить костры… Ну да, лет так двадцать назад после одного происшествия… В тот год, если ему не изменяла память на Хрустальное озеро заехала большая компания — человек пятнадцать, не меньше. Джейсону, наблюдавшему за молодежью из-за деревьев, никак не удавалось выгадать момент для нападения, народу было слишком много — убьешь одного, остальные разбегутся и лови их потом в чаще… И разбредаться они, судя по всему, не собирались, все крутились в пределах нескольких костров, распивая спиртное, которое привезли в безумных количествах, танцуя и веселясь. Эта вакханалия продолжалась до самого вечера, а потом вся компания повалила в огромную палатку с явным намерением продолжить там. Вурхизу за это время так и не удалось придумать приемлемый план по их устранению. Но когда из палатки донеслись первые стоны, терпение Джейсона лопнуло окончательно, он решил, что пора немедленно прекратить этот разврат и неважно скольких ему после этого придется отлавливать по лесам. Он двинулся вперед, вынимая мачете, но случайно зацепился карманом куртки за какой-то сучок. Несчастный карман, и так державшийся на честном слове, не выдержал этого последнего испытания и оторвался. Но оказалось, что он был не пустой и Вурхиз наклонившись за упавшим предметом внезапно нашел идеальное решение своей проблемы, древнее допотопное огниво. А приехавшие на его земли придурки во много раз упростили ему задачу, расплескав свои высокоградусные напитки везде, где только можно… Хватило всего лишь одной искры для того, чтобы превратить набитую людьми палатку в пылающий Ад. Очевидно у компании и внутри были немалые запасы алкоголя, поскольку через пару секунд их праздник завершился мощным взрывом. Единственным, кто сумел выбраться был парень лет двадцати — он выскочил из палатки в самом начале, отпихнув с дороги какую-то девицу, и со всех ног помчался к краю поляны. К счастью, Джейсон предвидел нечто подобное и прежде чем юноша добрался до деревьев пустил стрелу ему вдогонку. Парень рухнул, как подкошенный, даже не успев толком осознать, что его убило… Время потихоньку капало, отмеряя период вынужденного бездействия, а Джейсон все шагал по тропе воспоминаний и перед его мысленным взором проплывали картины еще более далекого прошлого. *** Решившись, Самара закрыла глаза и сосредоточилась, пытаясь проникнуть в мысли Джейсона. Какое-то время она ничего не видела, а затем в ее сознании как наяву замелькали видения, не принадлежащие ей — солнечный летний день, женщина с фотографии ведет за руку мальчика лет восьми. Вокруг шум, суета, задорный детский смех… Вот, тот же мальчик стоит в шеренге других детей, те украдкой или в открытую насмехаются над ним…, но чей-то резкий голос заставляет их умолкнуть. Картинка снова изменилась, теперь юный Джейсон сидит за столом, кто-то окликает его и он оборачивается, испуганно и растеряно… И снова видение меняется, но на это раз вспоминание оказывается мрачным, зловещим… Вокруг холод и мрак, все тело сдавливает непомерная тяжесть, мальчишка захлебывается ледяной водой, отчаянно пытается выплыть… С ночного неба обрушиваются потоки воды, со змеиным шипом вспарывая бурлящую поверхность черного озера. Сверкает молния, слышен раскат грома… и чей-то истошный крик. Еще одна вспышка… холодный и смертоносный блеск клинка… еще один крик, исполненный боли и ярости… Самара, вздрогнув, распахнула глаза. То, что она сейчас видела… несомненно, это было прошлое Джейсона и теперь девочка еще больше сочувствовала ему. Она на собственном опыте знала, что это такое — тонуть и никому бы не пожелала пройти через подобное. Но юный Джейсон сумел спастись, а потом… Потом его постигло другое несчастье, но под конец все образы стали обрывочными и нечеткими, и мисс Морган не смогла бы точно сказать, что там случилось. Вот только обдумать увиденное ей так и не удалось. Несмотря на то, что было еще большей частью темно, Джейсон похоже решил, что пора выдвигаться. Он встал с камня, затоптал костер и быстрым шагом приблизился к шалашу. — Самара, — отчетливо произнес он. — Ночь прошла. Нам нужно идти. Не видя смысла притворяться дальше, девочка потянулась, не забыв при этом зевнуть. — Еще раз спасибо тебе за все, — сказала она, отдавая Джейсону его куртку. — Я, честно говоря, давно уже так хорошо не высыпалась… Тут мисс Морган умолкла, заметив как на нее смотрит собеседник. Во взгляде мужчины странным образом смешались интерес и недоверие. И следующий его вопрос невольно застал ее врасплох. — Зачем? Самара не нашлась, что ответить. В первою очередь потому, что не поняла, к чему относится этот вопрос. Но Джейсон явно не испытывал в данный момент злости, девочка это чувствовала. — Я не совсем поняла твой вопрос… — рискнула заявить она. — Зачем ты притворялась? — уточнил убийца. — Я многое повидал и могу отличить спящего человека от того, который только притворяется. Как ты, — мужчина решительно скрестил руки на груди и смерил девочку испытующим взглядом. И Самара неожиданно для себя самой почувствовала себя рядом с ним маленькой и незначительной. Она закусила губу, пытаясь принять решение: рассказать ему или нет? «В конце концов, что я теряю? — подумала она. — Он и сам человек со странностями, как знать, может, он и поймет меня… А если посчитает чокнутой и решит уйти… Жалко, конечно. Мне было бы очень интересно узнать его историю». — Я не хотела огорчать тебя, — начала она, виновато потупившись. Внешне Джейсон остался невозмутимым, но она все же почувствовала его удивление. Вероятно в прошлом ему мало кто говорил подобное. — Ты ведь сделал все это для того, чтобы я могла отдохнуть. Но правда в том… — Самара запнулась, но мгновение спустя справилась с собой и продолжила. — Правда в том, что я не сплю. Никогда. — Вот как? — теперь в голосе убийцы зазвучал неподдельный интерес. — И почему же? Девочка заколебалась, не уверенная в том что ей стоит отвечать на этот вопрос… Однако отступать было некуда. — Потому что я… давно мертва, — отчетливо произнесла она, впервые за время разговора взглянув собеседнику в лицо. И застыла, пораженная тем, что увидела. Джейсон все так же стоял, глядя на нее сверху вниз, но в его серых (было уже достаточно светло, чтобы она могла различить цвет) глазах не было ни недоверия, ни злости, ни страха. Напротив, Самара увидела в них сочувствие и — возможно ли это? — понимание. Но в следующий миг он шевельнулся и на девочку вновь уставились черные пустые глазницы хоккейной маски. — Идем, — сказал он коротко. И быстрым шагом направился прочь с места стоянки. Мисс Морган не оставалось ничего другого, кроме как последовать за ним. *** С тех пор они практически не разговаривали и последующие два дня слились для девочки-призрака в сплошную однообразную полосу. Джейсон быстро шагал по направлению к городу и Самара вскоре выяснила что ее спутник, подобно ей не знает ни голода, ни усталости. Это наводило на определенные мысли, но кроме размышлений девочка ничем не могла унять усиливающуюся скуку. Впрочем, уже к вечеру второго дня они добрались до города. Это быстро развеяло унылое настроение юной мисс Морган, но тут между ней и Джейсоном возник спор — мужчина заявил, что у него дела и он не может взять ее с собой, в то время как она хотела вместе с ним поизучать это место. В итоге им удалось придти к соглашению — раздобыв где-то карту Джейсон условился встретиться с девочкой через пару дней на западной окраине, неподалеку от выезда из города. После чего они разошлись каждый в свою сторону. Городок Самаре очень понравился. Бродя невидимой или же видимой — в зависимости от желания — по улицам она успела многое повидать и наслушаться самых разных разностей. Отдельный день она посвятила посещению местной школы. Поприсутствовав на нескольких уроках в начальных классах, девочка узнала много интересного и несколько раз даже «засветилась», отвечая на вопросы учителей или разговаривая с другими детьми — эта история надо сказать закончилось большим переполохом и Самара долго еще покатывалась со смеху наблюдая, как преподаватели пытались ее потом отыскать и как набожная завуч предлагала вызвать в школу священника для обряда экзорцизма. Чем занимался в эти дни Джейсон она доподлинно не знала. Но догадывалась, замечая как много стало на улицах города полицейских. Один раз ей даже довелось увидеть по телевизору репортаж о серии загадочных убийств. Убийца начал с единственного в городе ночного клуба — все, кто там находился во время его визита были перебиты. После этого на улицах города было найдено еще около дюжины трупов. Самара мысленно сделала себе пометку — обязательно расспросить Джейсона об всем этом и выяснить его мотивы. Как бы то ни было, в назначенный день мисс Морган была в условленном месте и с нетерпением ждала появления своего спутника. Она хорошо провела время и уже предвкушала новое путешествие, новые места и новые впечатления. Но время шло, а Джейсон все не появлялся. Поначалу это не особенно тревожило девочку. Однако прошел час, затем второй, подошел к концу и третий… Вот тогда Самара встревожилась по-настоящему. На мгновение ее даже посетила паническая мысль, что Джейсон ушел без нее… Девочка машинально принялась перебирать в памяти все места, о которых говорили в новостях и где убийца уже побывал… И поняла, что искать его там — безнадежная затея, а что ей делать дальше она не представляла… — Самара, — окликнул ее знакомый низкий голос. — Нам нужно уходить. Немедленно. Девочка чуть не подпрыгнула от неожиданности. Оказалось, что ее спутник неслышно подошел к ней со спины. Учитывая его габариты подобная бесшумность была, мягко говоря, странной. — Почему тебя не было так долго? — спросила она, обернувшись к нему. И тут же получила весьма красноречивый ответ — одежда Джейсона теперь была еще более потрепанной, а кроме того, убийца был весь в крови, причем мисс Морган не смогла определить чужая это кровь или его собственная. Тем не менее такого ответа ей вполне хватило и удержавшись от вопросов девочка последовала за мужчиной, который перейдя через пустынное шоссе скрылся за деревьями. *** С того момента как они снова тронулись в путь прошло два неполных дня. Самаре так и не удалось поговорить со своим попутчиком, поскольку Джейсон неутомимо и сосредоточенно шагал вперед, пробираясь через лес скрытыми тропами и путая следы. Мисс Морган догадывалась, что убийца хочет таким образом избавиться от возможной погони, однако к концу второго дня девочку охватило беспокойство. Отпущенная ей неделя подходила к концу, ей необходимо было забрать жизнь у Хелен и найти новую жертву. К счастью ее спутник решил, что, похоже, сбил преследователей со следа. В скором времени они вышли к опушке леса и Самара наконец смогла облегченно выдохнуть — в паре сотен метров от них располагался небольшой поселок. А раз поселок — значит есть люди. Если есть люди — то есть и телевизоры. Теперь вопрос дальнейшего существования не так сильно беспокоил девочку. А вскоре разразился тот самый ливень, после которого Джейсон, решивший обойти село по краю леса, объявил о вынужденной остановке… *** — Джейсон, могу я кое-что спросить у тебя? — тихо осведомилась Самара, привлекая внимание мужчины, который в настоящий момент развешивал на колышках рядом с костром промокшую верхнюю одежду. Заслышав ее голос, он обернулся, показывая тем самым, что слушает. — Просто я подумала, что раз уж мы вместе путешествуем, то нам следует и узнать больше друг о друге… — пояснила девочка в ответ на вопросительный, как ей показалось — под маской-то точно не разберешь — взгляд собеседника. Джейсон промолчал, но мисс Морган почувствовала, что он колеблется, пытаясь принять некое решение… Так что она решила подождать и не торопить его с ответом. — И что конкретно тебя интересует? — спросил наконец убийца после того, как неловкая пауза совсем уж затянулась. В первый миг Самара замялась, поскольку вопросов у нее накопилось много, а с какого начать она так и не смогла решить. Но уже в следующую секунду девочка-призрак совладала с собой и обрушила на Джейсона все свои вопросы разом, а то мало ли, кто знает, когда еще выпадет возможность вот так поговорить… *** — Кто ты такой? Где ты живешь? Что за лагерь ты в детстве посещал? Чем ты занимаешься? Откуда у тебя оружие? Почему твои раны так быстро заживают? Почему ты убиваешь людей.? — и вот так без конца. Вурхиз даже несколько растерялся, не зная, на какой из вопросов отвечать в первую очередь. Да и детская непосредственность Самары несколько выбила его из колеи. Однако отступать было не в его правилах, он уже решил, что ответит на все вопросы девочки — чтобы избежать повторения подобной ситуации в будущем. Он никогда не был любителем поболтать, да и не с кем ему было разговаривать по большому счету. И откровенно говоря, его вполне устраивало подобное положение вещей. А вот его новоиспеченной спутнице похоже это не слишком нравилось. Так что, решил он, лучше разобраться с этим сейчас и больше к этому не возвращаться. — Раз уж тебе так интересно кто я и откуда… — глухо произнес он, не отрывая взгляда от пламени костра. — То пожалуй тебе стоит рассказать всю историю с самого начала… *** Лагерь Хрустальное озеро. Много лет назад. — Мамочка, зачем мы сюда приехали? — юный Джейсон крепко держался за руку матери и ни на шаг от нее не отходил. В последнее время в его короткой жизни произошло слишком много перемен — сначала какие-то люди отобрали у них с мамой дом, после были сплошные переезды из города в город, когда его мать искала работу и крышу над головой и вот наконец сегодняшний день, когда они приехали в это странное место, где было полным полно детей одного с ним возраста… — Здесь наш новый дом, милый, — печально вздохнув, произнесла Памела Вурхиз. Она уже не первый раз говорила это сыну, однако им никогда не удавалось задержаться на одном месте надолго — постоянно возникали какие-нибудь проблемы, заставлявшие молодую мать сниматься с места и переезжать. Было невероятной удачей, что ей удалось через знакомых устроиться работать в этот лагерь. Поэтому она ободряюще сжала ладошку Джейсона и повела его от главного входа к берегу озера, туда где их ждал новый дом. Быстрым шагом они пересекли запруженную народом центральную площадь лагеря и поднялись на крыльцо обширного одноэтажного дома. Постучав и получив в ответ лаконичное «входите», миссис Вурхиз прошла внутрь. Джейсон поспешил за матерью и практически сразу очутился в узком темном коридоре со множеством дверей по обеим сторонам. — Джейсон, подожди меня здесь, пожалуйста, — тихо произнесла Памела и выпустив руку сына решительно прошла к ближайшей приоткрытой двери. Она собиралась произвести самое лучшее впечатление на руководство лагеря и не смотря ни на что получить в нем работу. У подобной серьезности была только одна причина — от успеха сегодняшнего собеседования зависела судьба ее сына. Джейсон моментально оказался рядом с дверью, стоило ей лишь закрыться за спиной матери. Все органы чувств мальчика обострились до предела — он не хотел оставаться в неведении относительно того, что будет дальше, так как давно усвоил один простой факт — подобные разговоры старших решают его судьбу. — Добрый день, — донесся до него уверенный и спокойный голос мамы. — Мое имя Памела Вурхиз, я звонила вам насчет объявления… — Добрый день, добрый день, — откликнулся бодрый мужской голос. — Вы как раз вовремя, миссис Вурхиз, у нас сейчас небольшое собрание в честь открытия лагеря. Дамы и господа, разрешите вам представить — наш новый повар и инструктор кулинарных курсов. Из-за двери донеслись разрозненные слова приветствия. Для любого человека это был бы неясный гул, в котором и слов не разберешь, но Джейсону все же удалось различить по меньше мере одиннадцать голосов. Их тон, насколько он слышал был дружелюбным, что заставило мальчика невольно улыбнуться — это значило, что маму приняли хорошо. Дальнейший разговор был не совсем понятен, но общий смысл Джейсон уловил — речь шла об организации мероприятий на сегодняшний день и следующие две недели. Несколько раз собравшиеся обращались к его матери, интересуясь ее мнением по тому или иному вопросу. Юный Вурхиз позволил себе немного расслабиться — по его мнению, дела складывались как нельзя лучше… — Ну-с, — неожиданно громко прозвучал за дверью бодрый голос. — Я полагаю, уже можно начинать торжественное открытие, тем более, что большинство наших скаутов уже собрались. За дверью раздались шаги, но практически сразу же остановились.  — Да, миссис Вурхиз, у вас есть какие-то вопросы? — Всего один, мистер Ричардс, — произнесла Памела и тут же заговорила так быстро, что Джейсон едва разобрал ее слова. — Понимаете, дело в том, что у меня есть сын. Ему всего лишь восемь лет, он серьезно болен, я просто не могу оставить его одного. Прошу Вас позвольте ему жить здесь, со мной. — Это весьма непростой вопрос, миссис Вурхиз, — ответил мистер Ричардс после некоторого молчания. — Не то что бы мы не понимали вашу ситуацию… Впрочем, посмотрим. Вы привели сына с собой? — Да, конечно, — тут же откликнулась та. — Я сейчас его позову. Джейсон инстинктивно отпрянул от двери в глубь коридора. Его вновь охватило беспокойство и неуверенность. Он понимал, что маме удалось произвести хорошее впечатление на этих людей, и не хотел, чтобы все испортилось из-за него. Но отступать ему было некуда. — Джейсон, подойди, пожалуйста, — окликнула его Памела, приоткрыв дверь. Тяжело вздохнув, мальчик подошел к матери и та провела его просторную комнату, по виду напоминавшую гостиную. Но мальчик не успел толком осмотреться, поскольку его внимание практически сразу же привлекла большая группа людей, собравшаяся в помещении — всего их было двенадцать человек. На мгновение Джейсон ощутил укол тревоги и инстинктивно прижался к матери — он очень неуютно чувствовал себя в толпе. Разумеется, реакция на его появление последовала незамедлительно, кто-то нахмурился, кто-то ахнул, кто-то начал перешептываться с соседями, но в целом такое проявление эмоций поразило Джейсона. Ведь он готовился услышать раздраженные крики, наполненные страхом и отвращением, и очень удивился когда подобного не произошло. — Да, вы действительно не солгали на счет болезни, миссис Вурхиз, — произнес полный мужчина с седыми волосами. Джейсон по голосу определил, что это мистер Ричардс. — Прошу прощения, что не поверил вам. Мэри, — обратился он к стройной невысокой женщине в белом халате поверх одежды. — Как ты считаешь, насколько все серьезно? — Я не сталкивалась с подобным в моей практике, — тут же отозвалась та. — Однако я читала о таких случаях, когда училась в университете. Насколько мне известно это не заразная болезнь, — на этом моменте мистер Ричардс вздохнул с облегчением. — Если хотите знать мое мнение — о том, чтобы ребенок находился отдельно от матери не может быть и речи. — Я смотрю он у вас неплохо развит, — подал голос крепкий высокий мужчина в форме цвета хаки. — По сравнению с мальчишками его возраста. Есть у меня ощущение, что он даст фору многим соплякам, которые приезжают к нам из города. — Будь твоя воля, Хаммер, у нас тут давным-давно была бы военная база, — Возмутилась еще одна женщина. Памелла тихо шепнула, Джейсону, что ее зовут Карен и она отвечает за творческие студии и кружки в лагере. — На мой взгляд, у мальчика тонкая душа… — Я поддерживаю Артура — тут же встрял в зарождающийся спор мужчина спортивного телосложения. — У мальчишки прекрасные данные, если он будет активно заниматься спортом… Джейсон слушая все это, несколько смутился — он не так часто слышал похвалу от незнакомых людей. Кроме того, он начал понемногу успокаиваться — мама была рядом, а люди вокруг не смотрели на него со злобой или отвращением. Напротив, в их глазах Джейсон видел сочувствие и беспокойство. И неожиданно для себя мальчик увидел их всех в совершенно ином свете. Это были хорошие люди. Друзья. Покровители. Они не сделают ни ему, ни его маме ничего плохого. И впервые за долгое время Джейсон вздохнул с облегчением… *** — В тот день я даже не предполагал, что он станет началом конца… — Джейсон прервал рассказ, и теперь как будто говорил сам с собой. Самара между тем внимательно слушала его, не перебивая. Она уже успела сопоставить рассказ спутником с первым из воспоминаний которые видела и теперь ожидала продолжения истории.  — Чуть позже мистер Ричардс представил нам вожатых — шесть человек, трое юношей и три девушки, — Вурхиз на миг замолк, а потом отчетливо и громко произнес имена. — Роберт, Карл, Альфред… Харли, Роуз, Саманта. Они были хорошими людьми. Действительно хорошими… — он снова замолчал, будто припоминая что-то, а затем продолжил — Мы с мамой начали жить в доме на берегу озера, вместе с ними. Помню, Карл отдал мне свою комнату и поселился с Альфредом, специально, чтобы я жил с мамой, а не с другими детьми… — Но почему? — спросила девочка-призрак, догадываясь уже на счет того каков будет ответ. — Потому что я был уродом, — ответил Джейсон после некоторого молчания. — С самого рождения мое лицо было изуродовано болезнью, названия которой я и сам не знаю. Мама не отвечала мне, когда я спрашивал ее об этом. Из-за этой болезни я стал изгоем среди других детей, они боялись и ненавидели меня. — при этих словах мисс Морган взглянула на спутника с неприкрытым сочувствием. Ведь из-за своих способностей она так же была изгоем в детском приюте, где жила до того дня, когда ее забрали Анна и Ричард Морганы. — А со временем их отношение ко мне стало еще хуже, поскольку наш инструктор курсов выживания Артур Хаммер, не ошибся на счет меня. Первым же летом выяснилось что я не только ни в чем не уступаю прочим скаутам, но и во многом превосхожу их. В начале их зависть выражалась в издевках и насмешках, однако вскоре они переросли в открытые нападки. Тогда я старался избегать конфликтов… Но порой все же приходилось давать сдачи… *** Лагерь Хрустальное озеро. Первый год, конец июля. — Миссис Роджерс, убедительно прошу вас успокоиться, — Харли, молодая девушка-вожатая отчаянно пыталась придать голосу твердость и уверенность, но все равно порой срывалась на панический писк. — Уверяю вас с Билли ничего страшного не произошло… — Ничего страшного? — громкий вопль прокатился по лагерю, словно вой пароходной сирены. — И это называется ничего страшного? — Харли каким-то чудом заставила себя остаться на месте, когда разъяренная мать шагнула к ней указывая на восьмилетнего мальчика с заплаканным лицом, баюкающего левую руку, на которой уже наливался темным крупный синяк. — Он рукой двигать не может, понимаешь ты это или нет, дура малолетняя? Да если у него кость сломана, я весь ваш лагерь засужу… Гневная триада была прервана детскими криками. Харли и Миссис Роджерс обернулись и увидели бегущую по брегу озера группу из двенадцати-пятнадцати детей — в основном мальчишек — преследующих еще одного мальчика. Спасаясь от преследователей тот метнулся к вожатой, и девушка тут же заслонила его собой вынудив остальных прекратить погоню. Те впрочем тут же разбежались кто куда, бросив напоследок — «Ты не сможешь прятаться вечно, Вурхиз», «Мы тебя еще поймаем», «До встречи, малыш Джей» — и тому подобные угрозы. Харли почувствовала, как Джейсон прижался к ней, ища защиты и приобняла его одной рукой, давая понять, что все в порядке, хотя сама она буквально кипела от злости. Девушка просто не могла понять причины такого отношения к Джейсону прочих детей и их невероятную жестокость… — Мамочка, это он, — донесся до нее детский голос. — Это он ударил меня, это все он виноват. Харли мгновенно развернулась, прожигая маленького ябеду яростным взглядом. Билли Роджерс был главным заводилой в лагере и ненавидел Джейсона сильнее всех остальных. Именно он чаще всего подбивал других детей издеваться над несчастным мальчиком, постоянно устраивал ему всякие подлянки… И сегодня именно он начал ту драку с Вурхизом — она лично была этому свидетелем. Вот только было похоже, что Билли унаследовал характер матери, а от той — как она успела убедиться справедливости ждать не приходилось. — Он, значит, — прошипела миссис Роджерс. — Не переживай, милый, этот мерзкий мальчишка сейчас будет наказан… — Я вам не позволю его даже пальцем тронуть, — тут же отреагировала Харли, праведное негодование пересилило в ней страх перед этой женщиной. — Ваш сын сам нарвался на драку, Джейсон только защищался… — Что здесь происходит? — окликнули их сразу три голоса. Оказалось что скандал на центральной площади лагеря привлек приличную толпу зевак, желающих посмотреть, чем все закончится. И к великому облегчению Харли, это не осталось без внимания — с трех сторон к ним пробились Артур Хаммер, Мистер Ричардс — его долг, как директора лагеря призывал его разобраться с проблемой — и крайне взволнованная миссис Вурхиз, которая, увидев положение своего сына, тут же бросилась к нему, практически вырвав его из рук вожатой. Впрочем, опомнившись, она улыбнулась девушке, выражая благодарность, ведь Харли и прочие вожатые всегда приглядывали за Джейсоном и по возможности не давали его в обиду. Та в свою очередь позволила себе выдохнуть — все шло к тому, что конфликт будет разрешен мирно… *** — То, что произошло потом, стало самым ужасным скандалом в истории лагеря на Хрустальном озере, — Джейсон прервался, чтобы подбросить в угасающий костер несколько веток, а затем продолжил. — Как потом рассказывали очевидцы, миссис Роджерс пришла в жуткую ярость от того, что наш директор, мистер Ричардс, заступился за меня и маму. Из-за этого, она, по видимому, утратила последние остатки самообладания и набросилась на нас с кулаками. Но я тогда даже не успел испугаться, потому что она тут же резко остановилась и отступила, бледная как полотно. Многие — и я был в их числе — даже сперва не поняли из-за чего — мама медленно поднялась ей навстречу, на лице у нее была странная, словно бы отрешенная улыбка… И только в следующий миг я и все остальные увидели, что в опущенной руке она сжимает нож, — на этом моменте голос убийцы сделался глуше, практически слившись с гулом пламени, но несмотря на то, что ей теперь приходилось вслушиваться в каждое его слово, Самара словно наяву увидела эту картину. Девочка так и не поняла, было ли это ее разыгравшееся воображение или же ей случайно удалось заглянуть в мысли спутника — но одно она могла сказать точно — это зрелище было по-настоящему жутким. — Никто не знал, был ли он у мамы в руках с самого начала. Никто не знал, был ли он скрыт до поры, и выхвачен лишь в последний момент, неуловимым для глаз движением. Но в миг, когда стальное лезвие сверкнуло в лучах июльского солнца, на главную площадь лагеря обрушилась тишина — все застыли, не смея пошевелиться или издать хоть звук. — Джейсон замолчал на несколько минут, словно пытаясь что-то вспомнить, а затем произнес уверенно и четко: «Только попробуй тронуть моего сына», — произнесла мама в той гробовой тишине. «Только попробуй, и клянусь — я выпотрошу тебя прямо здесь», — и взгляд у нее при этом был такой, что у всех присутствующих не возникло ни капли сомнения в том, что это не пустая угроза и она действительно это сделает. Впрочем, эти слова, отчасти вернули миссис Роджерс здравомыслие, — при этих словах Самара услышала раздавшийся из-под хоккейной маски звук, отдаленно похожий на хриплый смех. — «Уроды. Чертовы психи», — так она назвала нас. А потом, не медля больше ни секунды, она схватила своего сыночка Билли за руку и опрометью бросилась к выходу из лагеря. — И что было дальше? — спросила Самара с нетерпением. Ей очень не хотелось, чтобы Джейсон закончил рассказ на этом моменте. — Из-за этой истории маму чуть не уволили. Если бы не мистер Ричардс и остальные, мы снова оказались бы на улице. А так я, мама, мистер Хаммер и наша медсестра Мэри остались в лагере на весь год и присматривали за ним, пока он был закрыт. За это время мистер Хаммер успел научить меня соизмерять свою силу — ведь в той драке я действительно чуть не сломал Билли руку, хотя всего-то навсего отбил его удар, — при этих словах мисс Морган недоверчиво хмыкнула. «Это же какой силой нужно обладать?» — подумала она. — «А ведь в то время он был моим ровесником…» Впрочем ее удивление не осталось незамеченным. — Да, как бы странно это ни звучало, но к восьми годам я был очень сильным. Настолько сильным, что приходилось это скрывать. Но, как бы то ни было, следующее лето прошло куда спокойнее — после девяти месяцев тренировок я быстро поставил Билли Роджерса и его шайку на место. С тех пор они прекратили свои нападки, за исключением тех случаев, когда сбивались в группы по десять и больше человек. Вот тогда уже мне приходилось туго… Друзей у меня не было, Билли и прочие заводилы об этом позаботились. Ну, и таким вот образом прошло еще два года… — Прости, что перебиваю, но неужели все без исключения дети относились к тебе плохо? — поинтересовалась Самара, несколько шокированная этой историей — о подобной массовой травле ей еще слышать не приходилось. Да, ее саму частенько обижали в приюте, но таких ребят там было максимум человек пять, а здесь же целый летний лагерь ополчился на одного единственного мальчишку… *** Вурхиз ответил не сразу. Вопрос спутницы застал его врасплох — да с одной стороны эта девочка была первой, кому он рассказал свою историю, но тем не менее он вовсе не собирался посвящать ее во все тайны своей жизни. А с другой стороны, если он не ответит Самаре сейчас, то это лишь подстегнет ее любопытство и она наверняка попытается вытянуть из него все позже. Такой вариант Джейсона тоже не устраивал — он за всю свою жизнь не говорил столько, сколько сегодня. — Нет, — Произнес он тоном означавшим, что дальнейшего развития эта тема не получит. — Исключения были. «Хватит с тебя и этой информации. А остальное тебе знать не обязательно», — добавил он про себя, одновременно с этим осматриваясь вокруг. Судя по тому, что вокруг стало значительно светлее, приближался рассвет, а это значило что с начала их с Самарой разговора прошло уже несколько часов… Убийца раздраженно фыркнул — у него и так мало времени на то, чтобы осуществить свой замысел. Пора было отправляться дальше. Однако спутница словно почувствовала его настроение. — Могу я спросить еще кое-что? — ее голос теперь звучал очень робко, как будто она боялась, что может разозлить его еще больше. Джейсон выдохнул, заставляя себя успокоиться и ответил — Хорошо. Но это последний вопрос. *** «Наконец-то», — торжествующе подумала Самара, услышав ответ спутника. «Вот он — момент, которого я ждала все это время.» — Помнишь, в день, когда мы встретились я сказала тебе почему не могу спать? — сказала она, внимательно наблюдая за реакцией убийцы. — Ты воспринял тот факт что я мертва совершенно спокойно… Скажи, быть может ты такой же, как я? Быть может, ты тоже умер? На этот раз молчание затянулось настолько, что мисс Морган даже успела испугаться — уж не пересекла ли она границу дозволенного? Все-таки такой вопрос был довольно личным. Но к ее облегчению мужчина ответил, однако теперь его рассказ был медленным и сбивчивым, словно он через силу вспоминал события. — Последнее лето. Последний день. Большинство разъехались еще с утра, лишь некоторые остались до конца дня. Меня подловили на дальнем берегу озера. Билли и остальные сбросили меня с пирса в воду. Озеро было наиболее глубоким в том месте. Плавать я не умел, — при этих словах в голосе убийцы промелькнула досада. Самара поняла, что отсутствие у Джейсона этого навыка сыграло ключевую роль в его судьбе. — Тонул я долго. Намокшая одежда влекла на дно, в легких давным-давно уже не осталось воздуха, а от ледяной воды кровь застывала в жилах. В конце концов, я опустился на дно. И там я остался один, в непроглядной тьме, практически раздавленный чудовищной тяжестью озерной воды. А умереть — не мог. Джейсон прервал рассказ, давая Самаре возможность осмыслить сказанное. Сам он действительно плохо помнил день своей смерти. Хотя… можно ли было назвать то, что произошло с ним в тот роковой день смертью? Ответа Вурхиз не знал. А Самара между тем во всю проводила параллели между рассказом Джейсона и воспоминаниями, которые она видела неделю назад. Как она и ожидала сегодняшний разговор многое прояснил, она стала гораздо лучше понимать попутчика, хотя и осознавала, что он рассказал ей не все… И в частности, ее беспокоила последняя загадка, имевшая прямое отношение к сегодняшнему дню. — Как ты выбрался? — спросила она. — Честно говоря, и сам не помню, — ответил убийца, с сожалением покачав головой. — Помню только как очнулся на берегу, довольно далеко от того места, где меня столкнули в воду. Была ночь, бушевала сильная гроза. Я решил вернуться обратно в лагерь, но по дороге узнал, что моя мама решила отомстить вожатым за мою смерть… — Подожди, она решила мстить вожатым, — возмущенно воскликнула Самара.- Но ведь это же не они бросили тебя в озеро. Не разумнее ли было наказать тех, кто виноват… — Они должны были следить за теми, кто остался в лагере. — прервал ее Джейсон, не терпящим возражений тоном. — Но эти ублюдки наплевали на свои обязанности с самого начала… — Ты же говорил, что они были хорошими… — вспышка убийцы окончательно сбила девочку призрака с толку и она совсем запуталась. Но тот понял в чем проблема. — Харли и остальные осознавали что присматривать за детьми — это тяжелая работа и подходили к ней со всей ответственностью. Но, увы, они не смогли приехать к нам в лагерь тем летом, — пояснил он. — Из-за этого мистер Ричардс был вынужден нанять других вожатых. Однако те, кого он нанял приехали не работать, а развлекаться. Из-за этого я утонул. За это моя мама их наказала. Пусть и ценой собственной жизни. «Значит, его мать тоже мертва». — подумала Самара с горечью. Судя по тому, что рассказал ей Джейсон, миссис Вурхиз была хорошей женщиной и прекрасной матерью. «Это как раз то, чего никогда не было у тебя». — ехидно произнес завистливый голосок из самых глубин ее души. Девочка тряхнула головой, прогоняя его — да Джейсону повезло с мамой, но не повезло во всем остальном. Его судьба, как и ее, заслуживает сочувствия. Зависть тут неуместна. — Ее убила Элис — последняя вожатая, — продолжал тем временем Джейсон. — Сперва она пыталась сбежать, но когда мама загнала ее в воду у берега, ей пришлось защищаться. Она была вооружена этим, — рука мужчины легла на рукоять мачете, воткнутого в землю рядом с костром. — А у мамы из оружия был только кухонный нож. К тому же, она явно вымоталась, убивая остальных виновных. Исход схватки был предрешен. Элис отсекла ей голову, — добавил Вурхиз, заметив вопросительный взгляд собеседницы. Некоторое время они сидели молча. Костер прогорел, на его месте осталась лишь небольшая кучка углей, практически не дающих тепла и света. Впрочем, было уже достаточно светло, ночь была на исходе. Заметив это, Джейсон поднялся на ноги, накинул на плечи куртку, успевшую высохнуть за время разговора, и вытянул из земли мачете. — Ладно, — сказал он, взглянув на светлеющее небо. — Время уходит, а путь предстоит долгий. Идем. С этими словами он затоптал угли и развернувшись направился вглубь леса. Самара тоже встала и шагнула было следом за ним, мысленно уже предвкушая новое путешествие и впечатления… Но в следующие мгновение девочка застыла, как вкопанная, осознав, что увлеклась рассказом Вурхиза настолько, что совершенно позабыла об очень важной вещи. Жизненно важной вещи. — Джейсон, подожди, пожалуйста, — воскликнула она, пытаясь одновременно придумать, как ей объяснить новую задержку. Заслышав ее, убийца обернулся, склонив голову на бок и буквально излучая удивление и раздражение. Самара мысленно чертыхнулась, жалея, что не вспомнила об этом раньше. — Мне нужно в деревню, — сказала она, скрестив за спиной пальцы и надеясь, что Вурхиз поймет ее ситуацию. В противном случае, это будет последний день их путешествия.  — Зачем? — этот короткий вопрос был сказан таки тоном, что мисс Морган поняла, если причина покажется Джейсону несерьезной, то он просто развернется и продолжит свой путь уже без нее. — Мне нужно убить там кое-кого, — выпалила она, решив, что сейчас лучше всего говорить правду. *** У Джейсона ушло несколько секунд на то, чтобы осмыслить сказанное. Он был готов услышать что угодно, но ответ Самары буквально оглушил его. Несмотря на то, что сам он совершил свое первое убийство в двенадцать лет, понятия «убийство» и «восьмилетняя девочка» просто не укладывалось у него в голове. И не важно, что эта самая девочка, по ее собственным утверждениям, давно умерла, важно… Как она убивает? Почему? Что было с ней до того, как они встретились? Как она жила и как умерла? Неожиданно для себя убийца с Хрустального озера осознал, что его действительно интересуют эти вопросы. Он понял, что, рассказывая Самаре свою историю, сам угодил в ловушку обыкновенного любопытства. В этом даже была своя ирония… Какой-то посторонний звук прервал ход его мыслей и вернул Джейсона к реальности. Напрягши слух, он различил вдалеке людские голоса и собачий лай. Раздраженно рыкнув, убийца выхватил мачете, мысленно обругав себя при этом последними словами — он ведь думал, что сбил копов со следа. Когда неделю он положил отряд полицейских в лесу рядом с городом ему казалось, что оторваться от погони не составит труда. Но то, что их с Самарой обнаружили, напомнило Вурхизу о том, что он тоже может допустить ошибку. Кстати о Самаре… — У тебя час один час, — бросил он девочке. — Встречаемся на этом же месте. И перехватив поудобнее мачете, Джейсон направился навстречу приближающейся погоне. *** Самара так же не стала терять времени даром. Как только кризис миновал, она мгновенно перенеслась на окраину поселка. Конечно, учитывая то, что Вурхиз дал ей гораздо больше времени, чем было необходимо, она могла спокойно пройти эти несчастные двести метров пешком, однако девочка рассудила, что может потратить оставшееся после убийства Хелен время с куда большей пользой. Ей нужно было многое обдумать, прежде чем сделать следующий шаг. Она понимала, что Джейсон рассказал ей далеко не все и намеревалась в следующий раз узнать намного больше о его жизни. «Хотя…» — неуверенно подумала мисс Морган — заглядывая в один из домов в поисках рабочего телевизора. — «Быть может стоит пока остановиться и в следующий раз рассказать ему о себе? Пожалуй, это будет честно.» Наконец, в одном из домов отыскался телевизор, но Самара задержалась на крыльце на пару мгновений, прежде чем отправиться за жизнью своей жертвы. Только сейчас она осознала, что через несколько минут ее вторая жизнь продлится еще на одну неделю, проклятая кассета найдет для нее новую жертву, а по возвращении ее ждет путешествие с Джейсоном, новые приключения и открытия. И девочка-призрак была на сто процентов уверена, что теперь Вурхиз не оставит ее одну. Она чувствовала, что сегодняшний разговор создал между ними незримую, но прочную связь. А именно — связь двух родственных душ. Воодушевленная этими мыслями, Самара скользнула внутрь нужного дома прямо сквозь дверь и двинулась дальше, не обратив внимания на плотный сгусток тьмы в глубине высокого зеркала в прихожей, исчезнувший секунду спустя.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.