ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА «ХОГВАРТС» Директор: Альбус Дамблдор (Кавалер ордена Мерлина I степени, Великий волшебник, Верховный чародей, Президент Международной конфедерации магов)
Кто-то у нас тут лишней скромностью не страдает, да?Дорогой мистер Поттер! Мы рады проинформировать Вас, что Вам предоставлено место в Школе чародейства и волшебства «Хогвартс». Пожалуйста, ознакомьтесь с приложенным к данному письму списком необходимых книг и предметов. Занятия начинаются 1 сентября. Ждем вашу сову не позднее 31 июля. Искренне Ваша, Минерва МакГонагалл, заместитель директора!
А сову я вам где возьму, умники?ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА «ХОГВАРТС» Форма Студентам-первокурсникам требуется: Три простых рабочих мантии (черных). Одна простая остроконечная шляпа (черная) на каждый день.
Я вам ведьма, что ли?Одна пара защитных перчаток (из кожи дракона или аналогичного по свойствам материала).
Ага, конечно, они как раз лежат в шкатулочке вместе с набором рогов единорога.Один зимний плащ (черный, застежки серебряные).
ЧЁРНЫЙ ПЛАЩ!!! ТОЛЬКО СВИСТНИ — ОН ПОЯВИТСЯ!!!Пожалуйста, не забудьте, что на одежду должны быть нашиты бирки с именем и фамилией студента. Книги Каждому студенту полагается иметь следующие книги: «Курсическая книга заговоров и заклинаний» (первый курс). Миранда Гуссокл «История магии». Батильда Бэгшот «Теория магии». Адальберт Уоффлинг «Пособие по трансфигурации для начинающих». Эмерик Свитч «Тысяча магических растений и грибов». Филли-да Спора «Магические отвары и зелья». Жиг Мышъякофф
Да с такой фамилией он был просто обязан написать такую книгу!«Фантастические звери: места обитания». Ньют Саламандер «Темные силы: пособие по самозащите». Квентин Тримбл Также полагается иметь: 1 волшебную палочку, 1 котел (оловянный, стандартный размер № 2), 1 комплект стеклянных или хрустальных флаконов, 1 телескоп, 1 медные весы. Студенты также могут привезти с собой сову, или кошку, или жабу. НАПОМИНАЕМ РОДИТЕЛЯМ, ЧТО ПЕРВОКУРСНИКАМ НЕ ПОЛОЖЕНО ИМЕТЬ СОБСТВЕННЫЕ МЕТЛЫ.
— Это шутка какая-то? — Дел взяла у меня письмо и вновь вчиталась в текст. Потом потёрла текст пальцем. Хотела было провести под бумагой зажигалкой, но тут я уже отобрал письмо назад. Нечего мне тут имущество портить. — Может, это большой Д шутки шутит? Видно, ему в прошлый раз не хватило,— Шеннон мрачно улыбнулся. Дадли и вправду хорошо досталось. Мы поймали его, когда он один возвращался домой, и подвесили на дереве. Не за шею, не беспокойтесь. Всего лишь за ногу, да и то не очень высоко. Понятно, что ветка его не выдержала, но было смешно наблюдать, как он висит беспомощной колбаской и зовёт на помощь. Вот повеселились мы тогда, конечно! И довольно непонятно, почему он решил отомстить таким странным образом: письма не причинили никакого вреда, разве что они смазаны каким-нибудь ядом. Вот только этот тупорылый не додумался бы до такого — мозгов-то нет. — Меня другое беспокоит. Если там был написан адрес этого места, значит, шутник знает, где наша база. Но это точно не мог сделать кто-то из нас — правда ведь? — Лео внимательно посмотрел на нас. Мы все помотали головами, мол, такими тупыми делами не занимаемся. — Что ж, — я поднялся с пола и отряхнулся. — Значит, сегодня здесь на всякий случай кто-нибудь останется — не хотелось бы незваных гостей. Ребята покивали, и заночевать вызвались Дел с Эби. У Делии родаки сегодня собирались устроить попойку — резона шлёпать домой у неё не было. А Эби решила составить ей компанию. Ох, и не завидую я чужакам! Девчонки-то у нас боевые — кого хочешь уложат на лопатки. Мы ещё немного поболтали и разошлись по домам.***
Утром я навестил девочек и узнал, что ночь они провели без происшествий. Мы чуть поболтали, и я отправился на дерзкое преступление — грабить супермаркет. В доме тёти мне не удалось украсть ничего съестного, поэтому выбора особо не было. Схватив пачку печенья и газировку, я без палева прошмыгнул мимо охранника. А потому что нечего такими дорогими продукты продавать! Вот откуда у мальчика, живущего в чулане, есть деньги на такое, если у меня даже кровати нормальной нет, а?! Ну ничего, теперь-то всё по-другому будет, хе-хе... Я гнусно похихикал и от ничего делать отправился наблюдать за жизнью района. Уже несколько недель я живу в невидимом состоянии, показываясь только банде. Прекрасное чувство, скажу я вам! Никто меня не видит, не ругает, не гоняется и не бьёт. Я уже настолько привык к своей способности, что с трудом вспоминаю, как я вообще жил без неё. Более того, меня ведь до сих пор искала полиция. Дома я появлялся только за тем, что попугать Дурслей и умыкнуть немного еды и денег. Бабла, кстати, накопилось уже приличное количество. Вот подрасту, куплю себе поддельные документы и свалю из страны. На этой мысли мои губы растянулись в сладкой улыбке. Я уже представлял себе, как мастерски проскакиваю таможню, когда понял, что дошёл до гаража. Пойду, что ли, печеньем угощу ребят. Пока мы с ребятами распивали чаи, в помещение ввалился Шеннон. Весь он был какой-то возбуждённый и взъерошенный: глазищи свои на нас вылупил и выдохнул: — Ребят, Гарри, я вам такое сейчас расскажу.***
На пол упал гвоздик. Звук от падения пронёсся по всему гаражу и скоро затих. Тишина продолжалась уже минут десять: все переваривали услышанное от Шена. Вещи, которые он поведал нам были слишком фантастические, чтобы так сразу поверить. Но всё-таки Шеннон был нашим другом, а друзьям мы доверяли. — И ты говоришь, что старая баба в шляпе… — Профессор МакГонагалл, — поправил меня Шен. — Да-да, — я отмахнулся, — профессор МакГонагалл превратилась в… кошку? — Да! Вот стояла старушка, а через мгновение — кошка! Я чуть не упал от неожиданности, а мама вскрикнула и схватила папу за руку. А потом она обратно очеловечилась и как начала нам заливать, что я тоже так смогу — надо только отправить учиться в эту школу. Вот кто бы мог подумать, что это не шутка! А когда я сказал, что выкинул то письмо, она достала точно такое же, только новое. — И вы отправились на… Косую Аллею? — Шеннон кивнул Дел, — Где вообще это место? Ни разу о таком не слышала. — Ты и не могла. Это что-то вроде закрытого места — попасть туда могут только волшебники. А неволшебники — она вроде назвала их маглами — даже не видят входа туда. Гарри! Получается… мы с тобой волшебники? Это так круто! То есть вся моя придурь — это не отклонение? Я нормален и моя невидимость не такая уж и уникальная? Вот блин. Я-то думал, я единственный в мире такой. С другой стороны, если я волшебник, значит, я могу научиться делать какие-нибудь магические штучки. Но для этого надо поехать в эту странную школу. Быть у всех на виду. Слушаться учителей и выполнять домашнее задание. Да кому это надо?.. Стоп. Секундочку. Я вскочил и, вытянув руку вверх, воскликнул: — Гарри Невидимый едет учиться в Хогвартс!***
— Здравствуйте, сэр. А не могли бы вы открыть мне проход в Косую Аллею? Когда надо, Шен может ввести в заблуждение и такого мужика, как этот Том. Я усмехнулся — далеко ведь пойдёт. Мы стояли в видавшем виды пабе под не самым лучшим названием «Дырявый котёл». Котёл, блин… Этим волшебникам, видно, очень хочется показать, что они не простые люди. Только вот перед кем выпендриваются? Про них-то никто не знает. Да и, посмотрев на этих кудесников, мне как-то перехотелось становиться к ним в одни ряды. На их лицах было чётко написано — пьянчуги. Хотя, может, это просто в заведении прослойка такая, а на самом деле волшебники эти — толковые люди. Но тогда непонятно, почему они детей через такие места таскают. Неужели трудно было придумать место получше? В общем, все эти магические нюансы мне не понять. — Гарри, идёшь? — Шен уговорил дядьку провести нас, соврав, что забыл купить перчатки из драконьей кожи. Дядька смилостивился и, собственно, повёл. Однако ж, сложные у них тут пароли. Там постучал один раз, тут — три, там — два. Так, а обратно как? — Пойдём сначала за мантиями? — я посмотрел на Шена и покрутил пальцем у виска. Потом вспомнил, что он меня вообще-то не видит и подал голос: — Шеннон, нафига они мне? Я туда поеду, но ведь никто не будет меня видеть. Навряд ли меня отругают за то, что на мне не школьная форма, если меня не видно. — Точно, — он изобразил жест «рука-лицо», а потом вспомнил, что разговаривает с воздухом, и аккуратно огляделся. Даже если кто-то и заметил какие-то странности, то сделал вид, что ничего не видел. Нам же лучше. Стоп. Я повернулся к другу. Хм, не то, чтобы он это увидел, но знайте — когда я разговариваю с людьми, я смотрю им в глаза! Так вот, я вспомнил. — Шен, а они тут фунты принимают? Волшебник снова ударил себя по лицу, а я прыснул. Представьте только: стоит себе мальчишка. Один. И периодически бьёт себя по лицу. Его в психушку не сдадут? — Так, я сгоняю к гоблинам, а ты иди пока за палочкой, — он указал на какое-то маленькое обшарпанное здание с большой вывеской. Отсюда я не видел, что там написано. — И не беспокойся — можешь стать видимым. Этот старик всё равно не в себе, не думаю, что он станет палить тебя. Шен быстро договорил и умчался к гоблинам. Стоп, что?! К каким, нахрен, гоблинам? Ужас какой — у них тут гоблины есть. Надеюсь, каких-нибудь тварей, наподобие оборотней и банши, нет. Это ж жуть, блин. Я пошёл в сторону магазина палочек. На вывеске золотыми буквами было выведено:Семейство Олливандер — производители волшебных палочек с 382-го года до нашей эры
Ага. Угу. Понятно. Ну, вообще-то, ничего не понятно, но не суть. Я открыл дверь и перешагнул порог. Надо мной зазвенел колокольчик, а в лицо дыхнуло стариной и пылью. Я огляделся: в магазине было полным-полно полок с какими-то продолговатыми коробочками. Скорее всего, там палочки и лежали. Я закрыл за собой дверь и вгляделся вглубь помещения: там было темновато. Так, ладно, щас узнаем, есть тут кто или нет. — Хэй, товарищ Оливандер, я за палкой пришёл. Где-то за дальней полкой что-то громыхнуло и из-за неё показался тёмный силуэт. Он начал приближаться, а я забеспокоился — не рано ли стал видимым. Вдруг бандит какой. Но через мгновение я успокоился: из тени показался старикашка с немного безумным взглядом, но на вид, в целом, безобидный. Я пригладил чёлку на лбу. Всё-таки шрам является привлекающей внимание вещью. Будут ещё спрашивать про меня, мол, не пробегал тут мальчик бесхозный? Хотя о чём это я. Никто же не знает, как я выгляжу. Но с другой стороны, как-то же они узнали, что я в гараже ошиваюсь. Так, ладно, сейчас только запутаюсь. Буду невидимым, да и всё. Пора бы вспомнить, зачем я здесь. — Здравствуйте, я это… палочка мне нужна. Дайте, пожалуйста. Мужчина подошёл ко мне и протянул лапы. Чего это он? — Конечно, дайте вашу руку. А рука ему нафига сдалась? Ну ладно, надо, так надо. Я с опаской протянул ему руку. Он начал её изучать и измерять хрен пойми откуда взявшейся линейкой. Видимо, эти измерения помогут подобрать мне орудие убийства. Палочку… Я имел в виду палочку. Оливка наконец отпустил мою руку и остальные конечности (спрашивается, нахрена остальное измерял). Он снова скрылся за полками и начал там шуршать. Ладно, подождём. Сзади стукнула дверь. Я обернулся и увидел Шеннона. Видимо, от гоблинов вернулся: в руках он держал порядком исхудавший кошель. Дорого мне обошёлся обмен. — Ну как? — Измерил мне всё, что можно и свалил за палкой, — я шёпотом проговорил всё это и кивнул в сторону полок. Вообще, я предлагал просто-напросто украсть палочку, да и всё: зачем зря палиться. Но Шен тогда устроил целую лекцию, посвященную таким важным артефактам, как волшебные палочки. Мол, нельзя просто взять любую и начать колдовать. Надо, чтобы палочка подходила волшебнику. С неохотой, но я согласился. Всё-таки я еду учиться, а значит, надо создать себе комфортные условия. Мои размышления прервал голос вернувшегося Оливандера. Он нашёл несколько, как он думал, подходящих мне палочек. Что ж, сейчас посмотрим. Он подавал мне артефакты, а я пробовал. Про каждый он болтал какую-то чепуху, так что я просто абстрагировался и не слушал его. Вот нужна мне лишняя информация! — Любопытно, любопытно, — старик заворачивал уже мою палочку и бормотал себе что-то под нос. Что ему было там любопытно, мне уже было неинтересно, поэтому, расплатившись семью галеонами (грабеж среди бела дня! Ну, наверное. Я просто не люблю большие цифры) вышел, наконец, на улицу.***
— С Днём Рождения, Гарри! — на меня посыпалось конфетти. А в воздухе запахло чем-то вкусным. Мы вернулись из Косого переулка (или как там его?) и, ничего не подозревающие (скорее, я один ничего не подозревал, а Шен молчал, как партизан), зашли в гараж. А тут праздник! Для меня! Никогда про меня не забывают. Вот что значит друзья. Я широко улыбнулся и распахнул объятия. Все потянулись ко мне. Всё-таки, я такой счастливый.***
Я крался по тёмной улочке по направлению к дому. Праздник прошёл на славу, и для закрепления эффекта я решил подарить себе ночь страха для Дурслей. Давно я не пугал их, аж стыдно стало. Они же, наверное, ждут. Я потёр ручки. Ну ничего, сейчас они у меня «повеселятся». Я уже заворачивал на нужную улицу, когда увидел то, что видеть был не должен. В том смысле, что — как мне теперь спать вообще?! Шёл мелкий дождик. В окнах дома тёти и дяди ещё горел свет. А возле крыльца стояла гора и барабанила в дверь. У этой горы были огроменные ручищи и заросли в районе головы. Потом этот большой человек — а это всё-таки был человек — выломал дверь и кое-как протиснулся в дверной проём. Ночь страха отменялась. Точнее, устраивать её собирался уже не я. Что ж, в любом случае, Дурсли получат то, что заслуживали. А я, пожалуй, пойду. Увиденного сегодня хватит на то, чтобы я не спал всю ночь.