Тот лишь обречённо выдохнул и пошёл наверх к остальным.
ᅠᅠᅠᅠЛи считал дни и часы до своей смерти, будто это единственное, что имело смысл сейчас. Растягивать свои мучения ему совсем не хотелось, и тот пытался скоротать время, проваливаясь в сон, но и там его преследовали беспокойные мысли и ужасные картины, что напоминали о реалиях его никчёмной жизни. ᅠᅠᅠᅠЕму снилось, как его сестры путаются в людских сетях и становятся изысканным деликатесом на позолоченных блюдах, что подаются в дорогих ресторанах. Ему снилось, как море превращается в жгучую слизь или иссыхает до последней капли, словно его никогда и не было. Ему снилось небо - алое, как кровь, - и сотни гниющих тел, что застилали землю будто покрывало. ᅠᅠᅠᅠФеликса прошибало дрожью и животный вопль рвался наружу, раздирая глотку. Очнувшись всё в той же небольшой комнатке, Ли прижался лбом к холодной железной стене, судорожно пытаясь привести дыхание в норму. ᅠᅠᅠᅠПослышались чьи-то шаги и тот вернулся в своё привычное положение, сделав вид, будто ничего не произошло. Только в эту секунду он подумал, что его крик, должно быть, кто-то услышал. ᅠᅠᅠᅠВ комнату вошёл Чанбин и выглядел тот обеспокоенно. Он молча встретился взглядом с младшим и нашёл там лишь злобу и недовольство, что уже, кажется, въелись в самую глазницу и стали новым оттенком в этих зелёных «зеркалах души». - Всё хорошо? - всё же спросил тот, но подойти ближе не решился. ᅠᅠᅠᅠ«Всё просто прекрасно», - мысленно съязвил Феликс. Горло саднило от царапающей его тревоги и тот боялся, что голос будет дрожать и выдаст его поломанное состояние. ᅠᅠᅠᅠЧеловек же не особо надеялся на ответ, поэтому молчание младшего его не удивило. Со сел за стол достаточно далеко от Ли, чтобы не навлечь на себя его гнев, и начал разглядывать какие-то таблицы и схемы в появившейся в воздухе голограмме. ᅠᅠᅠᅠОни сидели так минут двадцать, старательно игнорируя присутствие друг друга. Впрочем, Феликс заметил, что с этим человеком он уже не чувствовал диких приступов паники, как это было с другими.Он ненавидел, когда сюда спускались другие.
ᅠᅠᅠᅠОни тыкали в него палками, смеялись и обзывали «вонючей рыбиной», пока Ли думал о том, как прекрасно смотрелись бы в их черепной коробке огромные острые гарпуны.Жаль, что пираньи вымерли.
Очень жаль.
И это акула.