ID работы: 8471024

Inmortalium

Слэш
R
Завершён
51
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
90 страниц, 20 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
51 Нравится 12 Отзывы 43 В сборник Скачать

Chapter 15

Настройки текста
Теплый ветер лениво ерошит волосы, оставляя на голове легкий бардак. Утро встречает молодых людей неторопливой походкой, разговорами ни о чем и тихим шуршанием листвы под ногами. А еще резвыми солнечными зайчиками, нещадно слепящими глаза и совсем не вписывающимися в полусонную атмосферу. Трое детей играют со старым, но на удивление целым маленьким зеркальцем, а несколько других ребят, чуть старше, пытаются достать неровно сложенный бумажный самолетик с верхушки дерева, на которую он так некстати попал. — Я же говорил тебе бросать ниже! — Он бы так вообще не взлетел! Да и откуда я мог знать, что он застрянет?! — А голова тебе на что нужна?! — Да тихо вы! Давайте попробуем еще раз. — оба мальчишки, явно выражающих свое недовольство сложившейся ситуацией, все же замолчали и принялись метать в самолетик что под руку попадется, надеясь на то, что он все же упадет на землю. Но их снаряды вновь и вновь пролетали мимо цели, заставляя детей еще больше злиться и на несчастное дерево, и друг на друга. — Давайте сделаем еще один? — Это уже третий! В чем смысл, если они каждый раз будут застревать?! Кое-кому сначала нужно научиться правильно бросать! — А кое-кому следить за языком! — Нужна помощь? — услышав незнакомый голос совсем рядом, испуганные дети одновременно оборачиваются и видят темноволосого парня, смотрящего внимательно и выжидающе. Позади него стоит еще один юноша, улыбающийся ярко и приветливо. Узнав в двоих пришедших новых жителей деревни, мальчики успокаиваются и улыбаются в ответ. Один из них, видимо тот, кто и забросил самолетик на верхушку дерева, неловко потирает макушку и смотрит виновато. — Извините, я не хотел доставлять проблем. Просто не рассчитал немного, вот он и застрял… — Ничего страшного. Нет никаких проблем. Сейчас я его достану. — голос первого юноши звучит ровно и спокойно, заставляя детей невольно поверить незнакомому, можно сказать, человеку. Он ловко забирается на дерево, будто только этим и занимался всю жизнь, вызывая у мальчиков восхищение, а у своего спутника неподдельный испуг. — Гуки, осторожно! Падать будет высоко и больно, и на этот раз я вряд ли успею что-то сделать. — в ответ молодой человек лишь усмехается весело и спустя несколько секунд легко спрыгивает обратно, держа в руках самолетик и еще два точно таких же, которых постигла та же судьба. — Все нормально. Не хотел тебя расстраивать, но твой подвиг был излишним. Я не могу умереть так просто. Покалечиться — да, но не умереть. Однако ты смог произвести впечатление, если тебя это как-то утешит. — Тэхен хмурится и бьет собеседника по плечу, слыша насмешку в его голосе. — После этого я еще долго задавался вопросом, зачем незнакомому человеку, да еще и тому, с кем у нас сразу не сложились отношения, благородно защищать меня от атаки падающей ветки. — Вот подлец, ты мог сказать мне сразу, и тогда не пришлось бы марать одежду о твою мокрую тушу! — Как ты это себе представляешь? «Знаешь, мы повздорили и в целом не знаем друг друга, но если захочешь спасти меня от палки, то не надо!» Звучит абсурдно, не находишь? — Тэхен, пытающийся играть недовольство, всё-таки начинает смеяться. — Все же я рад, что ты оказался не таким слабаком, каким показался в тот момент. — Чего?.. — Извините! — шуточное препирание прерывает один из тех самых мальчишек, которые стоят поодаль и не могут нарадоваться своим возвращенным вещам. — Вы Гуки?.. — Чонгук. — мягко поправляет юноша, потрепав ребенка по светлой макушке. — А я Тэхен. — все так же лучезарно улыбается его спутник, разглядывая повеселевшего мальчика. — Господин Чонгук, господин Тэхен, спасибо вам большое! Мы долго не могли их достать… — Да что ты, какие господа… Зови просто по имени. — услышав слова Тэхена, ребенок смущается немного, но затем берет себя в руки и продолжает говорить. — Тэхен, Чонгук… Не хотите с нами поиграть? Если не заняты, конечно… А то нам одним скучно… — Да, почему бы и нет. — Тэхен приобнимает довольного парнишку за плечи и оборачивается на возлюбленного, взглядом показывая ему следовать за ними. Чонгук стоит еще некоторое время на месте, после чего сдается и вздыхает тяжело, решая все-таки не отставать от Тэхена. У наследника никогда не было опыта общения с детьми, и он очень боится сделать что-то не так, но теплый взгляд напротив придает уверенности и заставляет его сделать первые шаги к чему-то новому, более яркому и чувственному, нежели его прошлая жизнь.

***

Первые лучи заката тонкими полосами тянутся по глади озера и застывают подле двух силуэтов, возвышающихся над водой, разносятся по периметру ровными рябоватыми кругами, а затем бесследно исчезают. Мелкие камешки с негромким всплеском опускаются на дно, но следом летят другие, и кажется, что ничто не может нарушить устоявшееся спокойствие, но… — Они такие маленькие, Гуки, а уже застряли здесь, как тот чертов самолетик на дереве. Только вытащить некому. Ты подумай: старшему на вид не больше десяти, это ненормально! Они, наверное, просто играли где-нибудь и захотели искупаться, а потом очнулись здесь и теперь никогда не увидят своего дома и своих родных… — Тэхен вздыхает тяжело и заводит руку назад, чтобы кинуть очередной камень, но слышит, как рядом Чонгук невесело усмехается, и останавливается на миг. — Что смешного я сказал? — Ничего. Просто не понимаю, почему ты говоришь о них с такой жалостью, когда сам находишься в точно такой же ситуации. — Тэхен смотрит непонимающе и бросает камень на землю, оборачиваясь на собеседника всем корпусом. В глазах горит злой огонь, но направленный не на Чонгука, а на судьбу-мерзавку. — Потому что они дети! — Как и ты. — Тэхен фыркает и нагибается за новым камнем под чужим пристальным взглядом. Странный диалог, ни к чему не приводящий, но почему-то такой необходимый в данный момент. Будто единственный способ выпустить пар. — Это другое. Они еще даже не сформировались как личности, а у них уже никогда не будет возможности этого сделать. Разве это по-твоему справедливо? — Чонгук вздыхает коротко и садится на землю, обнимая руками колени и кладя на них тяжелую, будто свинцовую голову. Устал. — По-моему справедливости не существует. Вещи происходят вне зависимости от того, хороший ты или плохой. Нужно просто научиться с ними жить. Если бы в этом, или каком-нибудь другом мире, был хоть намек на справедливость, Тэхен, ты бы никогда не оказался в подобном месте. — он молчит некоторое время, после чего смотрит на младшего с невысказанной печалью в глазах. — И они тоже. Никто бы не оказался. — И что, мы просто будем жить вот так? Проведем свою бесконечность за фальшивыми улыбками и попытками делать вид, что все хорошо? — О каких фальшивых улыбках речь? — видя, как и так практически свернувшийся в комок нервов наследник напрягается еще больше, Тэхен заметно смягчается и присаживается рядом, кладя свою теплую руку поверх другой, более холодной. — Явно не о твоих. Ты же вообще не улыбаешься. — поняв, что шутка не разбавила атмосферу так, как он планировал, продолжает дальше. — Гуки, ты лучшее, что случилось со мной за всю мою жизнь, это правда. Я искренне люблю тебя и совсем не против провести свою вечную жизнь за скучной рутиной, если ты будешь рядом. Но мы можем хотя бы попробовать?.. Может не получиться, да, но зато мы будем знать, что пытались что-то исправить. Тот, кто ищет, всегда найдет, разве нет? — Чонгук устало вздыхает и прикрывает глаза. — Если ты о том «волшебном» полнолунии, то я и не думал, что ты будешь сидеть сложа руки. Но это опасно, Тэхен. Никто не ручается за то, что мы останемся в живых. Мне терять нечего, но ты сам-то не боишься? — Я знаю. Я это знаю. — Тэхен держит чонгукову руку крепче и чувствует легкое сжатие в ответ. — Но ты будешь рядом, поэтому все в порядке. Уже не страшно.

***

— Вы уверены? — знакомый хриплый голос сейчас звучит гораздо ниже и гораздо серьезнее, нежели обычно. Глаза старика, всегда смотрящие с ясностью и добротой, в данный момент наполнены беспокойством и каким-то безысходным смирением. Он пытался оградить их как мог своими предупреждениями и своей помощью, но каждый сам выбирает свой путь, и сейчас он уже ничего не может сделать. Только принять их решение и пожелать удачи. — Да. — звучит уверенно в ответ. Тэхен смотрит прямо и без тени испуга, как и стоило ожидать от человека вроде него. С самого начала ведь было ясно, что такой волевой и принципиальный мальчишка не станет вести спокойную, размеренную жизнь в деревне. Глупый старик, на что ты вообще надеялся? — Мы правда очень благодарны вам за всю оказанную помощь, но, если не попробуем сейчас, будем корить себя всю жизнь. В любом случае всегда ведь можно вернуться, верно? «Не всегда» — крутится в голове надоедливым волчком, но старик не отвечает — лишь кивает и улыбается тепло. Незачем пугать детей: они уже все решили, и его причитания о безрассудстве вряд ли на что-то повлияют. Теперь только проклятое место может решать, что с ними делать дальше, но, может, на этот раз удача не повернется к молодым людям спиной? — По моим расчётам полнолуние близится, вам нужно торопиться. Только в эту ночь тропы перестают петлять, и появляется возможность вернуться к исходной точке. Не потеряйте эту возможность. — старик говорит предостерегающе, но не строго, в его словах слышится искренняя забота. Тяжело прощаться с людьми, которые стали тебе как родные дети, но он старается не звучать печально и взволнованно, чтобы не подтверждать, что их встреча является последней. А она, вероятно, таковой и является. Юноши по очереди обнимают человека, благодаря которому пребывание в деревне Инморталиума не было таким безрадостным и горьким, каким могло быть, после чего поднимают с земли корзины с едой и всем, что может им понадобиться на пути, и уже собираются уходить, но внезапно старик их останавливает и подходит ближе к Чонгуку. — Послушай, милый, не хочу тебя пугать, но, пожалуйста, будь предельно осторожен. Как я уже говорил, в человеческом мире я был ученым и специализировался на изучении других измерений. Открытие вашего мира на тот момент было строгой правительственной тайной, но на самом деле наша небольшая команда успела найти достаточно, чтобы я мог сейчас говорить то, что говорю. Храни свой медальон как зеницу ока, Чонгук. Ты знаешь, что в обычных условиях разбить его невозможно, но Инморталиум — далеко не обычные условия. И я не знаю, что произойдет, если ты его разобьешь, ведь в нем буквально заключена твоя жизнь, — умрешь или застрянешь здесь навеки, я этого не знаю, но предупреждаю: будь осторожен. — Чонгук хмурит брови и серьезно кивает в ответ, выражая свою молчаливую благодарность, а старик коротко хлопает его по плечу и отходит назад, давая молодым людям понять, что они могут идти. Дорога предстоит длинная и запутанная, но кого остановит такая мелочь, когда на кону стоит жизнь, настоящая, меняющаяся, со своим началом и концом? Звучно крошась, шуршат под ногами опавшие листья. Ветер не на шутку разыгрался: плюётся ледяными потоками, словно ядом, пытается сбить идущих с ног, остановить их попытку бегства. По неровной тропе ускользают два еле виднеющихся вдали силуэта, что совсем скоро скроются в вечерних сумерках. Старик щурится, но, не разглядев ушедших, молча разворачивается и уходит домой, надеясь на то, что судьба сжалится хотя бы над этими потерянными душами.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.