Вечность в твоих глазах

NC-17
В процессе
5962
10
автор
N_a_t_a_l_y бета
Moranof бета
Ziliska гамма
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 209 страниц, 91 055 слов, 34 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
5962 Нравится 1301 Отзывы 2691 В сборник

Глава 27. Начало пути.

Настройки
Примечания:
POV: Генри Морган.       Этот день ничем не выделялся из череды прочих однотипных и похожих друг на друга дней настолько, словно все они были близнецами. Разве что, не считая очередной порции тел, терпеливо дожидавшихся своей очереди на селекционных столах. Весьма тихие пациенты. Никто не жалуется, не кричит, не пытается пролезть раньше всех. Умиротворение этих коридоров навевало на меня легкую тоску, смешанную с ностальгией.       Когда позвонил Эйб и сказал, что мой второй сын несколько расстроен шпионажем вампиров, я только вздохнул. Того парня я узнал сразу, да и разве можно было запамятовать эту внешность. Конечно, мой возраст несколько выше, чем у самого древнего старика, но память крепка как никогда. Небольшое утешение, если вспомнить о прожитых годах. Лучше достойная немочь и смерть, чем бесконечная гонка за возможность личной встречи с предками. Стоило лишь увидеть желтые глаза, как в памяти всплывали сухие строчки из папки Аро, и все равно я старался отрешиться от происходящего и сделать вид, что этого клиента просто нет.       Стыдно признаться, но я боялся, что каким-то образом он поймет: я знаю кто он такой. Тогда, скорее всего, он убил бы нас обоих, и если моя смерть не изменила бы ничего, став лишь очередной попыткой, то гибель Эйбрахама превратилась бы в отправную точку охоты на вампиров. Гарри присоединился бы ко мне и тогда Ван Хельсинг показался бы им милой карманной собачкой, больше за счет того, что он все-таки был смертен. Мое счастье, что посетитель не прочел в голове опасные мысли. Зачем он приехал я тоже догадывался и малодушно понадеялся, что Гарри о нем сообщат другие.       Его уход принес облегчение, и все равно вечером я связался со Смитом и обрисовал ситуацию. Наш друг отреагировал спокойно, пообещав, что за чужаком присмотрят. Тогда я смог расслабиться, но так ничего и не сказал своему младшенькому. Незачем его нервировать. Он в том самом возрасте, когда могут совершать глупости и безрассудства просто потому, что эмоции взяли верх над разумом, а мне очень не хотелось, чтобы он пострадал, с него и так достаточно несчастий.       После звонка Эйба я отправился просить отпуск. Сейчас я нужен своему сыну как никогда, и проволочка в виде запроса в мэрию меня совершенно не радовала. С другой стороны, отпуск я не брал очень давно и сейчас это скорее плюс. Вряд ли откажут. Разумеется, если не рухнет пентагон или случится нечто столь же масштабное.       Потом началась работа. Раздать указания, провести вскрытие. Рутина, за которой может скрываться ответ на мою загадку. Наше тело может рассказать о своей жизни очень многое, надо только уметь его слушать. Большинство моих клиентов не умели, и это стоило им очень дорого. Рутина и будничность смерти увлекали.       — Генри, тебя к телефону. — Вот за что я не люблю Лукаса, так это за его манеру болтать и отвлекать меня от работы.       — Я занят. Попроси позвонить позже.       — Ладно, но он сказал, что это касается вашего сына.       Я замер. Кто из моих детей и что натворил? Да, черт возьми! Резко сдернув перчатки, направился ко второму телефону.       — Значит, можно ничего не говорить? — Жаль, что глазами нельзя убивать. Это было бы своевременно. — Ладно, понял. Молчу.       — Алло.       — Мистер Генри Морган? Доктор, Генри Морган? — Странный, будто измененный голос, не знаком мне, он пробирает до костей и пугает. Страх иррационален, но силен.       — Да. Кто говорит?       — Мне очень жаль, доктор Морган, но я должен вам сообщить неприятную новость. Боюсь, с вашим младшим сыном случилось несчастье. — Пауза, словно говоривший нарочно нервирует и провоцирует меня. Только страх крепнет. — Говорят, мальчик еще жив, но вам лучше поторопиться и внимательнее смотреть за детьми. Мало ли куда они полезут по глупости или бесшабашности.       — Кто вы?       — Немного терпения, Генри. Обещаю, времени до нашей встречи осталось меньше, чем вы думаете.       Гудки от брошенного телефона набатом бьют по нервам, а я больше похож на оголенный провод. Кажется, я безнадежно опоздал. Надо было сорваться сразу после звонка Эйба и наплевать на все. Если Гарри раскрыт, ему придется прятаться достаточно долго, чтобы маги добрались до вампиров и стерли память.       Трясущимися руками, набирая знакомый номер, я молился, чтобы Смит был на месте. Если нет, то я просто не представляю, что делать. POV: Чарли Свон       Этот страшный день я мог описать так: ничто не предвещало беды. Наш городок всегда был очень тихим и спокойным, настолько, что кроме дорожно-транспортных происшествий ничего страшнее детских розыгрышей на Хэллоуин не случалось больше сорока лет. Последним серьезным и загадочным происшествием стало жестокое убийство целой семьи. То дело до сих пор пылится в нашем архиве, оставляя лишь вопросы без самого крошечного шанса на ответ. Впрочем, это произошло задолго до того, как я пошел на службу и не особенно меня касается. Да и того дома уже нет, его снесли при постройке пристанища для Гарри.       Бывали и неприятности, разумеется. Наши леса дикие, местами и вовсе непроходимые, поэтому иногда туристов или просто неосторожных рвали дикие звери, но тут уж каждый сам себе доктор. Мы стараемся предупредить людей о возможной опасности, но, ради всего святого, разве станут некоторые отдельные личности слушать добрых советов?       Напряженность появилась вместе с Калленами, но и она была не слишком сильной. Вампиры не нравились городу из зависти к деньгам и внешности, хорошо, что правду об их природе знал лишь я. Люди не пропадали, трупов не находили, сами клыкастые вели себя примерно. Это дало мне повод успокоиться на их счет. Зато приезд моей дочери и юного Гарри взбаламутил общественность и практически взорвал наше сонное царство.       Я знал, что Поттер не поладил с местными детишками, но свое мнение по этому поводу ему уже высказал. Он взрослый мальчик и сам должен понимать, что делает. Его репутация очень быстро приобрела мрачный оттенок. Мне даже пришлось успокаивать некоторых священников, заподозривших в парне дьявола. Возможно, свою роль сыграл именно тот участок земли, где пацан живет, но мне пришлось изрядно потрудиться, чтобы защитить юношу.       Благодаря моему вмешательству пошла первая волна слухов, практически правдивых. Юный солдат, знающий только войну. Это было достаточно страшно, чтобы церковь прониклась к нему жалостью, но не достаточно, чтобы они начали с упорством носорога лезть в его жизнь. Так установилось очень хрупкое равновесие, только стоит хоть кому-то переступить невидимую грань, как вся фигура развалится на части. Я понимал, что это не продлится долго, но надеялся, что у Гарри хватит ума прислушаться ко мне, ну или хватит наглости вовремя сбежать.       Время перевалило за обед, и я уже собирался отправиться в патрулирование, когда мне позвонили из диспетчерской. В младшей школе пожар. Одна фраза, никаких подробностей и жесткая необходимость срочно ехать туда. Сердце стучало как бешенное в преддверии огромных проблем.       Я собрался быстро, но за пару секунд до выхода в моем кабинете с громким хлопком материализовались трое. Генри был бледен, но решителен. На его лице я прочитал все страхи мира, знакомые каждому родителю. Вторым был Теодор Смит, наш общий друг, явно желающий вспомнить о пользе розг в воспитании подрастающего поколения. Третий был очень спокоен и степенен. Я знал его больше на словах: врач, занимающийся состоянием Поттера. На его лице было сдержанное любопытство из разряда: куда влез мой подопечный. Такая компания не могла собраться просто так, и я кивнул им на дверь. Если я правильно оценил ситуацию, то времени оставалось очень мало. Важнее всего защитить Гарри и его тайну, если он по своей природе влез куда не стоило.       Мы подъехали практически сразу за пожарными. Они уже начали свою работу, тогда как на стадионе собралась толпа. Совсем малыши с учителями и старшие школьники. Все смотрели на здание, и я увидел столбы пламени, охватывающие крышу. Пламени было много, оно выло и стремилось охватить как можно больше пространства. Дерево, из которого была построена школа, горело легко и весело, стремясь соединиться в последнем танце с обжигающими волнами. Смит коротко скомандовал своему маленькому войску, и они пошли в обратную сторону от людей. Я задумался о том, куда стоит пойти, но все-таки решил, что моя помощь может оказаться не лишней.       — Он где-то здесь.       Неожиданно глаз зацепился за маленькую фигурку мальчика, который пошатываясь, бежал к нам.       — Помогите! — Голос хриплый и дрожащий, больше похожий на шепот. — Пожалуйста!       Не сговариваясь, мы бросились к ребенку, который, убедившись, что мы следуем за ним, побежал обратно к горящему зданию, и вскоре стало понятно почему. У окна лежали еще двое детей, оба без сознания. Генри сел рядом и проверил пульс.       — Их нужно в скорую, иначе не выживут, — приятель был страшен сейчас. Я понимал его состояние, как никто другой, но времени утешить мужчину не было совершенно, а его потухшие глаза сказали мне больше любых цветастых фраз о привязанности.       Рядом приземлился второй врач и что-то зашептал, легко касаясь малышей. Подзабытый ребенок прижимался к Теодору и не смотрел на товарищей по несчастью. Впрочем, малышам никто не поверит, даже если он расскажет. Подумают на галлюцинации после отравления, а там память подправят.       — Я немного стабилизировал их, но сами понимаете. Ребятам надо в больницу. Теодор, юный Гарри все еще в здании, если верить моему чутью, он где-то с этой стороны появится. — Я не очень понял, о чем идет речь, но Смит кивнул, подтверждая, что услышал.       — Там есть еще один мальчик. — Тихо сказал мальчик, отрываясь от своей грелки. — Дяденька, который нас спас, пошел за ним.       — Так, я отнесу детей к скорой, они, судя по сирене, уже близко, а вы оставайтесь здесь. — Голос Теодора на миг дрогнул, и он потрепал малыша по волосам, призывая немного отстраниться. — Гарри, скорее всего, будет в очень плохом состоянии. Используйте все средства, но лучше до машины и больницы. Там лучше не светиться, да и ломать оборудование не лучшая затея.       Теодор подхватил обоих детей на руки, и я поразился его выносливости. С другой стороны, не лучший способ перемещения, учитывая их состояние, но выбирать не приходится. Врачам лучше пока здесь не появляться, иначе последствия могут оказаться печальными. Мальчик по кивку последовал за Смитом.       Я провожал их глазами и думал, что, если бы не Гарри, эти дети погибли бы сегодня. Как минимум эти трое. Страшно. Нам еще только предстоит выяснить, что именно тут произошло, но уже сейчас понятно, что вряд ли ответы нас обрадуют.       Мы отошли от здания и начали высматривать взглядом что-то необычное. Я чувствовал, что очень скоро случится нечто, что перевернет наш мир, и не ошибся. Неожиданно мы услышали треск бьющегося стекла и увидели темную фигуру, совершившую головокружительный прыжок. Я замер, ошеломленный этим видением. А Поттер падал на землю, стремительно приближаясь к разоблачению.       — Протего! — Выкрикнул маг, и практически невидимая пленка окутала тело подростка.       Не сговариваясь, мужчины рванули в сторону Гарри, надеясь помочь парню. Потом громыхнул взрыв. Мы шарахнулись в сторону от осколков и огня, но Гарри деваться было некуда. Огненный вихрь подхватил хрупкое тело и отбросил прямо на асфальт. Мальчишка падал странно и неестественно, будто время растянулось, оставив огненный след в его волосах. Мне казалось, я слышал хруст ломающихся костей задолго до того, как он упал прямо на бетон. Время вышло. Врач магией сдвинул тело подальше от здания, и мы бросились к юноше, сломанной куклой лежавшему на дорожке.       Причина столь странного падения смотрела на нас через пелену слез. Совсем малыш, видимо он и был тем последним ребенком, за которым шел Поттер. Генри быстро осмотрел его и передал мне. Руки врача дрожали, но более ничего не выдавало его страха.       — Отведи его к скорым, Чарли. Мы пока стабилизируем состояние Гарри. Нам нужно время. Хотя бы пять минут. Отнесешь ребенка и приведи медиков с носилками и кислородом.       Я кивнул и, подняв слишком легкого мальчика, состояние которого ухудшалось на глазах, побежал в сторону стоянки. На ребенка было страшно смотреть. Ужас пережитого явно только что дошел до спутанного сознания, провоцируя истерику. Меня заметили почти сразу. У машин стоял невозмутимый Смит, задерживающий врачей и наблюдающий за их действиями. Я понимал, что нельзя ни медлить, чтобы не вызвать подозрений, ни слишком спешить.       — Чарли! — Окликнул меня Карлайл Каллен. — Что с ним?       — Не знаю. — Я передал мальчика в руки вампиру и тот сразу уложил ребенка на каталку, надел на него кислородную маску и начал освобождать от одежды. — Карлайл, нужны носилки и кислород. Там еще один. Он детей спасал.       — Как состояние?       — С ним врачи: его отец и семейный. Парня взрывом задело, и сколько надышался пока не понятно. Жив, но без сознания.       Карлайл схватил переносной баллон с маской и кивнул двум санитарам. Ребята взяли носилки и отправились с нами к Гарри.       — Кто им помог, Чарли? Еще несколько минут и ребят было бы не спасти. — Спросил меня Каллен.       — Гарри Поттер.       Мой молодой приятель выглядел лучше, чем когда я его оставлял. Переломы были залечены, и сейчас Генри освобождал грудную клетку. Подняв голову, он встретился с ошарашенным взглядом Карлайла, но страх за сына явно победил в дуэли между его фобиями.       — Наконец-то. Ему нужен кислород, вы принесли?       — Да, сэр! — Вампир склонился к парню и ловко нацепил маску, дав отмашку грузить пострадавшего. — Как он?       — Плохо, но поправимо. Его надо в больницу и на искусственную вентиляцию. — Устало проговорил Генри, следуя в сторону парковки. — Почему вы на меня так смотрите?       — Простите. Я доктор Каллен. Мы с вами не встречались?       — Не думаю. Вас было бы сложно не запомнить. — Отмахнулся от него Морган. Он был зол на всю ситуацию и явно срывался на вампире, выбрав себе виноватого. — Простите. Нервы.       — Вот как. Ничего, я все понимаю. Сам отец. — Мужчина тяжело вздохнул, понимая состояние оппонента. — Вы поедете с нами или своим ходом?       — Мы с доктором Росс поедем с вами.       — Доктор Росс, он кто?       — Семейный врач. У Гарри много аллергий. Следить за его состоянием будем мы сами.       — Не доверяете мне? — Нахмурился Карлайл.       — Предпочту следить за своим сыном сам. — Жестко отрезал Морган, залезая в машину.       Мы со Смитом сообщили о намерении остаться. Мне предстояло очень много работы, а Теодор собирался вызвать агентов ФБР и поучаствовать в работе. Ему что-то крепко не нравилось, но пока он не говорил, что его настораживает.       — Доктор Каллен, полагаю, ваш сын рассказывал о нашей встрече в Нью-Йорке. Когда мы закончим здесь, нам надо будет с вами поговорить.       Карлайл ничего не ответил, только грубовато захлопнул дверь, и машина сорвалась с места.       — Ты его подозреваешь? — Спросил я, когда мы отдалились достаточно, чтобы этот разговор не подслушали. Магия магией, а простая предосторожность не лишняя.       — Ради бога, Чарли. Вампиры и пожар - сочетание практически самоубийственное. Тем более такой. Нет, мне интересно другое. — Мы шли в сторону стадиона, откуда слышались крики паники. — Здесь работал маг. Стоят чары, не дающие простым людям ничего заметить. Как это ни странно, магии в этих кровососах нет, и они могли ничего не заметить. Вопрос в другом: кто звонил Генри?       — Звонил? Я не спросил, но как вы тут оказались, да еще и так оперативно.       — Неизвестный предупредил Моргана об опасности для сына, но судя по всему, сделал это когда он только зашел в здание, иначе мы бы не успели. Понимаешь, к чему я веду?       — Странные нынче дела творятся.       К вечеру стало понятно, что разобраться в ситуации быстро не получится. Мы выявили огромное количество нарушений, ставших причиной несостоявшейся трагедии. Я ничего об этом не знал, но уже сейчас видно, что после нынешнего инцидента разразится скандал и полетят головы.       Удалось установить, что местные учителя нарушили целый ряд требований безопасности, которые и привели в итоге к столь плачевному результату, который мог бы быть еще хуже. Для начала обед не должен был быть у всех классов разом, но такой ход позволял меньше платить персоналу, обслуживающему столовую. Узнать распорядок дня мог каждый, и это было чертовски плохо, впрочем, после вопроса об учениках, оставшихся на втором этаже, стало еще хуже.       Все было просто и страшно: эти дети не могли себе позволить платить за питание в школе и часто оставались голодными или брали еду с собой. Я знал их семьи. Родители едва тянули на себе дом и страховку, потому жили впритык. Им с трудом хватало средств на питание и минимальное обеспечение детей всем необходимым. Мать и отец делали все, чтобы хоть немного подработать, да и мы помогали им, чем могли, только этого было мало.       Учителя с подачи директора взяли за правило оставлять детей в классах, но не запирать двери. Ребята могли выйти в коридор, дойти до туалета или питьевого фонтанчика, но, тем не менее, спуститься вниз и поиграть на улице с остальными уже нет. Наказание за попытки были достаточно жестокими, несмотря на официальный запрет.       Эти люди все еще продолжали учить по старинке и наказывать так же: били по рукам линейкой, унижали или ставили на стул посреди класса, заставляя держать в руках мерзкую табличку. Все бы ничего, ведь меня учили так же, только для этих монстров была не так важна дисциплина и успеваемость, как деньги. Другие дети молчали об этом из страха, хотя и сочувствовали товарищам. В совокупности это привело к тому, что четверо малышей оказались в огненной ловушке.       Положа руку на сердце, не появись Гарри — шансов у них бы не было. Даже при очень хорошем раскладе, когда пожар смогли бы заметить, наказанных детей не успели бы спасти.       Теперь преподавателям этих классов и директору предстояло пойти под суд. Я не мог замолчать или скрыть этот факт, да и не хотел. Им повезло, что в камере предварительного заключения до них не доберутся родители тех малышей, которые пострадали больше всех.       Директору еще инкриминируют пренебрежение своими обязанностями. Охрана в лице одного пьяницы, нанятому за бесценок, вероятнее всего, осталась внутри, а значит, у нас будет как минимум один труп.       Впрочем, кое-что полезное удалось узнать. Кроме наказанных детей, все остальные собрались в столовой. Так было всегда и узнать о подобном промахе мог любой, кто бывал в школе, а вот откровенно посторонние в здание приходили крайне редко и их можно будет проверить.       Спустя некоторое время пожарные сообщили, что были повреждены провода не только тревоги, но и телефонные. Обрыв нашли за пределами здания пока тушили, хотя и в не самом заметном месте. Сообщить о ситуации люди просто не могли и оказались заперты один на один с огнем. Крики со стадиона были не слышны, и дети с учителями оказались в западне. Они видели спасение, но выбраться оказалось непосильной задачей.       Ключ от запасной двери тоже был утерян, причем давно, и это тоже вина директора. Он обязан был сделать дубликат, но тянул с этим. Самое странное, что никто не услышал, как поджигатель ломал замок входной двери, блокируя пути отхода.       Удалось установить, что Гарри пришел в школу очень вовремя. В столовой все еще не было серьезного задымления. Люди услышали хриплый голос и приказ отойти от двери, и учителя отвели всех малышей подальше. В столовую вместе с дымом ворвался парень в самодельном противогазе. Он выломал кусок двери, когда заходил, но мало кого это на самом деле волновало.       Его вопрос о пожарном выходе только подтвердил страхи и подозрения, да и едкий дым не оставлял радужных надежд. Все пошли за пацаном, по пути выстраивая детей в шеренги. Главное было не допустить панику. Одна из учительниц отдала ему шпильку, и пацан быстро взломал замок, после чего все покинули опасную зону.       Надо отдать должное директору, он заметил, как парень пошел обратно в дым и попытался остановить, хотя и понимал, что будут погибшие, но этот юноша быстро отшил его и отправил вызывать помощь. Сразу это сделать не вышло, только когда школьники выстроились на стадионе, их заметили. Именно этот факт сильно царапнул Смита. В конце концов дым был виден, но никто на него и не обратил внимание.       Нашелся человек, позвонивший в службу спасения, а все остальные только стояли. Их можно понять, но то, что виноватые оставались на улице в безопасности, когда посторонний парнишка отправился спасать чужих ему детей, не добавляло им симпатии окружающих. Старшеклассники подходили и предлагали отвезти кого можно до больницы, чтобы проверить состояние здоровья, но все пока стояли на месте, ожидая распоряжений.       Пожарным не сказали, что в здании кто-то есть, пока какая-то девочка не подошла к начальнику группы и не сообщила шепотом, что добрый дядя, который их спас, пошел за другими детьми. Парни были в ужасе, а когда громыхнул взрыв, началась паника.       Всех удалось успокоить, но одну ситуацию я вспоминал в последствии долгие годы. Мне стоило бы обратить тогда внимание на некоторые странности, да только я оказался слишком глуп, и это в итоге дорого стоило многим.       Как только я и Смит появились на поле, к нам подошли моя дочь и девушка Гарри.       — Папа, Гарри нигде нет. — Тихо сказала Изабелла. В ее глазах притаился вопрос и страх, который мне придется подтвердить.       — Его увезли в больницу, милая. — Лица обеих исказились. — Все будет хорошо.       Сара всхлипнула и закрыла лицо руками. Я и не думал, что харизма Поттера пробьет ледяную броню этой искалеченной девушки, а моя маленькая дочь приобняла ее за плечи и постаралась увести подальше. Все бы обошлось, но на глаза Сары попались Каллены, зачарованно смотревшие на пламя.       — Это вы виноваты! — Вскричала она, больше всего сейчас похожая на ведьму. — Это ваша вина!       Крик привлек ненужное внимание, но дал возможность футбольной команде подобраться к двум девушкам. Я не слышал, что они спрашивали у Беллы, но после ее ответов, подхватили Сару на руки и унесли в сторону корпусов. Надеюсь, девочке помогут успокоиться. Только капитан подошел ко мне узнать о состоянии одного из своих игроков. Мои ответы его не сильно успокоили, но все-таки это было лучше неизвестности.       Смит же сразу отозвал детей Карлайла, и я пошел с ними. Вампиры выглядели пришибленными и расстроенными. Чем? Словами Сары, сказанными с гнева и страха или тем, что увидели?       — Господа, сразу скажу, что я вас ни в чем не подозреваю, но мне надо разобраться в произошедшем. — Смит был мрачен и серьезен, поневоле заставив клыкастых собраться. — Ваша помощь окажется неоценимой. Чутье вампиров и ваши способности могут дать крупицы важнейшей информации, поэтому я прошу вас подробно рассказать о сегодняшнем дне. — Вампиры внимательно посмотрели на меня, и Теодор поспешил уточнить. — Чарли в силу своей профессии в курсе вашей природы.       Не могу сказать, что вампиров это сильно успокоило, но они явно решили отвечать на вопросы честно.       — Мы были на стадионе вместе с Гарри, когда начался обед. — Неуверенно начала Розали. — Он сегодня был зол, очень зол. Хотели извиниться за Эдварда, но оказалось, что просить прощения надо по другому поводу. — Блондинка стрельнула глазами на брата, быстро и яростно. — Он узнал, что наш братец искал о нем информацию в Нью-Йорке и сильно разозлился.       — Он разозлился не на то, что искал, а на то, что подставился под удар сам и подставил его. — Смит был серьезен и собран. — Вы не понимаете, но люди, которые ему звонили, не самые безопасные и приятные. Он старается общаться с ними по минимуму, но прикрыв тебя, Эдвард, он получил ситуацию, контролировать которую не способен. Более того, ты ничем не лучше стервятника из журналистов, которые вечно охотятся за сенсацией. Думаешь, за ним не следили? Не копались в грязном белье?       Сын Карлайла выглядел пристыженно и разбито. Я не очень понял, с чем это связано, но маг, судя по всему, знал больше, потому и бил словами наотмашь.       — Так. Вы были с ним на поле, и разговор прошел не так как хотелось. Он был груб, разговаривал жестко и практически напрямую послал вас очень далеко. Меня интересует другое, вы ощутили запах гари?       — Нет, хотя должны были. Мы стояли недалеко, в зоне видимости, но ничего! — Девушка была расстроена. Ее парень старался поддержать нареченную, но судя по всему ей было мучительно от мысли, что их вина в этом есть.       — Ты не виновата. — Практически шепотом сказал Смит. — Я догадываюсь, что помешало вам, но мне нужен еще фрагмент головоломки. Элис, вы видели пожар или что-то что происходит сейчас?       — Нет. Я смотрела только короткое будущее. Джасперу… — Она на секунду замолчала. — Сложно дается наша диета, и я наблюдаю, чтобы никто не пострадал. Правда я ничего не видела об этом, а ведь это крупное событие, решенное и мы замешаны. — Девчонка явно постепенно скатывалась в истерику. — Но ничего, только короткие фрагменты и все, но они не касались огня.       — Ясно. Не стоит переживать, мисс Каллен, все будет хорошо и поверьте, вашей вины в этом нет. Чарли, я должен вызвать группу. Ситуация еще хуже, чем нам казалось. Спасибо, господа, прошу вас подумать еще и вспомнить последнюю неделю. Возможно, вы могли увидеть нечто, чему не придали значения.       — Хорошо.       Смит отошел, а меня за руку поймал провинившийся Эдвард. Его глаза лихорадочно блестели, а глубокие черные тени, как и мертвенно побледневшая кожа, выглядели болезненно. Не знал, что вампир может быть таким.       — Он будет жить?       — Да.       Мне стоило бы посмотреть внимательнее на парнишку, но дел было слишком много и я пропустил этот момент. Не заметил, какими глазами парень смотрел на меня, ожидая ответ. Не заметил, какая в них плескалась боль. Хотя, мог ли я вообще подумать о самом простом варианте развития событий? Здесь до сих пор не слышали о толерантности и нещадно уничтожали тех, кто имел дерзость отличиться от остальных. Мне в голову и мысль не приходила о чувстве, которое уже тогда было заметно невооруженным глазом.       Впрочем, сейчас каждый стоял в самом начале нового пути, и еще никто не догадывался, куда поведет эта тропа. К жизни? К смерти? Не так важно, но тропинка из желтого кирпича уже бежала под ногами, хоть многие этого не понимали.
5962 Нравится 1301 Отзывы 2691 В сборник
Отзывы (62)