ID работы: 8472599

Пепел и звезды

Гет
PG-13
Завершён
41
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
44 страницы, 18 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
41 Нравится 35 Отзывы 3 В сборник Скачать

Лимонад

Настройки текста
Тишина на кладбище совершенно особенная. Это, конечно, не настоящая тишина: шелестят листвой деревья, легко похрустывает под ногами гравий, издалека доносится шум проносящихся по шоссе машин, беззаботно щебечут невидимые птицы, — но лучшего слова Том подобрать не мог. Эта тишина касается скорее мыслей, чем звуков. Кажется, что если слишком громко думать о покоящихся под могильными камнями людях, они услышат твои мысли. И откликнуться на них. Могила его матери нисколько не отличается от остальных. Простенькое надгробие с выгравированной фотографией улыбающейся женщины и датами жизни. Все заросло сорной травой. Том слишком редко тут бывал. «А вот Роберт бы проследил, чтобы последнее пристанище его матери выглядело прилично!» — как наяву представился Тому скрипучий старческий голос. Он поморщился. Как знать: родители в свое время столь обожаемого матушкой Роберта на тот свет пока не торопились. Том сел прямо на траву, положил на колени пакет с печеньками и задумчиво уставился на надгробие. Он не знал, зачем сюда пришел. Ему нужен был совет в довольно деликатном деле, таком, о котором и не расскажешь толком никому. Но ожидать помощи от покойницы было глупо. С таким же успехом он мог пойти в церковь. — Привет, мам, — произнес он и замолк. Провел рукой по волосам, поправил очки, собираясь с мыслями. — Мне нужна помощь. Он вновь замолчал, задумавшись. Возле его ноги отчаянно штурмовала высокую травинку какая-то букашка. Том щелчком пальцев отправил ее в полет. — Знаешь, эта ведь твоя вина, — обратился он к фотографии на надгробии. — Если бы ты не ставила мне в пример Роберта, если бы любой мой успех ты не отмечала словами «А вот Роберт…», если бы не приучила меня постоянно с ним состязаться — вероятно, я бы не оказался в таком положении. Даже когда тебя не стало, я не смог прекратить сравнивать себя с ним. Том уставился на свои руки. — Самое отстойное в этом то, что Роберт, скорее всего, даже не подозревал, что участвует в каком-то соревновании. Но все равно раз за разом обходил меня. По всем параметрам. На лице Тома расцвела невеселая улыбка. — Но в этот раз он превзошел сам себя. Знаешь, как его называют? «Человек, изменивший мир». И это не просто громкие слова. Его последнее изобретение, «Икс», действительно в скором времени изменит мир. Способность придать любое свойство любому биологическому объекту — как тебе такое? Он провел кончиками пальцев по портрету женщины. Задержался на секунду на ее губах и в бессилье опустил руку. — Ты бы им гордилась, — желчно произносит он. — Знаешь, есть в этом что-то такое… В сумме у меня раз в десять больше патентов, чем у него. Но кого это волнует, когда он нашел способ изменить все? Правильно, никого. Том тяжело вздохнул и опустил взгляд. — Я пытался — правда, пытался — сделать что-нибудь столь же значимое, как чертов «Икс». Месяцами не выходил из своего кабинета, работал до упаду, брался даже за самые безумные идеи… А потом как-то взглянул на себя в зеркало и понял, что ничего у меня не получится. Ремесленник, пусть даже очень хороший ремесленник, лучший в своем роде, никогда не сравнится с настоящим мастером. Так стоит ли стараться? Том вскинул взгляд на надгробие. Где-то высоко над его головой раздалась трель какой-то пичуги. Совсем рядом в траве застрекотал сверчок. Женщина с надгробия все так же мягко улыбалась ему. — Но я не могу так просто взять и все бросить. Это как больную ногу себе отрезать. Вроде и знаешь, что иначе себе никак не поможешь, только хуже сделаешь, а все равно — никак. Мне нужен толчок извне, что-то, что поможет принять окончательное решение. Поэтому я решил прибегнуть к уловке. Накупил печенек с предсказаниями, — он поднял с колен бумажный пакет и слегка потряс им. — Так что, надеюсь, ты (или судьба) сможете подсунуть мне верное решение. Он вздохнул и развернул пакет. Запустил руку в его недра и вытащил первое попавшееся печенье на свет. Скептически оглядел свою находку, потом бросил взгляд на надгробие и приподнял печенье, будто делая тост. Затем разломил сладость и достал из нее бумажку с предсказанием. Развернул тонкую полоску бумаги, ощущая, как часто бьется в груди сердце. Буквы сложились в слова не сразу. Том замер, раз за разом перечитывая короткое предложение. Из горла рвался нервный смех. «Если судьба подкидывает вам лимоны, сделайте из них лимонад». Как же он раньше об этом не подумал? Потому что это — настоящее безумие. Это — шанс превзойти Роберта хоть в чем-то. Превзойти Роберта во всем. Любое свойство любому биологическому объекту. — Спасибо, ма. Том улыбнулся, щурясь на солнце, и поправил очки. Лимонад из «Икса» получится превосходный. Он поднялся на ноги, разминая колени. Теперь он знал, как поступить. Смятая бумажка упала в траву.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.