ID работы: 8473254

Сенсация (Scoop!)

Слэш
R
Завершён
3507
автор
Размер:
373 страницы, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
3507 Нравится 165 Отзывы 1072 В сборник Скачать

Глава XII. Хуже некуда

Настройки текста
Дышать было трудно. Что-то тяжелое давило на грудь, не давало пошевелиться. — Джон… — хриплый голос раздался над самым ухом. Не сон. Реальность. Джон тут же открыл глаза и в полумраке комнаты увидел темный силуэт нависшего над ним человека. Шерлок. Это был Шерлок, и лицо его искажала маска ужаса. Глаза — стеклянные, испуганные. По щекам текут слезы. Сильные пальцы цепляются за футболку Джона, сжимают ее в кулаки, тянут за края… — Шерлок?.. — Джон невольно поймал дрожащие руки. — Что случилось?.. Шерлок не отвечал и дышал шумно, будто задыхался. Вдохи давались ему с трудом, и грудная клетка вздымалась и опадала с судорожным хрипом. — Шерлок! Схватив Шерлока за запястья, Джон почувствовал, как в его жилах неистово пульсирует кровь, ощутил на лице горячее дыхание, а когда коснулся пылающей щеки, пальцы скользнули по взмокшей коже. Повышенная температура, — мельком подумал он. — Последствия обморожения сменяются симптомами воспаления и отравления: тело начинает борьбу с вирусом и интоксикацией, температура поднимается… — Джон, — Шерлок прошептал это имя так напряженно и так растерянно, будто оно было его единственной связью с реальностью. — Джон… — Я здесь. Ты в порядке? — Джон приподнялся с подушки, сжимая в руках дрожащие ладони. — Шерлок? Шерлок втянул ртом воздух. Взгляд лихорадочно метался в темноте, будто его обладатель по-прежнему находился под властью сна. — Тебе приснился кошмар, — Джон погладил детектива по лицу, убирая с его взмокшего лба липкие пряди. — Просто кошмар… Шерлок ничего не ответил, и вдруг, резко подавшись вперед, обнял Джона. — Шерлок… — почти бессознательно прошептал тот, погладив друга по спине и затылку. Шерлок, дрожа, уткнулся ему в шею и крепко, почти отчаянно сжал руки. Джон обнял его в ответ (в груди разлилось что-то теплое) и с растущим беспокойством вспомнил о симптомах тяжелых химических отравлений. Нервное перевозбуждение, дезориентация, галлюцинации… — Шерлок, Шерлок, ш-ш… — Джон с взволнованной растерянностью попытался взглянуть на друга, но тот слишком крепко вцепился ему в плечи. — Шерлок, все хорошо… ш-ш… все хорошо… Джон дрогнул от неожиданности, когда пылающие губы коснулись его шеи. Сначала один раз, потом второй и третий. Они быстро прикоснулись к его щеке, затем к подбородку, челюсти и снова к шее… — Шерлок, — выдохнул Джон. Обхватив руками горячее лицо, он отвел его назад, и пальцы потонули в мягких кудрях. В полутьме комнаты невидящий взгляд мокрых серых глаз встретился с взглядом голубых и застыл. Блестящие от слез, темные, молящие глаза, дрожащие руки... У Джона перед глазами все закружилось, кровь хлынула к голове, сердце загремело в груди. Он хотел что-то сказать, но вместо этого снова еле слышно повторил: — Шерлок… Он знал, что все это — слезы и поцелуи — лишь результат тяжелого отравления, но, все же, глядя в покрасневшие глаза, на секунду замешкался, помедлил. Сердце заколотилось так часто, что стук его громко отдавался в ушах и в горле. Чего ты ждешь? Сделай же что-нибудь. Лица разделяло всего несколько сантиметров — только подайся вперед… — Джон… — едва слышно выдохнул Шерлок, и кончиками пальцев Джон ощутил пульс, неистово бившийся в его яремной вене. С влажных ресниц сорвалась слеза… …Джон почувствовал, как она капнула ему на горло и мокрой дорожкой побежала вниз, к ключице… А потом Шерлок наклонился. Его горячие губы вновь коснулись подбородка Джона — (Бум-бум! — прогромыхало сердце) и, скользнув вниз по теплой шее, последовали за быстрой каплей. Горячий язык всего на долю секунды углубился во впадинку над ключицей и слизнул слезу. Джон шумно втянул воздух, когда Шерлок впился в основание его шеи, где завтра, Джон знал, появится темный синяк. Он не находил других слов и не мог придумать ничего лучше, кроме как снова позвать его по имени: — Шерлок! С-стой… — Джон привстал и откинулся на спинку кровати. Все его тело начинало реагировать на поцелуй. — Черт… Шерлок замер, будто только сейчас услышал свое имя. Лихорадочно метавшийся взгляд остановился, осмыслился. — У тебя жар, — Джон шумно дышал. — Тебе нужно лечь, выпить лекарство. Ты меня слышишь?.. Шерлок заморгал. В глазах его мелькнуло внезапное осознание (и тень… стыда?). Казалось, он только сейчас проснулся и понял, где находится. Джон тоже молчал и ждал, пока тот придет в себя. Наконец, Шерлок несколько раз неуверенно кивнул. Кивнул и резко отстранился. — Шерлок, — Джон коснулся его горячей шеи. — Стой. Ты горишь… Тебе нужно в госпиталь… Шерлок судорожно покачал головой, отвел глаза, сглотнул и снова шумно выдохнул. — Мне жарко… — прохрипел он, оттягивая ворот теплого джемпера. — Трудно дышать… я не могу дышать… В знакомом голосе Джон услышал нотки паники, отчего его грудь тесно сковало беспокойство. — Тихо, дыши спокойно, дыши через нос, — он слабо погладил Шерлока по щеке, глядя ему в лицо и ощущая, как он дрожит. — Дыши… Шерлок посмотрел на него молча, растерянно, испуганно. Джон коснулся его руки, сжал ее в своей и повторил: — Дыши. Снова судорожный вдох. Уже легче, уже ровнее. На мгновение Шерлок закрыл глаза, двумя пальцами сжал переносицу и снова выдохнул, будто пытаясь собраться с силами. Несколько секунд он не шевелился, продолжая безмолвно сидеть с закрытыми глазами. Джон тоже молчал, зная, что он заговорит сам, если захочет. Прошло, по меньшей мере, несколько минут (Джон по-прежнему держал Шерлока за руку), прежде чем тот отнял ладонь от лица и попытался встать с кровати. — Ты куда? — Джон приподнялся вслед за ним. Длинные пальцы выскользнули из его руки. — В ванну, — пробормотал детектив. — Меня тошнит… — Давай, я тебя отведу… Не оборачиваясь, Шерлок произнес: — Я справлюсь, ложись спать, — и пересек комнату. Отворив дверь, он скрылся на темной лестничной площадке. Джон поднялся на ноги и двинулся следом. Когда он вышел из комнаты, впереди послышался стук. Затем раздался грохот и громкое «Черт!» — Шерлок?.. — Джон сбежал вниз по лестнице, прямо во тьму. — Голова закружилась… — раздался хриплый голос откуда-то с пола. Джон протянул руку, и в темноте одна ладонь нашла другую. Он помог Шерлоку подняться на ноги и нахмурился, вглядываясь в черноту перед глазами. — Ты в порядке? Что-то мелькнуло во мраке. Короткий кивок, и Шерлок толкнул дверь в гостиную. Джон последовал за ним и рефлекторно протянул руку к выключателю. Щелчок, и комнату озарил яркий желтый свет. Шерлок зашипел и закрыл глаза рукой. — Выключи!.. — Что?… — Выключи чертов свет!.. Комната снова померкла. Джон нахмурился. — У тебя болят глаза? — Черт… да! — Шерлок шумно выдохнул. — Это симптом тяжелой интоксикации, Шерлок. Тебе нужно в госпиталь… Шерлок снова ничего не ответил и ринулся в кухню, лихорадочно шаря руками по стене, как слепой. Джон несколько раз моргнул и на пару секунд сильно зажмурился. Этому их научили в армии — так быстрее привыкаешь к темноте и начинаешь различать очертания предметов. В коридоре перед ванной, Шерлок вдруг остановился, опершись рукой о стену. — Ты в порядке? — в очередной раз спросил Джон. — Да, — пробормотал Шерлок, но Джон знал, что он говорит неправду. Его лихорадило, и тело заметно била дрожь. Когда они зашли в комнатку, Джон зажег маленькое бра, висевшее на стене возле ванны, и тусклый свет озарил дальний угол комнаты. Дойдя до унитаза, Шерлок поспешно над ним склонился, упал на колени и громко закашлялся. Его стошнило. — Черт… — Джон намочил полотенце и присел возле друга. Тот шумно дышал, закрыв глаза и опираясь руками о фарфоровый бачок. Дрожащий вдох, затем выдох. — Сколько времени ты провел в той лаборатории? Джон хмурился. Все оказалось гораздо серьезней, чем он предполагал. Шерлок покачал головой. — Не знаю… Около минуты он не шевелился, хмурясь и громко дыша, а когда тошнота отступила, обессиленно опустился на пол, спиной к стене, и откинул со лба взмокшие пряди. Джон протянул ему влажное полотенце. — У тебя жар, — сказал он, присев на корточки перед другом. — Тебе нужно принять прохладную ванну и переодеться, ты весь мокрый. А потом я вызову врача. Шерлок утер лицо полотенцем, положил его на пол, закрыл глаза и, коснувшись пальцами висков, покачал головой. — Я в порядке. — Ты не в порядке. — Помолчи минуту. — Я не могу смотреть, как ты мучаешься… — Тогда можешь идти. — Тебе вот-вот станет хуже!.. Шерлок открыл глаза и выдохнул: — Оставь меня в покое! — Нет, — решительно сказал Джон, посмотрев в серые глаза. — Ты не в своем уме. Я не хочу ничего слышать и не оставлю тебя. Вставай. Шерлок моргнул, и выражение его лица смягчилось. Поднявшись на ноги, он пошатнулся, но Джон вовремя подхватил его за локоть и помог устоять на ногах. Руки Шерлока еле заметно дрожали. — Сядь, — велел Джон, закрывая туалетную крышку. Шерлок вздохнул и обессилено опустился на сидение. Он не смотрел на Джона, когда с отчетливым отчаянием произнес: — У меня все путается в голове... Я не могу сосредоточиться. Я не могу думать... — Я знаю, — склонившись над ним, мягко ответил Джон. — Сейчас я наполню прохладную ванну, и тебе станет лучше. Обещаю. Шерлок слабо кивнул, не поднимая глаз. Подойдя к ванной, Джон вставил пробку, включил воду (она с шипением полилась из крана) и принялся регулировать температуру. Когда он обернулся, Шерлок сидел неподвижно, закрыв лицо руками. — Хочешь есть? — тихо спросил Джон, вернувшись к другу. — Нет, — еле слышно пробормотал тот. — Тогда давай в ванну. Шерлок безвольно кивнул. Джон подошел совсем близко и помог ему подняться, но тот пошатнулся и ухватился за плечо Джона, чтобы не упасть. — Тихо… Джон взялся за края «павлиньего» свитера и, аккуратно стянул его с друга. Шерлок поежился от холода, но ничего не произнес и, продолжая держаться за плечо Джона, неотрывно смотрел ему куда-то на шею. Джон молча расстегнул пуговицу его черных брюк, опустил молнию и коснулся пояса, когда непривычно горячие руки Шерлока накрыли его собственные, теплые. — Я справлюсь. Джон невольно поднял глаза, встретил внимательный взгляд и с кивком убрал руки. Шерлок на мгновение смешался, затем с заметным трудом сбросил брюки, переступил через них, и остался стоять в одних шортах. Когда он сконфуженно переступил с ноги на ногу, Джон взял его за предплечье и подвел к ванне. — Залезай, — сказал он и отвернулся. Шерлок сделал шаг вперед и потянулся к поясу шортов. Когда через пять секунд послышался плеск воды, Джон мельком оглянулся. — Если что, я буду рядом, — негромко пробормотал он. — Не запирай дверь, я скоро зайду тебя проведать… — М, — послышался тихий ответ. Джон зачем-то кивнул, постоял еще пару секунд, а затем кашлянул и вышел из комнаты, прикрыв за собой дверь. Вернувшись на кухню, он устало зевнул, включил чайник и подошел к окну. Отсюда открывался вид на крыши соседних домов и пустые улочки, погруженные в синий полумрак. Джон снова зевнул, потом приготовил крепкий чай, выпил его, сидя в тишине, и отправился в спальню Шерлока за чистой одеждой. Зайдя в комнату, Джон зажег свет, подошел к гардеробу и открыл его створки. Какой бы бардак Шерлок частенько ни устраивал в гостиной и на кухне, в шкафу у него всегда стоял идеальный порядок. Справа на вешалках висели аккуратно выглаженные рубашки и костюмы, а на полках слева ровными рядами лежала сложенная домашняя одежда. Когда Джон достал с верхней полки синие клетчатые брюки Шерлока и его темно-синюю футболку, то вдруг заметил в шляпном отделении какую-то черную коробку. Коснувшись ее, Джон понял, что это вовсе не коробка, а ноутбук, и нахмурился. Зачем Шерлок его здесь держит?.. Закрыв дверцы шкафа и бросив одежду на кровать, Джон вышел в коридор и пару раз предупредительно постучался в ванную. — Можно войти?.. Ответа не последовало. Джон осторожно толкнул дверь, снова повторил: — Шерлок? — и вошел в комнату. Шерлок лежал в ванне с закрытыми глазами. — Эй, — Джон двинулся к другу. Вода доставала ему до подбородка, и кончики его волос, намокнув, потемнели и прилипли к шее. — Шерлок, — присев на край ванны, Джон коснулся бледного плеча. Шерлок открыл глаза, и взгляд его был сонным, измученным, замутненным. — Тебе нужно поспать, вылезай. Джон снял со стенного крючка большое махровое полотенце и развернул его, дожидаясь, пока друг вылезет из воды. Послушно поднявшись, Шерлок вдруг снова покачнулся от слабости, и Джон только и успел подхватить его под мышками, когда он упал вперед. — Я тебя держу, — зачем-то сказал Джон, оборачивая его в полотенце и вытаскивая из ванны. — Извини. Кажется, тело меня не слушается, — пробормотал Шерлок, ступив на коврик. — Тебе нужно поспать. И поесть, если не хочешь загреметь в больницу, — заметил Джон, крепче укутывая его в махровую ткань. Шерлок ответил что-то невнятное. Джон отвел его в комнату (но света зажигать не стал), усадил на кровать и протянул чистую одежду. — Одевайся. Молчание. Шерлок ничего не ответил. Вид у него был болезненный: щеки покраснели от температуры, а пересохшие губы, напротив, побелели. — Давай скорей. — Сейчас. Шерлок взял футболку, и Джон заметил, что руки его мелко дрожат. — Тебя знобит? — он нахмурился. Жар, озноб, тошнота. — Да. Накинув одеяло на голую спину друга, Джон надел на него футболку и брюки и уложил в кровать. — Стой, я схожу за лекарством. Шерлок промолчал, и Джон вышел из комнаты. Через минуту он вернулся с аптечкой и стаканом воды. —Ты как? Шерлок лежал с закрытыми глазами; он ничего не ответил и просто покачал головой. Нагнувшись, Джон коснулся губами его лба и замер: жар все не спадал, а дрожь усиливалась. Шерлок открыл глаза и слабо пробормотал: — Голова кружится... — Пройдет, — Джон сел на кровать. — Попробуй заснуть. Я посижу с тобой. Шерлок ничего не ответил и снова закрыл глаза. Вскоре дыхание его замедлилось и стало глубже. Джон зевнул, глядя на темный силуэт, и какое-то время так и сидел — молча и неподвижно. Потом сонливость накатила на него новой волной, и он, засомневавшись всего на долю секунды, лег рядом с Шерлоком, поверх одеяла. В комнате было тихо. Джон моргнул и посмотрел на окно. Между неплотно задернутыми шторами виднелась бледно-синяя полоска неба. За окном светало. Утро началось с громкого стука. Пока реальность еще не до конца вытеснила дрему, и Джон досматривал сумбурный сон о лабораториях Ришетора, бензине и Шерлоке, дверь открылась, и в комнату заглянула миссис Хадсон. Джон, лежавший ближе к входу, различил ее знакомую фигуру сквозь не до конца смеженные веки, но не нашел в себе сил никак среагировать, когда она сказала: — Ку-ку, Шерл… — и замолчала на полуслове. Заметив Джона, женщина, чуть смутившись, прибавила: — О. Джон. Ты тоже здесь. Доброе утро!.. — Молчание. — Мальчики, я не хотела вам мешать… — Аргх, — сонно проворчал Шерлок откуда-то из-под одеяла. — Который час? — поморщившись, Джон отлепил голову от подушки. Он пытался понять, сколько проспал, но окончательно потерял ориентацию во времени. Сквозь задернутые шторы свет в спальню почти не проникал, поэтому она была все так же погружена в полумрак, как и ночью. — Девять, — ответила миссис Хадсон, замешкавшись на пороге. — Звонил инспектор Лестрад, мои дорогие. Сказал, у него что-то срочное, а он не может до вас дозвониться… — Пусть идет к черту, — раздраженно прорычал Шерлок, по-прежнему не вылезая из своего мягкого пухового кокона. Джон сел в кровати, сонно жмурясь и разминая затекшую шею. Где-то в затылке поселилась тупая ноющая боль (результат недосыпа и нервного перевозбуждения), которая никак не давала сосредоточиться. — Что он хотел? — переспросил Джон, приходя в себя. — Не знаю, дорогой, будет лучше, если ты ему перезвонишь. Джон рассеянно кивнул. — Хорошо… Миссис Хадсон еще немного постояла на пороге комнаты, а потом с мягкой, слегка лукавой полуулыбкой добавила: — Рада, что вы помирились. Когда вы сcоритесь, на вас жалко смотреть… Шерлок недовольно что-то фыркнул, но разобрать слова, доносившиеся из-под одеяла, было довольно затруднительно. Однозначно Джон смог различить только «закрыть» и «чертову дверь». Подмигнув ему перед уходом, миссис Хадсон вышла из комнаты, весело что-то напевая себе под нос. Джон устало рухнул обратно на подушку. Веки были тяжелыми после бессонной ночи, а в груди появилось странное чувство опустошенности. Он закрыл глаза, пытаясь собраться с силами. Шерлок, закутанный в одеяло у него за спиной, не шевелился, и в тишине слышалось лишь его глубокое дыхание. — Нужно позвонить Лестраду, — пробормотал Джон, не открывая глаз. — М, — неодобрительно промычал Шерлок. — Мой телефон наверху… надо встать. — М, — повторил Шерлок почти угрожающе, и Джон почувствовал, как длинная горячая рука обнимает его за живот, удерживая на месте. Несколько минут Джон просто лежал, наслаждаясь теплом и молчанием комнаты, прерываемым шумом его собственного дыхания. Шерлок тоже молчал и какое-то время не подавал признаков бодрствования. А потом где-то на тумбочке завибрировал мобильный. — Подними, это Лестрад, — хрипло пробормотал Джон. Шерлок никак не отреагировал на его слова. — Шерлок. Джон приподнялся. — Дай его мне… — М, м, — отрицательно ответил детектив, даже не пошевелившись. Вздохнув, Джон приподнялся на локте и потянулся через кровать. Из-под одеяла тут же возникло лицо Шерлока. — Что ты делаешь? — сощурившись, спросил он. Джон замер прямо над другом и удивленно на него посмотрел, балансируя на одной руке. Прошла пара секунд, и ему пришлось опустить на кровать вторую руку, с другой стороны от Шерлока. Тот был бледен, и под глазами его темнели круги. Джон нахмурился. — Ты ужасно выглядишь… — начал было он, но Шерлок поднял на него глаза, и Джон замолчал, застигнутый врасплох его пронизывающим взглядом. Их лица были так близко друг к другу, что Джон на несколько секунд перестал дышать. Повисла напряженная пауза. Затем Шерлок резко отвел взгляд, моргнул и раздраженно пробурчал: — Слезь с меня. Джон быстро схватил с тумбочки по-прежнему жужжащий телефон и перекатился на свою половину кровати. Шерлок спрятался обратно под одеяло и больше из-под него не вылезал. Искоса на него глянув, Джон соскочил с кровати, нажал на кнопку телефона и приложил его к уху. — Алло? — Джон? — из трубки послышался голос Лестрада. — Грег? — Да. Извини, я тебя разбудил? — Да. Ничего. Что такое?.. — Я не могу дозвониться до Шерлока. Ты не знаешь, где он? — Он со мной, — глянув через плечо, прохрипел Джон. Он лишь с опозданием понял, что сказал, и поспешил исправиться. — Кхм. Он дома. — Ты можешь говорить потише? — проворчал Шерлок из-под одеяла. — Я сплю! — Это он? — Лестрад кашлянул. Джон смерил одеяло испепеляющим взглядом и поспешно двинулся к двери. На последний вопрос Лестрада он ничего не ответил, поэтому тот снова заговорил: — Передай ему, что к десяти я жду его в Ярде. Обязательно. — Что-то случилось? — Джон нахмурился и, выйдя в коридор, босиком двинулся в кухню. Ледяной пол обжигал ноги. Лестрад немного помолчал, прежде чем мрачно ответить. — Он влип в большие неприятности, Джон, и, боюсь, на этот раз выйти сухим из воды ему не удастся. Если он не явится в десять, я буду вынужден прислать за ним офицеров. — Офицеров?.. Что происходит? — Джон подошел к кухонному столу и оперся руками о прохладную деревянную столешницу. — Звонили из Ришетора, — Лестрад прочистил горло. — Прошлой ночью Шерлок незаконно вломился в центр. Теперь от нас требуют его ареста. Джон замер, и внутри у него все похолодело. — Черт… — Ты знал об этом? — Нет, он рассказал мне только сегодня… — Вчера ночью. — Так кто требует его ареста?.. — Сам Ришетор. Видимо, он вернулся из отпуска. Передай Шерлоку, ладно? — Хорошо, — бесцветным голосом ответил Джон и, сбросив звонок, поспешно вернулся в спальню. Шерлок лежал на животе, и из-под одеяла торчали лишь его бледные руки и темные кудри. Джон подошел к окну и одернул занавески, впуская в комнату утренний свет. — Шерлок. — М-м. — Это был Лестрад. В Ришеторе узнали о твоей вчерашней выходке и требуют твоего ареста. В десять мы должны быть в Скотланд-Ярде. Сейчас уже девять. Нужно собираться. Шерлок ничего не ответил. Джон двинулся вперед и, взяв одеяло за край, потянул на себя. Шерлок попытался его удержать, но Джон оказался сильнее. Когда он стянул одеяло с кровати, детектив зашипел и закрыл лицо руками. — Хватит! Почему здесь так светло?! — Здесь не светло… — Боль в моих глазах говорит об обратном! Джон нахмурился. Шерлок подтянул колени к груди и сжался в позе эмбриона. — Покажи, — нетерпеливо велел Джон, садясь рядом и отнимая его руки от лица. После недолгой борьбы Шерлок поддался. Глаза (которые он отчаянно пытался закрыть) были красными от лопнувших сосудов. Джон протянул руку, потрогал его лоб и беспокойно нахмурился, почувствовав, как он горит. Несколько секунд Джон смотрел на Шерлока, а Шерлок смотрел на Джона, после чего крепко зажмурился и уткнулся лицом в подушку. — Шерлок. — М-м. — Тебе нужно в госпиталь. У тебя жар, ты весь горишь. — Нет. — Да. — Пожалуйста, Джон. Ты же доктор, сделай что-нибудь. Последние слова прозвучали как упрек. Джон вздохнул. — Хорошо. Опиши, как ты себя чувствуешь. — Плохо. — Поподробней, пожалуйста. — Знобит, лихорадит, тошнит, слезятся глаза, кружится голова. — Можешь привстать? Шерлок сначала приподнялся, а затем сел, опершись на локоть, и поморщился. Джон взял его за подбородок. — Открой рот. Шерлок моргнул и послушно сделал так, как он попросил. — Скажи «А». — А. — Нет, скажи «А-а-а». — А-а. — Сильнее. — А-а-а-твали, — проворчал детектив с открытым ртом. — Горло красное, — отпуская подбородок, констатировал Джон, и потянулся к тумбочке слева от кровати, где возле недопитого стакана с водой лежала аптечка. Вытащив из нее черную кожаную сумочку, Джон достал стетоскоп и велел: — Убери одеяло и подними кофту. Шерлок возмущенно нахмурился. — Это еще зачем? — Это стетоскоп. Чтобы слушать легкие и сердце. — Я знаю! — вспылил Шерлок. — Но мне это не нужно! — Либо ты делаешь то, что я тебе говорю, либо мы едем в госпиталь. Выбирай. Думаю, заголовок «Шерлок Холмс: грипп или сифилис?» будет отлично смотреться на первой полосе «Сандэй»! — выпалил Джон на одном дыхании. Этот аргумент, похоже, показался Шерлоку весомым. Он раздраженно вздохнул, скривил губы, но одеяло все же опустил. Надев стетоскоп, Джон посмотрел на друга и заметил, что его непроницаемый взгляд устремлен ему, Джону, на шею. Почувствовав, что он на него смотрит, Шерлок тут же отвел глаза и быстро приподнял футболку. Джон приложил стетоскоп к его груди и услышал, как он тихо зашипел от укуса холодного металла. — Дыши глубоко, я послушаю легкие. Вдох, выдох, вдох, выдох. — Глубже. Вдох, выдох, вдох, выдох. Голубые глаза встретились с серыми. — Дыши спокойно, я ничего не слышу. — Я спокоен. — У тебя одышка. Дыши глубже. Шерлок раздраженно уставился в другую сторону. Несколько секунд Джон молча водил холодным прибором по его груди, а затем нахмурился. — Сердце колотится. — Это твое профессиональное мнение, Джон? Гениально. Подожди, я позвоню в нобелевский комитет. — Нет, в смысле, сильно колотится. Повернись, я послушаю со спины. Шерлок недовольно опустил футболку. — Кажется, достаточно. — Шерлок… — Мне надоело. У меня кружится голова. — Не ной. Дай послушать и потом можешь полежать еще десять минут. — Ничего нового ты не услышишь. — Я тут доктор. Повернись. Шерлок что-то проворчал, но все-таки повернулся. Джон поднял футболку и приложил стетоскоп к бледной спине. Шерлок пошатнулся. — Сиди ровно. — Как? У меня голова кружится, доктор, — последнее слово он произнес язвительно, почти выплюнул. — Тебе определенно не больше пяти лет. — Хм! — Не разговаривай. Дыши глубже. Вдох, выдох, вдох, выдох, вдох, выдох. — Легкие вроде бы чистые. Только с сердцем что-то. Ложись, — Джон вытащил из аптечки жаропонижающие таблетки. — Держи, я принесу воды. — С моим сердцем все в порядке. — Шерлок проглотил их, не запивая. — Вечером послушаю еще раз. Джон достал градусник и сунул его другу под мышку. — Хм! — Хмыканье прозвучало как вызов. — Полежи десять минут, а потом мы едем к Лестраду, — сказал Джон, поднимаясь с кровати. — На самом деле, нужно все отменить и повезти тебя в госпиталь… — Нет! — воскликнул Шерлок. — Говорю: я в порядке. Почему с тобой всегда так сложно?.. Джон ничего не ответил и двинулся к выходу, когда Шерлок бросил ему в спину: — Принеси мне мой ноутбук. Он на кухне. Джон оглянулся. — Хорошо, но только потому, что ты болеешь. — Спасибо, Джон. — И только если ты согласишься поесть. Детектив возмущенно выдохнул и приподнял голову. — Это не честно! Ты не посмеешь, Джон! Это шантаж!.. — Очень даже посмею. Ты себя в зеркале видел? Ты похож на призрака… — Какой же ты зануда. — Потом скажешь мне спасибо. Шерлок что-то проворчал, но Джон уже его не слушал. Он пошел на кухню, наскоро приготовил несколько сэндвичей и чай, взял подмышку ноутбук Шерлока, а затем вернулся в комнату. Тот по-прежнему лежал под одеялом. — В чем смысл заводить детей, если все дни напролет проводишь на работе? —спросил он, как только Джон переступил порог. — Прости, что? — Джон удивленно уставился на друга. Шерлок провел рукой по лицу и шумно вздохнул. — Кормак Бридж, — пояснил он, — проводил все дни на работе, оставив жену следить за детьми. В чем смысл? Для чего они тогда вообще нужны? Дети. — Не знаю, — многозначительно приподняв брови, хмыкнул Джон. Шерлок все равно этого не поймет, поэтому нет смысла вдаваться в подробности, — решил он. Оставив чашку и тарелку на прикроватной тумбочке, Джон сел рядом с другом и положил ноутбук себе на колени. Шерлок недоверчиво нахмурился. — Не знаешь? — Ешь. — Ты что, пытаешься от меня отделаться? — Да. Пожалуйста, ешь. Шерлок пристально уставился на друга и задумчиво пробормотал: — Ты любишь детей. — Что? — Джон мельком на него посмотрел. — Только не говори, что тебе об этом рассказали шнурки на моих старых кроссовках или пуговицы на манжетах любимой рубашки… Шерлок снова вздохнул. — Ерунда. И Андерсон бы заметил, как ты смотрел на тех детей, — он на секунду замолчал, а потом прибавил. — У Бриджа дома. Джон ничего не ответил и сделал вид, что не услышал его слов. Но Шерлок не отставал, продолжая внимательно на него смотреть. — Ты хочешь детей, Джон? — вдруг спросил он. Джон удивленно замер. — Тебе, правда, лучше отдохнуть. — Не уходи от темы. — Я не ухожу. — Ну так? — Что? — Ты хочешь детей? — Почему я должен хотеть детей? — Джон моргнул. — Нет. Их взгляды встретились. — Ты уверен? — Ну уж точно не сейчас. Может, когда-нибудь… Шерлок отвернулся. — Дай мне ноутбук. Джон вздохнул. — Сначала поешь. — Нет времени, давай его сюда. Джон сжал челюсть, собираясь с терпением, но ноутбук все-таки отдал. Шерлок поставил его себе на колени и поднял экран. — А теперь достань из шкафа ноутбук Бриджа. — Бриджа?.. — Джон удивленно нахмурился и поднялся с кровати. Так вот, значит, чей это был ноутбук. — Откуда он у тебя?.. — Я забрал его, пока жена не видела, — пробормотал Шерлок. — Ты меня вообще слушаешь? Я говорил тебе об этом в тот день. Когда мы от нее вернулись. — Ничего такого не было. — Хм, ты просто снова не слушал. — Не слушал? Да ты вообще возвращался домой один, потому что мы поссорились. — Сплошные отговорки, Джон. Джон в очередной раз поджал губы. — Короче говоря, ты его украл. — Ну, если вникать в детали… Молчание. Шерлок поднял глаза всего на долю секунды, затем опустил их и, осмыслив увиденное выражение лица, снова поднял. — Что? — Ничего. Шерлок неопределенно махнул рукой в сторону дальней стены. — Дай его мне, он на верхней полке, — он снова уставился в экран и принялся что-то быстро печатать. — Нам нужно ехать к Лестраду, — напомнил Джон, подойдя к шкафу и доставая из него второй ноутбук. — Лестрад никуда не денется. Пароль — «Джеймиколин». Слитно. Джон нахмурился, но все же включил ноутбук и ввел пароль. — Что теперь? — Открой почту. Зайди в календарь на двадцать восьмое июля. Там будет его расписание. Перепиши себе имена и адреса. Джон нажал на бело-оранжевый значок почты. В календаре Бриджа в день его смерти значились пять встреч: 1. 9:30 — 10:30, В. Колфридж 2. 11:15 — 13:15, Б. Соллуорс 3. 15:00 — 16:00, К. Майерс (Уилл) 4. 17:00 — 18:00, Д. Шуберт 5. 19:30 — 20:30, С. Лори (?) Адреса были записаны ниже, в примечании под каждым именем. Джон прикрыл крышку ноутбука, взял его подмышку и повернулся к Шерлоку. — Если ты собираешься сегодня побывать у всех этих людей, тебе нужно как минимум позавтракать. Шерлок с сомнением хмыкнул и скривил губы, не отрываясь от ноутбука. — Шерлок. — Ладно, только если ты перестанешь меня доставать. Джон закатил глаза. Шерлок отложил компьютер и, откинув одеяло, энергично вылез из кровати. Его энергии, однако, хватило не надолго, потому как, ступив на пол, он покачнулся и выставил руки, чтобы удержать равновесие. — Эй, ты в порядке? — Джон тут же оказался возле него. — Да… — Шерлок заморгал и сглотнул. Джон видел, как по его лицу пробежала тень страха. Ему стало хуже. Джон взял его за локоть, неспешно повел в кухню (Шерлок поморщился от света) и усадил за стол. — Что тебе приготовить? — Джон поставил ноутбук и не без беспокойства посмотрел на друга. — Не знаю, — Шерлок провел рукой сначала по лбу, а затем по щеке. Джон решил приготовить чай и омлет. Пока он занимался завтраком, детектив сидел молча, погруженный в задумчивость, и хмурился. Казалось, в мыслях он был где-то очень далеко. Наконец, Джон поставил перед ним чашку и тарелку, а сам, вырвав из блокнота лист, взял ручку и принялся переписывать адреса из списка Бриджа. Когда Джон закончил и поднял глаза, Шерлок сидел все так же неподвижно, даже не притронувшись к еде. — Шерлок, — Джон нахмурился, — я волнуюсь за тебя. Шерлок встретился с ним взглядом, но ничего не ответил. Из холла послышался голос миссис Хадсон: — Мальчики! Мальчики!.. Через несколько секунд она появилась на пороге кухни. — Я не знаю, что делать, на улице собрались все эти журналисты… они стучатся в двери… — Журналисты? — Джон непонимающе покачал головой. — Что им нужно?.. Миссис Хадсон поджала губы. — Милый мой, я понятия не имею: они что-то говорят, но я никак не пойму, что им нужно… Они все спрашивают о какой-то статье в Интернете, но я ничего не понимаю… Хмуро посмотрев на Шерлока, Джон поднялся и двинулся в гостиную. — Не открывайте им, миссис Хадсон, — взяв с журнального столика свой ноутбук, попросил он и вернулся в кухню. Женщина кивнула. — Хорошо, — и перевела взгляд на Шерлока. — Мой милый, ты ужасно выглядишь… — Он отравился, — пояснил Джон, включая компьютер. — И не хочет идти в госпиталь. — Потому что я в порядке, — с раздраженным вздохом произнес Шерлок. — Мы можем перестать об этом говорить? — Я начинаю все больше верить в то, что ты просто боишься врачей, — еле слышно пробормотал Джон, не поднимая взгляда от экрана. — Он прав, Шерлок, — миссис Хадсон с укоризной посмотрела на детектива. — Тебе лучше провериться. На всякий случай. — Бесполезно, миссис Хадсон, он никого не слушает. Только вламывается в секретные центры, а потом приходит ко мне посреди ночи, полумертвый… Шерлок сощурился. Миссис Хадсон нахмурила брови. — Это вы поэтому полночи ходили по квартире? — спросила она. — Я слышала из своей комнаты какие-то шаги и голоса… — Угу. Он явился ледяной, как мертвец. — Если я тебе помешал, мог бы так и сказать, — холодно произнес Шерлок. Джон поднял глаза и заметил на его лице сдержанную маску. — Ты мне не мешал, — не отводя взгляда, прямо сказал Джон и моргнул. — Пока ты не пришел, я не мог нормально спать. Он почувствовал, что его щеки розовеют, и поспешно опустил взгляд. Его внимание тут же привлекла статья на сайте «Лондон Ньюз», кричавшая огромным заголовком: «Джон Уотсон покинет Бейкер-стрит?» Джон вздохнул. Наверно, поэтому журналисты с утра пораньше собрались перед их домом... Чувствуя на себе внимательный взгляд друга, Джон вместо того, чтобы как-то разрядить напряжение в молчаливой комнате, принялся читать статью. «…Джону Уотсону приписывают огромное количество романов. Поговаривают, что на счету экс-солдата были и голливудские дивы, и русские модели, с которыми он часто отдыхал в клубах. Но ни одна из этих интриг почему-то не имела продолжения, и именно поэтому его сожительство с Шерлоком Холмсом вызвало в публике такой резонанс. Однако, как стало известно, «любовный вопрос» Джона Уотсона все-таки разрешился: он предложил руку и сердце своей подруге и бывшей однокурснице Мэри Морстан, которая работает исследователем в центре Ришетора. В целом, союз получился весьма выгодный: двое талантливых, симпатичных и успешных людей, наконец, обретут счастье. Хочется пожелать свежеиспеченной паре настоящей любви. Остается лишь один вопрос: что будет этот союз значить для Шерлока Холмса?..» Джон весь похолодел. Он поспешно закрыл статью, но миссис Хадсон заметила его выражение. — Что такое, Джон, дорогой? Ты побледнел… — Ничего, — Джон встал из-за стола и, когда Шерлок с подозрением повернул голову, опустил взгляд и поспешно двинулся в гостиную. — Нужно идти, мы опаздываем. Поднявшись по ступенькам наверх, в свою комнату, он захлопнул дверь и шумно выдохнул. И почему эта статья так его задела? Его всего лишь поженили на Мэри Морстан. Отличный выход из сложившейся ситуации!.. Конец слухам о его ориентации, конец шепоту за спиной… Разве ты не этого хотел? Джон посмотрел на свою растрепанную кровать. На полу возле нее лежала темно-вишневая рубашка Шерлока, на тумбочке — стаканы и лекарства… Ему почему-то захотелось сравнить комнату с местом преступления, хотя здесь ничего и не произошло… Почти ничего. Взгляд Джона остановился в зеркале. Он оттянул воротник футболки и заметил темный след у себя на шее, прямо над ключицей. Сердце сжалось от воспоминания, и в животе что-то оборвалось… Джон тут же почувствовал в груди странное обжигающее чувство обиды, разочарования и злости. Теперь он знал, чего хочет, но также и то, что ничего не будет. Ведь узнай Шерлок правду, он ее не поймет, испугается, замкнется в себе. А потерять единственного близкого человека — ему, Джону, — будет сложнее всего. Прекрати думать, — сказал внутренний голос. — Попробуй обо всем этом забыть. Поезжай к матери. Проветрись… Может, это не такая уж и плохая мысль. Он отвлечется от городской суеты, поймет, чего действительно хочет… Джон нахмурился. Синяк у него над ключицей темным пятном цеплял взгляд. Когда, взяв одежду, Джон спустился вниз, то обнаружил Шерлока в его комнате. — Миссис Хадсон ушла? — остановившись на пороге, просто так поинтересовался Джон. Шерлок кивнул, задумчиво вытирая лицо полотенцем. Затем он бросил его на кровать, снял футболку, бросил и ее, вытащил из шкафа темно-синюю рубашку и принялся переодеваться. Джон немного помолчал, а потом сказал: — В Интернете появилась статья про то, что я будто бы собираюсь жениться на Мэри Морстан. Шерлок поднял на него глаза. — Просто хотел, чтобы ты услышал это от меня, — пояснил Джон. Шерлок на секунду замер. — Услышал от тебя? — мертвенным голосом повторил он. — Ну да, — Джон кашлянул. — Чего только они не придумают! Шерлок моргнул и, казалось, немного расслабился. — Интересно, — бесстрастным голосом произнес он. — Не очень, — Джон снова кашлянул. Шерлок едва заметно сощурился. — Почему? Они перестали намекать на твою гомосексуальность. Разве ты не этого хотел? Джон усмехнулся, потому что последние слова Шерлока точь-в-точь повторяли его собственные мысли пятью минутами ранее. — Нет, не совсем, — Джон переступил с ноги на ногу и решил, что безопаснее все-таки сменить тему. — Ты хоть что-нибудь съел? — Я заказал такси, — ответил Шерлок, будто это было одно и то же. Он смерил Джона пристальным взглядом, натянул пиджак и двинулся к двери. Несколько минут Джон, не шевелясь, пустым взглядом смотрел в пол. Вернувшись к реальности через какое-то время, он отправился в душ. Несколько часов беспокойного сна давали о себе знать: тупая боль в затылке никуда не уходила и раздражающим напоминанием отдавалась во всей голове. Через пару минут в ванну постучал Шерлок и сообщил, что такси приехало. Когда Джон искупался и вышел, облаченный в джинсы и рубашку, Шерлок стоял на кухне и задумчиво смотрел в окно. — Мне осталось надеть обувь, и я готов, — Джон кашлянул. Шерлок моргнул и повернул голову к вошедшему. — Ты видел, сколько там журналистов? — Что? Нет. Шерлок ничего больше не сказал, но этого и не потребовалось: уже через пять минут они отворили двери дома, и Бейкер-стрит поприветствовала их вспышками десятков фотокамер, громкими криками журналистов и щелканьем диктофонов. Джон сощурился от ослепляющего блеска. — Доктор Уотсон! — Мистер Холмс, что вы испытываете в свете последних событий?.. — Ваше сердце разбито?.. — Продолжите ли вы жить на Бейкер-стрит? — Готовы ли вы оставаться всего лишь друзьями?.. — Расскажите нам, что вы чувствуете! Джон поспешно сбежал по ступенькам крыльца, предупредительно выставив вперед руку и давая понять, что они не намерены отвечать ни на какие вопросы. — Мистер Уотсон… Джон продолжал идти, не оглядываясь. — Доктор Уотсон, всего два слова! — Нет, спасибо, — пробормотал он, отворачиваясь от мужчины с камерой, который пытался обогнать его слева. — Скажите, что происходит между вами и мисс Морстан… — Как давно вы с ней помолвлены?.. — Что появление мисс Морстан значит для Шерлока Холмса? Джон краем глаза заметил черный кэб, припаркованный на противоположной стороне улицы, и направился к нему, игнорируя стайку журналистов, которые бежали возле него как футбольные арбитры. Какой-то молодой человек с длинным хвостиком на затылке и большой камерой на плече никак не отставал, а смуглая черноволосая журналистка очередью выкрикивала вопросы, вероятно, надеясь, что один из преследуемых все-таки не выдержит и ответит хотя бы на какой-то из них. — Мистер Уотсон, было ли между вами что-то большее, чем просто дружба? Вы когда-нибудь вообще любили мистера Холмса или все это было лишь газетной уткой?.. — Прекратите, я больше не скажу ни слова, — выдохнул Джон, выходя, наконец, на дорогу. Он мельком глянул на Шерлока, шедшего рядом с ним бок о бок, но вид у того был непроницаемый. Под глазами детектива темнели круги, плечи его ссутулились, и он был совсем не похож на себя — измученный и уставший. Добравшись, наконец, до машины, Джон и Шерлок уселись на заднее сидение и хлопнули дверцами. Смуглая журналистка продолжала что-то беззвучно кричать, глядя в закрытое окно черного «жука», но пассажиры ее уже не слышали. Машина тронулась, и папарацци разочарованно отпрянули к тротуару. — Ты в порядке? — спросил Джон, повернувшись к Шерлоку. Шерлок кивнул, с напряжением глядя в окно. Выглядел он плохо: щеки пылали от высокой температуры, глаза были красными, а губы — бледными, как вчера ночью. В таком состоянии ему, вероятно, вообще не стоило выходить из дома… Шерлок не смотрел на Джона и теперь сидел на другом конце сиденья, скрестив руки на груди, закинув ногу на ногу и как-то хмуро глядел в одну точку за окном. Там, мелькая, как старая кинопленка, быстро сменялись серые кадры утреннего Лондона. Шерлок молчал. Джон поначалу тоже, и какое-то время они просидели в тишине, вслушиваясь в рев мотора и тихое бормотание радио. Когда такси выехало на улицу Нью-Бонд, Джон сказал: — Мама зовет меня и Гарриет в гости. На несколько дней. Шерлок моргнул и повернул голову. — Когда? — На следующей неделе. Молчание. Джон кашлянул и с мрачной усмешкой добавил: — Но я никуда не поеду, пока ты не придешь в себя. Бог свидетель, тебя нельзя оставлять одного, иначе ты просто пропадешь… — он многозначительно посмотрел на друга. — Можешь ехать, — глухо отозвался Шерлок, снова уставившись в окно. — Хочешь от меня избавиться? — со сдержанной вежливостью поинтересовался Джон. — Почему я должен этого хотеть? — вопросом на вопрос ответил Шерлок. Голос его звучал особенно серьезно. — Не знаю. — Ты поедешь, — слова детектива прозвучали как утверждение. Джон пожал плечами и снова ответил: — Не знаю. Наверно. Шерлок нахмурился и спросил: — Почему она хочет тебя видеть? Джон ответил не сразу. — М-м, Гарри говорит, она за меня волнуется. — Почему? — не понял Шерлок. — Ну… вероятно, из-за того, что пишут в газетах. — В газетах. — Ну да, — Джон снова смешался. — Про нас с тобой. — М. Повисла пауза. — А ты решил не ехать…? — Куда? — К своей матери. — Я сразу сказал, что не поеду. — А как же похороны твоего отца?.. Шерлок бросил на Джона напряженный взгляд и снова отвернулся. — Его кремировали. Церемонии не будет. — О, ясно. Они снова ненадолго замолчали. Прошло несколько минут, прежде чем Шерлок, вдруг, не глядя на Джона, сказал: — Извини, что разбудил тебя, — он сделал паузу и чуть погодя прибавил: — Ночью. Джон удивленно повернулся к нему. — Не говори ерунды. — Я знаю, как ты любишь… спать… — Шерлок пожал плечами и снова повторил. — Извини. — Спать я, конечно, люблю, Шерлок… — Джон кашлянул и запнулся всего на долю секунды, — но тебя лечить никто кроме меня не будет, так что делать нечего. По лицу Шерлока скользнула тень улыбки. Он замолчал, а потом вдруг спросил: — Знаешь, что крутится у меня в голове все утро? — Что? — Фраза из того дурацкого фильма… — Какого?.. — «Счастливое число Кевина». — Слевина, — Джон не удержался от улыбки. — Что? — «Счастливое число Слевина». Так назывался фильм. — Какая разница, — проворчал Шерлок. — Большая. Ну и что за фраза? — «Канзас-сити шафл». — Канзас-сити шафл? — Да. Спроси, что это. — Эм. Ладно. Что это? — удивленно нахмурился Джон. — Это когда все смотрят влево, а ты идешь вправо. Джон засмеялся. — Кажется, твой «жесткий диск» изрядно захламился, Шерлок… — Интересно, чье это влияние, — с деланным раздражением вздохнул детектив. Джон снова улыбнулся и дотронулся до его лба. Улыбка тут же погасла. — Черт, температура не спадает… Шерлок утомленно вздохнул. — Не порть настроение своими врачебными штучками, Джон. — Твое переменчивое «настроение» — это последствие тяжелого отравления, Шерлок, тебе может очень скоро стать плохо. Шерлок ничего не ответил и на полминуты снова уставился в окно. Потом он вдруг резко повернулся и посмотрел на Джона, щурясь. — Ты ведь был в тот вечер с Сайфредом. — В какой вечер? — Когда мы… — Шерлок запнулся и моргнул. — Что? — Джон нахмурился. — В тот день, — Шерлок кашлянул, — когда ты пришел пьяным. — Да, — Джон непонимающе покачал головой. — Почему ты сейчас об этом вспомнил? Шерлок посерьезнел и напряженно уставился в спинку переднего кресла. В глазах его промелькнуло то знакомое выражение, которое всегда в них появлялось, когда он, словно ищейка, нападал на след правды. — И на следующее утро появилась статья. Про нас, — он сделал ударение на последнее слово. Джон кивнул. — К чему ты ведешь, Шерлок?.. Ты же не думаешь, что Сайфред… — Ты считаешь, он на такое не способен? — Шерлок вскинул бровь. — Не странно ли, что именно в тот день кто-то повесил на тебя прослушку? Джон фыркнул и покачал головой. — Сайфред? — он хохотнул. — Поверь мне, я бы заметил, если бы он попытался снять с меня ремень. Шерлоку эта шутка смешной не показалась. — Ты был пьян, — сжав челюсть, напомнил он, на секунду стрельнув в Джона взглядом пронзительных глаз. Джон прочистил горло. — Я был не настолько пьян, чтобы забыть о чем-то таком, уж поверь. Он готов был поклясться, что в серых глазах появилась насмешка. — Правда? — щурясь, поинтересовался детектив. — Значит, ты помнишь и то, что было потом. — Когда? — Когда ты вернулся домой. — Да, — Джон растерянно кашлянул. — Я пошел спать. — Ага. Тогда понятно. — Что понятно? — Ты действительно не помнишь… — Не помню чего?.. —…значит, Сайфред мог спокойно нацепить на тебя прослушку… Джон раздраженно закатил глаза. — Нет. Тот, кто все это устроил, явно знает все о тебе и о нас. А Сайфред не так давно вернулся в город и только в тот вечер узнал о твоем существовании. Не говоря уже о том, кто ты и где живешь... С чего ему вообще за нами следить? — Это хороший вопрос. Я думаю, он, как и все журналисты, всего лишь голодный охотник за славой. — Нет, — покачал головой Джон. — Если бы он пытался меня обмануть или лгал, я бы это заметил. — Люди лгут чаще всего именно в те моменты, когда, якобы, не могут солгать. — С чего ты вообще взял, что прослушка была на мне именно с того вечера? Это могло произойти и раньше… Шерлок задумчиво хмыкнул. — Вряд ли. Тогда наша драматическая ссора у Анджело, которая произошла, как ты, должно быть, помнишь, за день до этого, цитировалась бы во всех бульварных газетах. Массы любят драму, а ты, нужно признать, всегда излишне драматичен во время ссор. В тот вечер за нами только начали следить. Ты ведь видел фотографии в газете. Но никаких цитат. Так? Они появились на день позже. А единственное, что произошло за те сутки — это Сайфред Коллинз. Джон начинал терять терпение. — Но прослушку могли прицепить позже! Черт, Шерлок, я понимаю, ты просто невзлюбил Сайфреда, но не нужно на него все это вешать!.. Водитель кэба мельком оглянулся. Джон даже не заметил, что повысил голос и, кашлянув, поспешил извиниться. — Мое мнение о нем как о человеке не относится к делу, — негромко произнес Шерлок, с презрением скривив губы. — Прослушка появилась в тот самый вечер, когда ты пришел пьяным. И позже это произойти не могло. — Могло! — Не могло! — Да с чего ты взял?! — С того, что кое-что с той ночи попало в газету, Джон! — выпалил Шерлок, и его и без того болезненно розовые щеки прибавили в цвете. Он отвернулся. Джон почувствовал, как сжалось горло, и растерянно моргнул. — Что?.. Шерлок сглотнул и молча уставился в окно. — Шерлок?.. Он молчал. — Шерлок… — Джон чувствовал, как внутри него шевелится гнетущее чувство беспокойства. Водитель искоса поглядывал на них в зеркало дальнего вида, но Джону было уже все равно. — Что попало в газету?.. — Ничего, — тихо ответил Шерлок. — Забудь об этом. — Скажи. — Давай не будем, — холодно произнес он и прибавил. — Я неважно себя чувствую. Джон пристально на него посмотрел, но Шерлок, даже если почувствовал на себе взгляд, продолжил его игнорировать. Через десять минут кэб остановился возле Скотланд-Ярда. Выйдя из машины, Джон захлопнул черную полированную дверцу и оглянулся. В утреннем свете лицо Шерлока казалось особенно бледным и измученным. — Как ты себя чувствуешь? — спросил Джон, когда детектив нагнал его, и они двинулись мимо щита с надписью «Новый Скотланд-Ярд» к входу в здание. — Нормально, — с тихим вздохом ответил Шерлок. — Перестань суетиться. Джон поджал губы, но промолчал. Его по-прежнему занимал незаконченный разговор в машине, но сейчас для него было не самое лучшее время. Джон и Шерлок молча прошли через металлодетекторы, получили пропуски и направились к лифту, и с того момента, как они вошли в здание, первого не оставляло настойчивое ощущение дежавю: сегодняшний день был очень похож на то злосчастное воскресенье, когда вышел первый номер «Сандэй» со скандальной статьей. Они зашли в лифт, и серебристые двери закрылись, оставив пассажиров наедине в небольшой кабине. Шерлок стоял чуть впереди, и плечи его были напряжены, а брови нахмурены. Джон прочистил горло. — Ты знаешь, что Майкрофт недавно связывался с Гарриет? — начал он, пытаясь завязать разговор. Шерлок моргнул и удивленно посмотрел на Джона. — С твоей сестрой? — Ага. Значит, ты не в курсе? Шерлок хмыкнул. — Как будто я когда-нибудь в курсе, чем он занимается… Двери лифта, звякнув, открылись на втором этаже, и в кабину вошла Донован в сером брючном костюме. — О, смотрите, кто пришел! — с язвительно усмешкой произнесла она. — Сержант Донован, — сухо поздоровался с ней Джон. — А мы уже подумывали, что слава вас окончательно испортила, — заметила вошедшая. Двери лифта закрылись, и он поехал вверх. Шерлок никак не отреагировал на ее слова, и лишь по его напряженному взгляду было понятно, что он вообще заметил вошедшую. Встав возле Шерлока, она искоса глянула на Джона и улыбнулась. — Скажите, доктор Уотсон, это правда? Про вашу помолвку. Джон сдержанно на нее посмотрел. — Нет. Донован хмыкнула. Шерлок с каким-то странным выражением подвинулся ближе к Джону и негромко поинтересовался. — Так что он хотел? — М? — растерялся Джон. — Майкрофт. Что он хотел от твоей сестры? — Ничего. Попросил ее на меня повлиять. — Повлиять? Джон не успел ничего ответить: двери лифта снова звякнули и отворились на пятом этаже. Все трое вышли из кабины и двинулись по коридору. — Я слышала, ты снова попал в какую-то передрягу, правда, фрик? — с ехидной улыбкой поинтересовалась Донован у Шерлока. — Даже если это так, сержант, вас это не касается, — с легким раздражением парировал тот. Джон поднял на него взгляд. Шерлок слегка поморщился и лицо его было непривычно красным и взмокшим от температуры. Джон беспокойно нахмурился, но ничего не сказал. Они как раз подошли к кабинету Лестрада, и все трое один за другим вошли внутрь. Лестрад сидел за своим столом, на котором лежала раскрытая толстая папка. Прямо напротив него, в креслах, спиной к входу расположились мужчина и женщина. Когда инспектор сдержанно поздоровался с вошедшими, мужчина в кресле обернулся. Джон видел его впервые, но сразу понял, что перед ним — директор криогенного центра — тот самый мистер Ришетор, который до недавних пор пребывал в отпуске. Это был полный мужчина с блестящими, прилизанными, черными волосами, облаченный в костюм-тройку, который едва застегивался на округлом животе. Пуговицы рубашки опасно натянулись, а пиджак, казалось, вот-вот разойдется по швам на покатых плечах. Вслед за Ришетором на вошедших оглянулась и гостья. Сердце Джона неприятно екнуло, когда он узнал в ней Мэри Морстан. Он почему-то так и думал, что без нее здесь не обошлось. — Мистер Ришетор, мисс Морстан, это Шерлок Холмс и Джон Уотсон. — Добрый день, — как ни в чем не бывало поздоровался Шерлок, усаживаясь на диван, стоявший сбоку от стола Лестрада. Ришетор смерил вошедших холодным взглядом. Мэри последовала его примеру и даже не показала, что с одним из них провела вчерашний вечер. — Расскажете, в чем дело? — поинтересовался Шерлок, закинув ногу на ногу. Джон опустился рядом с ним на диван и скользнул взглядом по лицам гостей. Мэри тут же отвела глаза с выражением, полным презрения. Сегодня она была совсем не похожа на себя. — Я надеялся, что вы сами расскажете нам об этом, мистер Холмс, — холодно процедил Ришетор. — На каком основании вы вчера незаконно проникли в мой центр? — На том, что вы пытаетесь скрыть истинную причину смерти Уэйкфилда, — криво усмехнувшись, парировал Шерлок. Ришетор посмотрел на него с удивленным недоумением. — О чем вы говорите? — Вы солгали про смерть Уэйкфилда. Да, это был несчастный случай, но виноват в нем ваш центр, разве нет? — со скучающим видом поинтересовался детектив. — Будь осторожен с обвинениями, Шерлок, — предупредительно произнес Лестрад, хотя было видно, что он всецело на его стороне. В этот момент Мэри Морстан, все с тем же плохо скрываемым презрением посмотрела на Шерлока и сказала (казалось, намеренно избегая взгляда Джона): — Смерть Уэйкфилда была несчастным случаем, мистер Холмс. И, пока у вас нет легальных доказательств, свидетельствующих об обратном, я бы на вашем месте помолчала. Донован, молча стоявшая в углу комнаты, не без злорадства хмыкнула. Шерлок с притворной грустью поджал губы. — О, я всего лишь консультирующий детектив, мисс Морстан. Мне не нужны никакие «легальные доказательства». Я могу лишь проконсультировать полицию и намекнуть, что Генри Уэйкфилд мог совершенно случайно умереть в одной из ваших подземных лабораторий, которые совершенно случайно у вас могут найти при обыске, и где совершенно случайно Уэйкфилд мог работать над секретным правительственным проектом, совершенно случайно создавая систему ракетной обороны… В комнате повисло молчание. Джон закусил губу, стараясь подавить смешок. Ришетор и Морстан с шокированным удивлением смотрели на Шерлока. — Систему ракетной обороны? — Лестрад нахмурился. — Вы же ему не верите? — фыркнул Ришетор. — Это абсурд! — Будем надеяться, что так, сэр, — кивнул инспектор, но в голосе его слышалась холодность. — Потому что вы, конечно, знаете, что подобные работы не могут проводиться в плотно заселенных районах города. — Естественно, — сухо произнес черноволосый мужчина, поворачиваясь к инспектору. — А теперь я требую немедленного ареста этого человека! — Позвольте спросить, на каком основании? — поинтересовался Джон, скрестив руки на груди. — Сами знаете, на каком. Он пытается меня оклеветать, а сам незаконно пробрался в мой центр и шнырял по лабораториям. — У вас есть доказательства? — холодно улыбнувшись, с вызовом поинтересовался Джон. — Записи видеокамер, — решительно произнесла Мэри, выпрямляясь на стуле. — Я готов принять их к рассмотрению, — сказал Лестрад. — Инспектор, — Шерлок посмотрел на него с нарочитой серьезностью. — Прошу обратить особое внимание на записи, сделанные камерами в подземной лаборатории. Вы ведь не хотите ничего пропустить. Ришетор с ненавистью уставился на детектива. — Считаете себя самым умным? — краснея от злости, процедил он сквозь зубы. — Да, — Шерлок поднялся с места и застегнул пиджак. — Довольно скучное оказалось дело. Сплошное разочарование. Я ожидал чего-то позамысловатее… Ну, ничего, сойдет. Джон тоже поднялся, а следом за ним — и Мэри. Сверкнув глазами, она ухватила его за локоть. — Ты специально все это устроил, да? — тихо прошипела она. — Устроил этот вечер, чтобы отвлечь меня… — О, не будьте столь примитивны, мисс Морстан, — со вздохом перебил ее Шерлок. — Кто-кто, а Джон, наверно, самый честный человек во всем этом здании. Затем он посмотрел на Лестрада. — Уэйкфилд был заморожен после смерти. Любой специалист заметил бы эту маленькую упущенную полицией деталь. И Я — живое подтверждение того, что в Синей лаборатории, где Уэйкфилд якобы умер, нельзя замерзнуть до смерти за тринадцать часов. Следовательно, умерший был подвергнут разовой заморозке, вероятно, с помощью криогенной жидкости… — Еще слово, и вы ответите за это перед судом! — угрожающе прорычал Ришетор и обернулся к Лестраду. — Я не собираюсь выслушивать этот бред! — Нам пора, Лестрад, — как ни в чем не бывало бросил Шерлок. — Мне сегодня звонила миссис Бридж и сказала, что нашла в ноутбуке своего мужа какую-то важную информацию, которая прольет свет на его смерть... Я заеду к ней вечером. — Когда это она звонила? — Джон удивленно посмотрел на Шерлока, который уже достал из кармана мобильный и принялся печатать кому-то смс. Шерлок ничего не ответил. Лестрад нахмурился. — Почему она не позвонила мне? — Ну, знаете, — детектив с многозначительным видом пожал плечами, — видимо, мне она доверяет больше. — Мы еще не закончили!.. — начал было инспектор, но тот уже направлялся к двери. — Все остальное расскажет тебе мой брат, — бросил он через плечо. — Ему в последнее время особенно нечего делать, так что он будет рад по… — Шерлок осекся и вдруг пошатнулся, — поболтать. — Шерлок… — еле слышно произнес Джон. Он был единственным, кто заметил секундное замешательство детектива. Тот глянул на Джона всего на долю секунды, моргнул, отвел взгляд, и направился к выходу. — Всего доброго. Они вышли в коридор, и Джон коснулся его плеча. — Эй, ты в порядке? — М… да… — Шерлок снова с усилием моргнул и на этот раз поморщился как от боли. Джон поддержал его за локоть. — Давай сядем… — Я хочу умыться, — пробормотал Шерлок, не глядя на него и продолжая морщиться. Щеки его стали еще краснее, чем прежде. Джон коснулся его лба. — Черт, ты горишь… Поехали в госпиталь. — Нет… — Это не обсуждается!.. Шерлок не успел ответить, потому что из кабинета Лестрада вышла Мэри Морстан. Вид у нее был рассерженный. — Можно тебя на пару слов? — произнесла она, холодно обратившись к Джону и делая вид, что вообще не замечает Шерлока. — Не сейчас, — бросил Джон, почти не обращая на нее внимания. Он был полностью поглощен состоянием друга, который еле стоял на ногах. Мэри схватила Джона за плечо, и он нехотя на нее посмотрел. — Ты использовал меня! — произнесла она как можно спокойнее, но ее красивое лицо при этом выражало негодование. — Ты использовал меня, чтобы он, — местоимение прозвучало как оскорбление, — мог пробраться в центр! Джон вздохнул. — Все не так… — А как иначе ты это объяснишь? — Послушай, сейчас не лучшее время для разбирательств… — Понятно, — она усмехнулась, но левая сторона ее лица дрогнула, выдав настоящие эмоции. Холодные голубые глаза женщины на секунду впились в Шерлока, а потом снова вернулись к Джону. Она больше ничего не сказала. Просто снова усмехнулась и двинулась прочь, стуча высокими черными каблуками по мраморному полу коридора. Забыв о ней сразу, как только она ушла, Джон повел Шерлока в мужской туалет в конце этажа. Они зашли в небольшое помещение, стены которого были выложены голубым кафелем, а пол — мрамором, и где через прямоугольное окошко под потолком в помещение рвался утренний свет. Шерлок подошел к раковине, включил воду и закашлялся. Джон встревожено стоял возле него, ожидая, пока он перестанет, но Шерлок все кашлял и кашлял, пока наконец не поднял голову. Лицо его вдруг побледнело, и удивленные серые глаза нашли голубые. — Джон… — произнес он едва слышно, и тут Джон заметил алую каплю у него на нижней губе… …а еще на руках и в раковине… — Шерлок… — от страха у Джона перехватило дыхание, и он подался вперед. А Шерлок моргнул и рухнул на пол.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.