ID работы: 8475093

a story never told

Слэш
PG-13
Завершён
17
Размер:
38 страниц, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 6 Отзывы 5 В сборник Скачать

0.5

Настройки текста
Дверь вновь отворилась, и в магазин зашел человек, облаченный в черное твидовое пальто с приподнятым воротником. На руках блестели от растаявших снежинок кожаные перчатки, а с плеча свисала выношенная сумка-мессенджер с посеребренной молнией. Волосы мужчины, некогда тщательно уложенные и сдобренные внушительной порцией геля, растрепали крючковатые пальцы неугомонных ветров, прогуливавшихся по бульварам и улочкам города с первых рассветных часов. Вошедший резко закрыл дверь, блокируя проникновение снежных вихрей внутрь лавки. Вскинув руку вверх, он поправил сползший с плеча ремень сумки и размеренным шагом запетлял меж книжных шкафов, задумчиво вглядываясь в корешки выставленных на полках волнообразными рядами книг. Джерард лишь на мгновение оторвал глаза от очередного издания, занявшего верхнюю позицию на невысоком столбике ему подобных, и продолжил распределять книги, напевая себе под нос какую-то аморфную мелодию. Мужчина столь долго и дотошно штудировал предложенный ассортимент, что юноша забыл о его присутствии и даже слегка удивился, когда о поверхность стола гулко хлопнул сборник произведений классической английской литературы. Джерард спешным движением отодвинул в сторону стопку книг и взял в руку собрание рассказов. — Выйдет в пятнадцать долларов и сорок центов. Принимаем только бумажными купюрами, — произнес юноша, взглядом отыскав цену, указанную в нижнем углу авантитула. Мужчина лишь горестно и как-то неопределенно вздохнул и кивнул головой, выражая тем свое согласие. Приподняв клапан, он принялся отыскивать банкноты и монеты на дне сумки, время от времени все так же вздыхая, приоткрыв обветренные губы. Джерард нерешительно перемнулся с ноги на ногу, наблюдая за его действиями, закусив нижнюю губу. В конце концов юноша, чуть смутившись, участливо произнес: — Я могу вам чем-то помочь? Мужчина на мгновение прервал поиски и вскинул на молодого человека отрешенный взгляд, а затем замотал головой из стороны в сторону, точно отгоняя назойливое насекомое, и, наконец выудив из сумки купюры, безучастно положил их на стол. Джерард в задумчивости оглядел своего безмолвного визави, а затем взял деньги и четко отработанным движением распределил их под зажимами. Протягивая книгу, он чуть замялся, но вновь произнес, старясь звучать как можно тактичнее: — Понимаю, это не мое дело, но вы уверены, что вам не требуется помощь? Мужчина на мгновение замер, точно статуя, и вдруг со слезами в голосе воскликнул, удрученно тряся головой: — Понимаете, это все из-за моей жены. Он вскинул на Джерарда пронизывающий взгляд и увидев, что тот ничего не понимает, продолжил: — Она тяжело больна. Врачи говорят, уж нет никакой надежды, а я все верю, что она сможет встать на ноги, — на мгновение прервавшись, он спешно перевел дыхание и добавил с любовью в голосе. — Решил вот купить ей книгу, чтобы хоть чем-то порадовать. Ей так нравятся классические рассказы… И прежде чем Джерард нашелся, что ответить, из глаз мужчины полились слезы. — Бедная, бедная моя Сара, — запричитал он, пряча взгляд в пол и поднеся руку ко лбу. Какое-то время тишину нарушали лишь его прерывистые всхлипывания да прежний бой настенных часов, и эти звуки, перемежаясь, закручивались в невидимую спираль, которой, казалось, не будет конца. Однако мужчина все же нарушил ее целостность первым, громко шмыгнув носом и откашлявшись. — Ох, простите, мне так неловко, — пробормотал он, не глядя запустив руку в карман сумки и извлекая оттуда ситцевый платок. — Что вы! — воскликнул Джерард, чуть качнув головой в сторону, а затем вновь протянул книгу и тихо проговорил: «Возьмите. Может, совсем мелочь, но уверен, вашей жене понравится. Пока в сердце теплится надежда, есть и шанс, что горе не постучится в вашу дверь». Мужчина с чувством признательности взглянул на юношу и перенял издание, тут же поместив его в сумку. Он вновь ненадолго замер, затем встряхнул волосами и, сбивчиво, но искренне поблагодарив молодого человека, направился к выходу из магазина, трепетно прижимая почтальонку к груди. Джерард повторил привычное действие, обронив на уже изрядно потрепавшийся лист бумаги несколько новых строк, а затем, оторвав от него глаза, машинально метнул взгляд на улицу. Мужчина стоял недалеко от лавки и пристально наблюдал за движениями парня. Трогательная нежность покинула его глаза, теперь застекленные холодом. Коренным образом изменившись в лице, точно актер, сбросивший надоевшую маску, он с пугающей сосредоточенностью вглядывался в панорамное стекло витрины. Однако, перехватив взгляд юноши, незнакомец тут же развернулся и зашагал прочь, мигом растворившись в пульсирующем людском потоке, оставив по себе лишь тревожащее воспоминание. Джерард напряженно проследил за удаляющейся фигурой, а затем взял в руки стопку книг и направился к шкафу, придерживая ее с обеих сторон. Принявшись распределять издания на полках, он постарался выбросить из головы тот прожигающий насквозь взгляд, которым смерил его незнакомец, и коросту льда, заменившую еще столь недавнее тепло безграничной любви, но они никак не хотели покидать разум юноши, раздражая его точно серная кислота и покалывая мириадами мелких иголок. Вскоре Джерард, осознав тщетность попыток, оставил книги возвышаться на полу неровной горкой и прижался спиной к соседнему стеллажу. Сердце, прежде отсчитывающее размеренные удары, неистово стучало, отдаваясь в ушах гулким шумом. Дыхание сбилось, а грудная клетка оказалась скованной железной хваткой подступившего страха. Отметая мысли, кричащим ужасом поселившиеся в сознании, Джерард по-прежнему тонул в их неистовом потоке, кроваво-красными волнами накрывающем его с головой. Пытаясь убедить себя в фантомности видения, юноша не мог избавиться от тянущего ощущения, точно бы тогда, за оконным стеклом, смог различить страшащую ухмылку неотвратимой погибели, пристально наблюдающей за ним своими чернеющими глазницами.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.