ID работы: 8475545

Возрождение рода Поттер

Джен
PG-13
Завершён
3481
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
525 страниц, 60 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3481 Нравится 850 Отзывы 1554 В сборник Скачать

Часть 4 Глава 1

Настройки текста
Не прошло еще и трех дней после начала каникул, как к Гарри с Гермионой пожаловал Драко Малфой. После того, как они отдали дань вежливости, поговорив за чашечкой кофе со свежей выпечкой о том, как у кого проходят каникулы, гость перешел к причине своего появления: — Вы же знаете, что в этом году Англия принимает кубок мира по квиддичу? — Получив согласные кивки, от Гарри и Гермионы он продолжил: — организацию проведения возложили на главу Департамента магических игр и спорта Людо Бэгмена. Но спустя две недели после начала подготовки, он так и не смог предоставить хоть сколь-нибудь проработанного плана размещения гостей. Более того, он реально предложил использовать для обслуживания мероприятий на турнире магглов. А проводить турнир он предложил в маггловском мире. В общем, отец отстранил его от организации этого мероприятия. И оставил за ним только представительскую функцию. Хорошо хоть, постройку стадионов взяла на себя мировая лига квиддича, и они уже почти достроены. Отец бросил клич по отделам министерства на постройку инфраструктуры, но никто не хочет брать на себя такую ответственность. Когда я об этом узнал, то предложил поинтересоваться, может Вы, захотите помочь. Бюджет выделенный на обустройство, составляет десять миллионов галеонов, а еще отец готов отдать Вам привилегию на первичную установку там ресторанчиков и лавок. Только времени на размышление нет. Если Вы не согласитесь, то придётся нанимать специалистов из-за границы. Гермиона заинтересовалась этим предложением. Девушка дотошно расспросила Драко о ожидаемом количестве и географии гостей. Планах реализации мероприятий. Дате начала заездов первых гостей. Ознакомившись с документами, регламентирующими грядущее спортивное событие, она дала согласие. И сообщила, что план размещения болельщиков, спецификация возводимых сооружений и карта благоустройства ландшафта будут готовы через пару часов. Драко останется только доставить их отцу для согласования. Если министр их утвердит, то уже завтра они готовы приступить к строительству. И через три недели все будет построено. После этого она выгнала парней, отправив их на занятия к младшим членам их общины, чтобы те потренировались. А сама попросив Наори доставить ей бумаги большого формата, погрузилась во внутренний мир для разработки макета поселка, способного вместить полторы сотни тысяч гостей. Когда Гарри с Драко вернулись через два часа, перед девушкой лежала целая пачка разрисованных разноформатных листов. Подозвав Гарри, она, погрузив его в цукиеми, во всех деталях продемонстрировала макет, который необходимо изготовить для предоставления в министерство для наглядности. Гарри внес несколько изменений, которые сделает проживание в поселке более комфортным, и снизит затраты на инфраструктуру, и Гермиона их приняла. Согласовав между собой, таким образом, этот проект, они распределили обязанности. Пока девушка будет показывать Драко чертежи и схемы, Гарри должен будет изготовить макет поселения из стекла, размером в четыре метра диаметром. Выйдя из кабинета, где остались Гермиона и Драко, он попросил Наори пригласить всех свободных ребят в свою мастерскую. Собралось десяток человек, которые не переместились куда-нибудь на отдых и не выполняли миссии. В их число попали и Лиза с Джинни. Передав также с помощью цукиеми Лизе внешний вид макета, они вдвоем раздали каждому из ребят задание, и приступили к реализации. Потратив: полтора часа времени, пару сотен килограмм песка и пару килограмм опилок различных металлов, они изготовили очень натуральный макет. Особую реалистичность придавали наложенные чары, которые заставляли двигаться кроны деревьев, светится окна строений и даже создавали иллюзии костров и дыма. Стоило им закончить, как подошли Гермиона с Драко, которые стали с любопытством рассматривали получившийся результат. Обсудив функциональность со всеми присутствующими и не найдя крупных изъянов, отдали макет Драко. Гермиона попросила сразу же сообщить заключения министра, после чего отправила его к отцу. Драко, уменьшив макет и поместив его в пространственное кольцо. попрощавшись, переместился портключом. Вечером того же дня Драко вернулся. При себе у него была папка с подписанными планами, и со всеми разрешениями на строительство. К этому моменту, у Гермионы уже был готов список материалов, которые необходимы для отделки поселков, а также список рабочих специальностей, с указанием количества специалистов и сроков работы. Драко сразу же отправил эти заявки в отдел магического хозяйства и пообещал, что все будет. Гарри и Гермиона приступили к оповещению всех, кто проходил обучение в их поместье с предложением подзаработать. К позднему вечеру откликнулись на клич, и прибыли в поместье, восьмилетние племянница Гарри и брат Гермионы, которые скучали у себя дома, пока их родители работали. А утром, прибыли почти все, кто когда-либо обучался искусству шиноби под их руководством. Даже те ребята, которые нашли на лето работу, уволившись, прибыли в поместье. В таком расширенном составе, переместившись портключом к достраивающимся стадионам для квиддича, приступили к осмотру территорий. Драко, который выполнял роль связующего звена, между министерством и новосозданным строительным подрядом, начал рассказывать: — Эта долина находится в новом осколке, привязанном на месте маггловских фермерских хозяйств, где Людо Бэгмена собирался проводить кубок мира. Для привязки осколка, отец нашел и за свои деньги нанял трех грандмастеров из-за границы, и обеспечил их книгами по способам привязки осколков, что само по себе дороже тех денег, что он им заплатили. Применяемый метод привязки наша семейная тайна, и пару сотен лет назад, он был признан лучшим в Европе. С тех пор магическая наука шагнула вперед, а нам не было нужды пользоваться этими знаниями, так что, у нас нет возможности сказать сохранил ли первенство этот способ. Но, после ритуала оказалось, что привязанный осколок по площади как две трети острова Британия, что очень хороший результат, и он вошел в десятку лучших за всю историю магической Англии. Теперь, когда турнир закончится, у нашей семьи будут основные права на осколок. Правда для этого придётся предоставить доступ Английским потомственным торговцам на игры и оставить их лавки и после этого события, чтобы окупить затраты из бюджета на строительные работы. За разговорами, ребята провели рекогносцировку и, определив каким образом, лучше провести коммуникации, Гарри с Гермионой начали распределять обязанности собравшимся друзьям. Все, кто владел стихией дерева, были отправлены на озеленительные работы, куда входили обустройство ландшафта и посадка садов. Владеющим стихией лавы вменили в обязанности, провести коммуникации: холодную и горячую воду, канализацию и природный газ для использования в кухонных плитах. Тех ребят, которые являются родственниками попечителей Хогвартса, и которые работали с ними в выручай-комнате, из-за того, что они почти не владели стихийными техниками, но зато хорошо овладели бытовыми и строительными чарами, отправили на помощь строителям стадионов на пару дней. И пообещали, что через пару дней, когда будут возведены первые здания, которые будут использоваться как гостиницы, они займутся косметическими работами в них. Убедившись, что все получили задания, Гермиона возглавила работу «садовников» А Гарри команду, которая пробивала скважины до водоносных слоев и газосодержащих пластов. Благодаря тому, что за восемь лет обучение у них прошло почти сотня детей, нехватки в рабочих руках не было, и работа шла ходко. За двенадцать часов, первого рабочего дня, было построена почти половина всей сети коммуникаций. При этом, материальных затрат вообще не было. Все потому, что вместо металлических труб использовались цельно каменные армированные минеральными волокнами и усиленные рунным зачарованнием водо и газопроводы. Озеленительные работы и создание ландшафта, включающие в себя: сады, пруды, газонные поля, и вовсе были закончены. На следующий день продолжились работы по проводке коммуникаций. Параллельно же шло возведение зданий и формирование мостовых и пешеходных дорожек. Всего планировалось построить порядка пятидесяти гостиниц. Столько же по плану было заложено лавок и ресторанчиков. Около двухсот мест будут оборудованы, для установки передвижных лотков и закусочных. Общее количество номеров должно будет составить порядка пятидесяти тысяч. Для остальных гостей, будут собраны небольшие бунгало, или же за символическую плату будут предоставляться места для установки палаток. Во избежание конфликтов между гостями из разных стран, весь поселок будет разбит на девять секторов, где будут проживать волшебники из стран со сходным менталитетом. А для помощи в поддержании порядка Аврорам, Гарри предложил использовать управляющий артефакт, наподобие такого, который установлен в их поместье. И в случае возникновения внештатных ситуаций, артефакт создаст несколько теневых клонов в любом месте поселения, которые вмешаются и помогут решить конфликт. Этот артефакт, решили установить, в центральном административном здании, которое планировалось построить напротив входа в центральный стадион. Тем более что там был один из самых мощных магических источников. Под конец второго дня, коммуникации были уложены под всем поселком, а также успели возвести четыре каменные, пятиэтажные коробки, в которых впоследствии будут располагаться гостиницы. А еще была начата постройка центральных мощеных дорог, в тех местах, где уже имелись хоть какие-то постройки. Драко связался с отцом, и тот подтвердил, что на следующий день, будут доставлены заказанные рабочие и материалы. Именно эти рабочие, будут вести строительные работы по возведению бунгало и зданий под лавки. А также они будут помогать в отделочных работах во вновь возводимых ребятами зданиях. Чтобы не отвлекаться от работы ребята жили здесь же в четырех палатках. Каждое утро Саманта с Бранкой перемещались портключем и приносили запас готовых блюд на весь день, для всех кто работал на стройке. Обратно они перемещались с пятеркой детей, которые должны были помочь в хозяйственных работах по поместью и вернуться к обеду. После шестого рабочего дня, стоило лишь Гарри лечь спать, как он почувствовал, что его разум куда-то тянет. На объяснения не было времени. Поэтому, используя их с Гермионой ментальную связь, он потянул девушку в свой внутренний мир. Гермиона, понимая, что поведение Гарри не обычно не стала сопротивляться. Направляемая его волей, вначале оказалась в его внутреннем мире, но на этом Гарри не закончил манипуляции, и отделив от ее тонкого тела небольшую часть, на подобии теневого тела, слил его с такой же частью своей астральной сущности. Этого получившегося астрального двойника, тот час, куда-то потянуло незримой нитью. Путешествие длилось всего несколько секунд, и за это время они преодолели невидимую, но вязкую грань, которая отделяла осколок от магловского мира. То место, куда их притащило, представляло собой каменные развалины, кое-как приведенные в жилое состояние. Посреди комнаты горел очаг и над ним висел котелок, в котором что-то помешивал знакомец ребят - Питер Петигрю. А с другой стороны сквозь пламя виднелось массивное мягкое кресло, в котором сидело странное существо. Размером, оно было с трехлетнего ребенка, кожа его была полупрозрачной и вся в складках. На голове было всего несколько клочков волос. Белки глаз были розовые, радужка желтая, зрачки представляли собой щели, как у змей. Стоило ему пошевелиться, как Петигрю тут же отреагировал: — Милорд, Вам необходимо поесть! В бутылке еще немного осталось... — Позже, — проскрипело, совсем не детским, лишенным всех эмоций голосом существо. — Пододвинь меня поближе к огню, Хвост. — И пока Петигрю, корячился, сдвигая кресло, существо, продолжило: — где Нагайна? — Я… я не знаю, милорд. Думаю, она обследует дом. — Заикаясь, пролепетал седой волшебник. — Подоишь её, прежде чем мы ляжем спать, Хвост. Мне надо будет поесть ночью. Путешествие меня сильно утомило. — Милорд, могу я спросить: сколько мы здесь пробудем? — Пару месяцев. Возможно, и дольше. Это место очень удобно, а в нашем плане пока что заминка. Идиотизм приступать к действиям до окончания Чемпионата мира по квиддичу. — Чемпионата мира по квиддичу, милорд? — переспросил Хвост. — Прошу прощения, но я не понимаю: зачем ждать окончания Чемпионата? — Затем, тупица, что на Чемпионат в страну съедутся волшебники со всего мира. И каждая шавка из Министерства магии будет совать нос куда надо и не надо. Они будут вынюхивать, где что не так, проверять и перепроверять. — Совсем рехнулись на своих мерах безопасности. — Не дай бог магглы, чего заметят. Поэтому будем ждать. — Ваша светлость, разве Вы не можете заставить Люциуса Малфоя, помочь нам? — Тихо спросил Петигрю. — Он еще не до конца взял управление министерством в свои руки. И неосторожные действия с его стороны, будут вредны нашему делу. Да и я еще слишком слаб, чтобы, показываться на людях. Это плохо скажется на моей репутации. — В холодном голосе прозвучала угрожающая нота. Наступила пауза, и затем Хвост единым духом выпалил фразу, словно боясь, что ещё секунда — и ему не хватит храбрости. — Можно обойтись и без Гарри Поттера, милорд! — Без Гарри Поттера? — выдохнул уродец. — Та-а-ак… — Милорд, я говорю это вовсе не из-за жалости к мальчишке! Вы не представляете, насколько они сильны… Он и его грязнокровка. Они даже Дамблдора избили и МакГонагалл, испугали чуть ли не до смерти! — Голос Хвоста сорвался на визг. — Мальчишка ничего для меня не значит. Ровным счётом ничего! Просто возьми мы другого волшебника или колдунью — кого угодно! — Всё можно сделать гораздо быстрее! Если бы вы позволили мне покинуть вас ненадолго — Вы же знаете, что я могу превращаться с необычайным мастерством. — То уже через два дня я бы привёл Вам подходящую замену. — Да, конечно, я могу использовать другого волшебника, — произнёс гомункул негромко. — Это правда… — Милорд, в этом есть смысл, — продолжал Хвост теперь уже вполне уверенно, — ведь добраться до Гарри Поттера очень трудно. — Нам нужно еще хотя бы три-четыре надежных волшебника. И какой-нибудь хитрый маневр, чтобы отвлечь, охраняющих его Авроров. — И потому ты вызвался пойти и привести мне кого-то взамен? Интересно… А может, тебе надоело нянчиться со мной, Хвост? Может, эта твоя идея изменить план — не что иное, как попытка бросить меня? — Милорд! У меня и в мыслях нет покинуть Вас! — Не лги мне! Фальшь я всегда отличу! Ты жалеешь, что вернулся ко мне. Я внушаю тебе отвращение. Вижу, как тебя передёргивает, когда ты смотришь на меня. Я чувствую твою дрожь, когда ты прикасаешься ко мне… — Вовсе нет! Моя преданность вашему Лордству… — Твоя преданность — всего-навсего трусость. Ты бы ни одной секунды здесь не остался, если бы тебе было куда пойти. Но как бы я выжил без тебя, если каждые несколько часов нуждаюсь в пище? Кто доил бы Нагайну? — Но вы заметно окрепли, милорд… — Лжец. Ничуть я не окреп. Два-три дня без поддержки — и я лишусь тех крох здоровья, которые сумел вернуть благодаря твоей неуклюжей заботе… Тихо! Хвост, что-то бессвязно забормотавший, мгновенно смолк. А та сущность, что сейчас представляла собой смесь Гарри и Гермионы, висящая посреди комнаты, почувствовали внимание, к Петигрю и гомункулу, идущее из пролома в дальней стене. — Я тебе уже объяснял, почему у меня есть причины использовать мальчишку и никого другого. Я ждал тринадцать лет и несколько месяцев ничего не изменят. Да, его тщательно охраняют, но уверен — мой план сработает. Всё что требуется — это немного мужества с твоей стороны, Хвост. И тебе придётся это мужество найти, если не хочешь испытать на себе всю силу гнева Лорда Волан-де-Морта. — Милорд, я должен вам сказать! — панически воскликнул Хвост. — Всю дорогу сюда я мысленно просматривал план. Милорд, если подмену раскроют, тогда наш план будет под угрозой. — Если? — Переспросил гомункул. — Ах, если? Если ты будешь следовать моему плану, Хвост, Аврорат никогда не узнает, что пропал ещё кто-то. Ты сделаешь это тихо и без суеты; я очень желал бы исполнить это сам, но в моём теперешнем состоянии… Ну же, Хвост, устраним ещё одно препятствие — и нам открыт путь к Гарри Поттеру. Я не прошу тебя выполнить это в одиночку. К нам скоро присоединится мой верный слуга. — Я — ваш верный слуга, — угрюмо пробурчал Хвост. — Хвост, мне нужен человек с головой на плечах. Тот, чья преданность оставалась безупречной. А ты к несчастью, ни тем, ни другим не блещешь. — Я нашёл Вас. — Теперь недовольство в голосе Хвоста проступило ещё резче. — Я единственный, кто нашёл Вас. Я доставил Вас сюда. — Что, правда, то правда. Недурной ход. Я не ожидал Хвост, что у тебя это получится так легко. И за это тебя ждёт награда. Ты будешь участвовать в самом главном… Многие из моих последователей дали бы себе отрубить правую руку за это… — П-правда, милорд? В чём же это? — вновь испугался Хвост. — Ну, Хвост, это сюрприз… ты же не хочешь испортить мне удовольствие? Твоя очередь подойдёт в самом конце… Но обещаю, ты будешь вознагражден. Ещё одно заклятие… Мой верный слуга в Хогвартсе… Гарри Поттер считай у меня в руках, Хвост. Это решено и больше никаких пререканий. Но тише… Мне кажется, я слышу Нагайну… Гарри с Гермионой тоже услышали голос змеи, которая шипела «враг, ссслушает, здессь». В ответ на это, гомункул, на парселтанге приказал: — Приведи, его ко мне! И уже через десяток секунд, хромающий старик с палкой в руке, спиной проковылял через проем в стене отступая, от невероятно крупной змеи. Змея, отогнав старика на пяток метров от пролома в стене, скользнула мимо него в сторону очага. — Хвост, у нас гость! Проследи, чтобы ему было комфортно! Где твои манеры? — Приказал гомункул. Змея, выполнив свою задачу, свернулась кольцами на полусгнившем коврике между хозяином и очагом. Хвост поманил старика поближе к себе. И тот, делая вид, что он желает погреться у огня, двинулся вперед. — Ты всё слышал, маггл? — спросил холодный голос. — Каким это словом вы меня называете? — вызывающе ответил старик. — Я называю тебя магглом, — невозмутимо пояснил голос. — Это значит, что ты не волшебник. — Не знаю, что вы подразумеваете под «волшебником», но я слышал достаточно такого, что заинтересует психиатров, — вот это точно. Вы не здоровы и Вам нужно лечиться. Это ненормально для здорового человека рассуждать о заклятьях, волшебниках и магии. — Но ведь я не человек, магл, — ответил холодный голос, едва различимый за треском пламени. — Я гораздо, гораздо больше чем человек. Хотя… почему нет? Подойди ближе, и ты увидишь. По лицу старика, было видно, что ему интересно, кому принадлежит этот странный голос, и он сделал несколько шагов вперед. Теперь пламя из очага не мешало ему разглядеть кресло и его содержимое, и он увидел, что в нём находилось. Палка старика со стуком упала на пол. Рот у него открылся, и он испустил вопль — такой громкий, что уже не услышал тех слов, что произносило существо в кресле. Поднялась волшебная палочка. Грянул гром. Вспышка зелёного света ударила по глазам, и старик умер. Спустя мгновение его мёртвое тело рухнуло на пол. Сразу после этого, нить, держащая ребят, растянулась, и их потянуло обратно в свои тела. И через несколько мгновений, они оказались во внутреннем мире Гарри. — Ну, и что ты об этом думаешь? — Спросил юноша. — Отличное кино! И специально для него использовали двойника Петигрю. Я основательно прочесала его память и сделала несколько закладок на будущее… И это определенно не он. Кроме того, старик говорил, с ярко выраженным Уэльским акцентом. Питер не может быть на территории Англии. Авроры бы немедленно среагировали на его присутствие. Я думаю, что в этот гомункул вселили ту часть души, что хранилась в старой палочке Тома Ридла. А для связи с тобой, использовали часть твоего тела, взятую у тебя совсем недавно, здесь на стройке. Ведь после приезда с Хогвартса, мы провели все положенные ритуалы. В том числе и отсечения утраченной плоти. Теперь этот поводок нужно с твоей ауры перекинуть на какой-нибудь предмет, и ждать следующего сеанса связи. А еще нужно будет проверить всех наших ребят, как бы и им чего-нибудь не навесили. — Вот и я так подумал. Кроме того, предлагаю теперь каждый день в обед и вечером проводить ту версию ритуала отсечения утраченной плоти, что разработан на основе техник шиноби для борьбы против культа Джашина. — Неплохая идея. Ну, раз мы все закончили, чем займемся? *** Утром, они рассказали и показали с помощью цукиеми эту историю своим близким друзьям, с которыми в Хогвартсе каждый день собирались на вечерние собрания. После этого, диагностическими чарами, проверили всех на стройке, на следы применения к ним заклинаний. У одной из женщин, которая подавала им еду, занималась чисткой одежды, поддерживала чистоту в бытовых помещениях, нашли признаки стирания памяти и применения подчиняющего заклятья. Во избежание таких ситуаций в дальнейшем, Гарри раздал всем рабочим, защитные артефакты, которых после занятий с ребятами артефакторикой накопилось у него изрядное количество. Вновь закипела работа и поселок рос прямо на глазах. За неделю, были возведены все каменные коробки под здания, и созданы мощёные дороги и тропинки. В будущем палаточном лагере, у каждого места, предназначенного под сдачу, были выведены краны с холодной водой и сделаны специальные печи, работающие на природном газе, для приготовления пищи. Далее приступили к следующему этапу, зачарованнию помещений. В гостиницах, применялись чары расширения пространства, очищение воздуха, терморегуляции. В лавках к этому набору добавлялись помещения с чарами стазиса и охлаждения. В административном здании кроме чар повышающих комфортность, использовали чары для сигнализации в случае проноса запрещенных предметов, и чары для передачи почты из кабинета в кабинет. Когда они уже начали работы по отделке помещений, в их план пришлось вносить изменения. К министру магии обратилась община гоблинов и заключила контракт, на открытие в поселке филиала Гринготса. После трехчасовых переговоров, им пришлось отдать место в самом центре поселка, рядом с административным зданием, где планировалось размещение сквера с небольшим прудом. Архитектор гоблинов их успокоил, сообщив, что на местность применят чары расширение пространства. И банк будет прилегать к целому парку с озерцом полным золотых рыбок. Когда все было согласовано, появилась целая толпа гоблинов. Их уж точно было не менее сотни. Здание банка начало расти прямо на глазах. Ребята как раз обедали, и наблюдали за ростом сооружения коротышек. Когда гоблины зачаровали пространство за банком, дома до которых было две сотни метров, внезапно оттянула какая-то сила более чем на километр. После чего, из строящегося здания высыпали три десятка гоблиншь, с разнообразным сельскохозяйственным инвентарем и приступили к посадке семян деревьев, кустов, цветов, и травы. Ребята были так заворожены работай этого народца, что обед у них затянулся. Банк был полностью построен и отделан за три дня. Парк с озером и вовсе появился за одну ночь. Еще с вечера, когда они пошли спать, ничего там не было кроме перепаханного поля, а утром уже был полностью облагороженный сад. Из интереса Гарри с Гермионой подошли к озеру, и под его идеально прозрачной гладью, разглядели целый сонм разнообразных рыб. Всех их объединял блеск: одни блестели как золотые монеты, другие как серебряные, а третьи по цвету напоминали бронзу. Еще на берегу ползало несколько радужных раков, чьи панцири были похожи на драгоценные камни. Как и обещала Гермиона, за три недели весь поселок был полностью построен. Всем, кого они пригласили, было выплачено по пять тысяч галлеонов. Также, некоторые из ребят, в складчину, взяли места под лавки. Там они планировали продавать сувениры и разнообразные закуски. Гарри с Гермионой, взяли себе два магазинчика, ресторанчик и гостиницу. Персонал и продукцию в которые уже подготовили Саманта и Бранка. А уже, через пару дней появились первые гости. Еще через три дня, состоялось открытие чемпионата мира по квиддичу. Люциус Малфой как министр магии, встречал дипломатические миссии других стран на центральной площади, где был установлен портал. После того как гость выходил из арки перехода. И того как встречающие отдавали дань уважение прибывшему. Гостей провожал один из помощников министра, через самые живописные места на центральный стадион. Там уже были подготовлены ВИП ложи, со столами с закусками и напитками. Когда все заявленные лица собрались, началось красочное шоу, которое символизировало историю развития квиддича от средневековья, когда этот спорт был придуман, и до наших дней. После часового представления на поле вышли команды, которым по жребию выпало открывать турнир. Гарри, Гермиона, и их друзья, сидели в соседней ложе, из которой было прекрасно видно, чем занимаются представители политических элит многих стран. Они посмотрели на церемонию открытия, и на игру, которая закончилась очень быстро, так как в ней с одной стороны принимала участие сборная Италии, одна из претенденток на победу, и сборная Бразилии, в которой квиддич, не был особенно популярен. По этой причине она стабильно занимала последние места. После игры они, наконец, вернулись домой в поместье. И у них, наконец, начались каникулы. Почти месяц они отдыхали, как привыкли. С утра, после не продолжительных тренировок, выполняли миссии. А после обеда продолжали расширять, свой географический кругозор, путешествия, во все мало-мальски интересные места планеты. Так они побывали в Иране, на одном из старейших в магическом мире волшебном базаре. Где накупили множество разнообразных безделушек и сувениров на подарки однокурсникам. Потом съездили в Монголию, где посмотрели на полуразрушенный храм стихий, которым несколько тысячелетий назад поклонялись волшебники. Были в Аргентине, в самом большом заповеднике магических животных, где Лиза проявила всю свою изворотливость, и сделала свои снимки с несколькими десятками самых необычных особей. И вот, подошло время финала турнира по квиддичу. Они не могли пропустить это событие, и арендовали два соседних места под палатки, чтобы лучше погрузится в атмосферу этого праздника. Прибыв, за день, до начала финального матча, они поставили палатки и решили прогуляться по своим лавкам. Джинни сообщила, что ее родители с братьями, тоже где-то тут, и она хочет их проведать. Лиза, взяла подругу под руку, и они ушли их искать. Остальные ребята, разбились по небольшим группкам и, сообщив, что прогуляются по иностранным секторам, разбежались. Гарри с Гермионой пошли в сторону гостиницы принадлежащей им. Зайдя внутрь, у стойки они увидели управляющую, которая что-то объясняла одному из посетителей. Когда он, наконец, все понял и вышел из здания, управляющая подошла к ним. Она пояснила, что все места были сняты еще в первые пару дней. Постояльцы по большей части не доставляют хлопот. Кухня всех удовлетворяет, и к ней претензий нет. Так как, гостиница находится в европейском секторе, проблем с взаимопониманием тоже нет. Все постояльцы говорят либо на английском, либо же на французском языках. По предварительным данным, за месяц эксплуатации гостиницы, ее доход составил порядка двадцати шести тысяч галлеонов, не считая чаевых для сотрудников. Выяснив, что требуется для работы гостиницы и, пообещав, что сегодня же доставят: столики, стулья и зонтики, для организации на улице перед зданием кафе, они двинулись дальше. В лавках, все шло так же не плохо. В той, что в центре, вблизи стадионов отлично разбирали разнообразные сувениры: значки, одежду с символикой чемпионата и нашумевшие омниокли. Гарри с Гермионой выложили на реализацию все то, что делали последние несколько вечеров, для тренировки концентрации и уровня контроля чакры. Здесь были и стеклянные движущиеся статуэтки известных игроков в квиддич и артефакты в виде кулонов-снитчей, которые могли запомнить несколько минут игры, и воспроизводить их в виде полупрозрачной, иллюзии, и тарелки с рисунками летающих игроков, и многое другое. Убедившись, что дела идут хорошо, они направились во вторую свою лавку. Она была расположена на границы районов с бунгало и палаточным лагерем. Здесь в основном продавались продукты питания, включая различные готовые блюда и пироги, а также одежду, в которой будет удобно во время отдыха. Все конечно с символикой турнира. И здесь все было просто замечательно. Выручка за месяц была сравнима с выручкой магазинчика в Хогсмите за полгода. После этого, они отправились в парк к озеру. И хоть он был довольно большой, но в нем было столько народу, что яблоку негде было упасть. Прогулявшись по дорожкам, и не найдя спокойного места чтобы отдохнуть, они перешли в небольшой сквер у другого стадиона. Там хоть и были люди, но их было совсем немного. Ребята расстелили покрывало на траве, и начали расставлять извлекаемую из пространственных артефактов снедь. Во время этого занятия они и услышали радостный голос Лизы: — А вот Вы где! А мы Вас ищем! — И достав еще одно покрывало, и расстелив его рядом с первым, они с Джинни быстренько достали несколько тарелок с итальянской пастой, пару салатов и пиццу. - А мы тут в соседний сектор заглянули. Попили кофе и заказали блюда на вынос. Угощайтесь. И когда они утолили первый голод, девочка продолжила: — А знаете, что мы узнали? — И не давая времени ответить, она продолжила: — оказывается отец Джинни, оказал услугу Людо Бэгмену, и тот достал для их семьи, билеты в министерскую ложу. Я должна это видеть, и уже договорилась с Драко, чтобы нам тоже выдали три билетика. Конечно придётся пожертвовать комфортом… В ВИП ложе как ни как и кресла помягче, и столики с закусками, но мне интересно будет пообщаться с иностранными послами. Вы с нами пойдете? — Ну не знаю, нужно подумать! — С задумчивым видом сказала Гермиона, но видя как Лиза, состроила умоляющую мордочку, сдалась: — ладно! Уговорили! Остаток дня, они потратили на прогулки по другим секторам. Сходили на представление передвижного театра в азиатском секторе, и на выступление цирка в Северо-Американском секторе. А утром следующего дня, встретив прибывшего на матч Дадли, отправились на центральный стадион. Перед входом их ожидала семья Уизли. Мистер Уизли поздоровался, и представил тех своих детей, с которыми ребята были не знакомы: Чарли и Билла. Джинни в свою очередь представила Лизу и Дадли. Как только Джинни закончила, в разговор вступила Лиза: — Как там Хагрид? Он хоть книгу читает? — Спросила она у Чарли Уизли. — И мне приятно с Вами познакомиться. С Хагридом все в порядке. Он уже вернулся в Хогвартс. И да, мы с ним прошли почти четверть учебника. Я ему все очень доходчиво объяснил. Кстати, очень хороший учебник. Я сам там много нового подчерпнул. — Улыбаясь, сказал высокий рыжеволосый парень, одетый в кожаный костюм. — Ой, простите. Я счастлива познакомится. Просто очень волнуюсь за Хагрида. Он такой непутевый. — Смущенно сказала Лиза. Неловкую ситуацию постарался сгладить Артур Уизли: — Пойдемте, скоро уже начнется. Этот стадион внушает благоговение. Здесь сто тысяч мест, — сказал мистер Уизли. — По заданию Министерства здесь целых три месяца трудились пятьсот человек. — Первоклассные места! — заметила колдунья из Министерства, проверяя у друзей билеты. — Верхняя ложа! Прямо по лестнице, Артур, и наверх. — Эта же волшебница, увидев билет Дадли в ВИП ложу, выделила ему мальчика пажа в провожатые. Лестницы на стадионе были выстланы ярко-пурпурными коврами. Вся компания пробиралась наверх вместе с толпами болельщиков, которые постепенно рассаживались по трибунам справа и слева от них. Мистер Уизли вёл ребят всё выше и выше; наконец они поднялись на самый верх лестницы и очутились в маленькой ложе на высшей точке стадиона, расположенной как раз на середине между голевыми шестами. Тут в два ряда стояли примерно двадцать пурпурно-золочёных кресел, и Гарри, пройдя к передним местам вместе с Уизли, взглянул вниз и увидел фантастическую картину. Сто тысяч колдуний и волшебников занимали места, расположенные ярусами, поднимающимися вокруг длинной овальной арены. Всё вокруг было залито таинственным золотым светом, который, казалось, излучал сам стадион. С этой высоты поле выглядело гладким, как бархат, в каждом конце стояло по три пятидесятифутовых шеста с кольцами, а прямо напротив, как раз на уровне глаз Гарри, было исполинское чёрное табло — по нему бежали золотые надписи, будто невидимая рука быстро писала и затем стирала написанное — это были светящиеся рекламные объявления. «Синяя Муха» — метла для всей семьи — безопасно, надёжно, со встроенной противоугонной сигнализацией… Миссис Скоур — всеобъемлющее магическое устранение неприятностей — без скандалов и огорчений… Праздничные наряды от «Колдовской Моды» — Лондон, Париж, Хогсмид… Гарри оторвался от рекламных строчек и оглянулся: кто же ещё будет с ними в ложе? Пока что она была пуста, если не считать какого-то крохотного создания, пристроившегося на предпоследнем сиденье второго ряда. Это существо, с такими короткими ножками, что они попросту торчали из кресла, было закутано в чайное полотенце, повязанное на манер тоги, и сидело, уткнувшись лицом в ладони. Зато уши — длинные, как у летучей мыши, — показались хорошо знакомыми… Гарри, хоть и знал кто перед ним, все же тихо подошел к существу со спины и, схватив его за ухо, сказал: — Попался Добби! Миниатюрное существо испуганно ойкнуло, подняло голову и раздвинуло пальцы, обнаружив громадные карие глаза и нос, по форме и размеру точно соответствующий спелому помидору. Это не был Добби — хотя, без сомнения, такой же домашний эльф. — Сэр, вы назвать меня Добби? — Прошу прощения, — извинился Гарри, со смущенными нотками в голосе, отпуская, и разглаживая ухо. — В позапрошлом году, я немного пострадал из-за его действий. — Но я тоже знать Добби, сэр, — пискнул эльф. Она заслоняла лицо, как будто от резких лучей, хотя верхняя ложа и не была ярко освещена. — Меня зовут Винки, сэр, а вы, сэр, — тёмно-карие глаза расширились до размеров тарелок, остановившись на шраме Гарри, — вы, должно быть, сам Гарри Поттер! — Да, так и есть, — согласился Гарри. — Добби постоянно говорить о вас, сэр. — Она чуть опустила руки, потрясённо глядя на него. — Как он там? — спросил Гарри. — Не сильно пострадал, после того случая, с лже Люциусом Малфоем? — Ах, сэр! — Винки покачала головой. — Ах, сэр, не подумайте, что я непочтительна, сэр, но я не уверена, что с Добби все в порядке. — Почему? — Поинтересовался Гарри. — Добби теперь свободен. И свобода ударить Добби в голову, сэр, — печально сказала Винки. — Метить выше своего чина, сэр. Не может нигде больше устроиться, сэр. Он хотеть оплаты за свою работу, сэр. — Оплаты? — не понял Гарри. — Никогда не слышал, чтобы домашним духам нужны были деньги. — Домашние эльфы не брать денег, сэр! — приглушённо пропищала она. — Нет, нет, нет. Я говорить Добби, я говорить ему — иди, найди себе приличное место и осядь, Добби. А он затевать всевозможные буйные увеселения, сэр, это не подобать домашнему эльфу. Эти гулянки твоя до добра не доведут, Добби, говорить я, твоя запросто кончать так, что угодить Комиссия по регулированию и контролю магических существ, словно какой-нибудь — тьфу! — распоследний гоблин… — Я еще при первой нашей встрече с ним понял, что с ним что-то не так. Он делал вид, что делает что-то вопреки воле своего хозяина. — Задумчиво сказал Гарри. — Этого не может быть! Домашний эльф делать то, что им велено. Я совсем не выносить высоты, Гарри Поттер, — она покосилась на край ложи и судорожно сглотнула, — но мой хозяин послать меня сюда. И я пойти, сэр. — Зачем же он тебя сюда послал, если знает, что ты не любишь высоты? — спросил Гарри. А потом, раскрыл свою мысль, чтобы не показаться бестактным. — Ведь, у мистера Краутча много подчиненных волшебников, которые с радостью выполнят, такой приказ. — И юноша указал на вышитый, на полотенце герб, что бы пояснить, как он узнал о хозяине домовушки. — Хозяин… хозяин хотеть, чтобы я занять ему место, Гарри Поттер. Потому что он очень занят. — Винки склонила голову перед пустым пространством рядом с собой. — Винки очень бы желать вернуться назад в палатку хозяина. Но Винки делать, что ей сказано. Винки хороший домашний эльф. Она бросила в сторону барьера ещё один испуганный взгляд и снова закрыла глаза. Гарри попрощавшись, повернулся и пошел ко всем остальным. — Что, это за домашние эльфы такие? — шепнул Рон, который отстал от родителей, и стоял рядом с Гермионой, и следил за разговором. — Чудные они какие-то! — Ты что, учебник по традициям магического мира, который мы подарили тебе, на первом курсе еще не прочитал? — Спросила Гермиона и, наблюдая как, парень покраснел и втянул шею, сказала: — идем к Лизе, и она объяснит, кто такие домашние эльфы. — Не надо Лизе ничего говорить. Я сегодня же прочитаю книгу после возращения с матча! И вообще, мне кажется, что игра вот-вот начнется. До свидания Винки, было приятно с тобой познакомиться. — И Рон, в мгновение ока убежал и сел, слева от матери, которая вела себя сегодня на удивление тихо и почеркнуто вежливо. По странному стечению обстоятельств, место занятое Роном оказалось на максимальном удалении от того места, где сидели Лиза с Джинни. Гарри с Гермионой, сели на места занятые им Лизой. — «Перед матчем будет проведён парад талисманов команд», — прочитала Джинни в программке, которые лежали на подлокотниках у каждого кресла. — О, это всегда очень занимательное зрелище, — откликнулся мистер Уизли, который сидел перед ними. Он повернулся, чтобы проинформировать ребят. — Национальные сборные привозят с родины разные диковинки, чтобы поразить зрителей и устроить маленькое шоу. Некоторые приходят специально, чтобы посмотреть на это. — И мистер Уизли увлеченный этой темой, стал рассказывать о самых красочных выступлениях прошлых лет.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.