ID работы: 8476482

Раз-очаровательный игрок

Слэш
PG-13
Завершён
1148
автор
Размер:
24 страницы, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
1148 Нравится 5 Отзывы 260 В сборник Скачать

Глава 3 "В волчьей шкуре"

Настройки текста
      За свою не слишком длинную, но насыщенную жизнь Стайлз повидал многое. Даже очень многое. Тем не менее, это не значит, что его нельзя удивить. Потому что когда ты слышишь подозрительные звуки, издаваемые рядом с твоей дверью, ты ожидаешь увидеть что угодно: пьяного однокурсника, голодного однокурсника, просто своего сбрендившего соседа. Но не чёрного же волка, который сидит прямо у тебя на пороге, повиливает хвостом и строит такие грустные-грустные глазки, что ты сразу ощущаешь себя редкостным мерзавцем, обидевшим ни в чём не повинное животное! А самое удивительное в этом то, что Стайлз как бы не видит тут ничего такого: ему не хочется захлопнуть дверь, позвать на помощь или схватить ружьё. Нет, он просто с интересом рассматривает «добродушного ретривера», сидящего перед ним. — Кого-то ты мне напоминаешь — размышляет вслух Стайлз, рассматривая знакомые зелёные глаза.       Волк совершает круговое движение головой и отводит взгляд в сторону, что уж очень напоминает человеческий ритуал закатывания глаз. — Дерек?!       На этот раз вторженец ставит уши торчком, слегка покачивается, приподнимая и тут же ставя на место передние лапы, и начинает вилять всей поверхностью хвоста — радуется, что его узнали. — Святая бита, это правда ты — Не выдерживает Стайлз — Ох, извини. Тебя же могут увидеть. Заходи скорее.       Дерек довольный заходит в комнату и садится на её середине, а Стайлз тем временем осторожно закрывает за ним дверь. — Ты такой из-за полнолуния? — спрашивает Стилински, повернувшись к оборотню.       Волк пытается кивнуть, но с собачьей анатомией сделать так, чтобы это действие было заметно, довольно сложно. Так что после четвёртой попытки Хейл сдаётся и делает один одобрительный взмах хвостом. — И ты пришёл ко мне, потому что.?       «Потому что хотел тебя увидеть» — подумал Дерек. — Потому что я обещал помочь, если вдруг что-то пойдёт не так — договорил Стайлз.       Дерек не стал его поправлять. — Так, что можно сделать… — Начал размышлять вслух первокурсник, ходя взад-вперёд по комнате — У себя ты не остался, скорее всего, из-за соседа. Или потому что не смог открыть дверь. Но одно другому не мешает. Всё, что тебе нужно, это переждать где-то ночь, пока не закончится влияние полнолуния. Вопрос в том, где?       Стилински сел на свою кровать и положил подбородок на сложенные ладони, продолжая размышлять и перебирать варианты. Дерек же просто сидел и смотрел, в ожидании того момента, когда его, как порядочного волка, выгонят в лес. Благо, тот совсем недалеко, как раз, чтобы завтра на пары не опоздать. — Думаю, ты мог бы остаться здесь. Мой сосед работает сверхурочно, поэтому вернётся довольно поздно и уставшим, так что, если не будешь шуметь, он тебя не заметит. Конечно, если ты не против…       Как бы Дереку помягче намекнуть, насколько он не против остаться со Стайлзом в его комнате на всю ночь?       Первокурсник как-то подозрительно косится на Хейла, как будто догадался об ответе на свой вопрос, и тут волк замечает свою оплошность. Он виляет хвостом. Очень сильно. Так, что даже в космосе, блин, видно. Оборотень прижимает уши к голове, быстро отворачивается и наступает на выдающий его с потрохами отросток позвоночника лапой. Стайлз считает такую реакцию забавной и по-доброму смеётся, а Дерек завороженно на него смотрит. А что? Он волк, ему можно пялиться. — Итак, чем думаешь заняться? — Интересуется Стайлз.       Хейл тихонько фыркает и начинает кружиться вокруг своей оси, пока не укладывается калачиком на полу, спиной к обладателю слишком притягивающих глаз. — Ладно, ясненько, значит, никакой культурной программы не намечается.       Стилински берёт с прикроватной тумбочки какую-то книгу, удобно устраивает её на подушке и растягивается на кровати во всю длину. Дерек тем временем борется с собственным любопытством, которому, в итоге, проигрывает и всё-таки ложится мордой в другую сторону. Потому что читающий Стайлз — это куда более интересное зрелище, чем собственный хвост. Так они и играют в эту странную игру около получаса: волк притворяется, что не смотрит, а человек - что читает. — На полу, наверно, не очень удобно, да? — Неуверенно начинает Стайлз, отвлекаясь от книги.       Оборотень всё ещё отводит взгляд, и это выглядит слишком уж показательно, но хвост всё же делает положительный взмах. — Просто, я тут подумал, что ты мог бы лечь со мной. То есть. Здесь, на кровати.       Пока первокурсник не поймал его на очередном акте размахивания хвостом, Хейл процокивает на своих длинных коготочках к кровати. Он кладёт передние лапы на край одеяла, но запрыгнуть не успевает: дорогу преграждает чужая нога. — Но только если ты помоешь лапы, дружище.       Волк обиженно фыркает, убирает лапы с кровати и рысит в сторону двери. Возле неё он останавливается и красноречиво смотрит на хозяина комнаты, дескать: «У меня всё ещё лапки». — Да я пошутил. Залезай — Похлопывает по свободному месту Стайлз.       «Тебе просто лень встать и открыть мне дверь» — беззлобно думает Дерек, но приглашение принимает и всё-таки запрыгивает наверх. Волк снова кружится на месте, чтобы найти наиболее удобное место и позу для лежания. В итоге он сворачивается аккуратненьким клубочком почти на краю мягкой мебели и утыкается мордой в простынь, которая пусть и пахнет кондиционером для белья, но всё же довольно отчётливо передаёт запах своего постоянного владельца. Знакомый сладковатый аромат приятно щекочет Дереку нос, и он думает, что приятней было бы разве что лежать у Стайлза на коленях. И чтобы он приглаживал непослушную шерсть, иногда касался ушей и, может, даже дотронулся до пузика. От всех этих мыслей оборотень довольно закрыл глаза и как-то шумно выдохнул.       Стайлз не обратил на это действие волка никакого внимания, так как вся его концентрация сейчас участвовала в очень важных дебатах, происходящих в голове. На повестке дня был вопрос об адекватности обладателя навязчивого желания дотронуться до оборотня перед ним и узнать, какой тот на ощупь. Дебаты шли с переменным успехом. Разум постоянно напоминал Стайлзу, что это не какой-нибудь милый пёсель, а Дерек. Желание прикоснуться парировало беспроигрышным аргументом: «И что?», — и никуда не исчезало. Тогда отчаявшийся разум подходил с другой стороны и говорил, что Хейл сейчас волк и волком же должен быть на ощупь. Но Стайлз никогда не трогал волков. К тому же, в его понимании, суровый Дерек даже в волчьем обличьи должен быть на ощупь не мягеньким ковриком с длиннющим ворсом, а метисом двухнедельной щетины со шкурой северного оленя. Разум проиграл, а навязчивое желание дало победную пятюню жажде приключений, которая уже связала и спрятала в подвале чувство самосохранения. — Слушай, а можно тебя погладить? — наконец-то, спрашивает Стайлз.       «Ну, отлично», — думает Дерек — теперь его желания материализовались в галлюцинации. Волк трясёт головой, как будто отряхиваясь от чего-то, а после старательно трёт лапой морду, чтобы привести в чувство внутренних тараканов. — Извини, это было грубо — Стилински отворачивается, виновато потирая шею, и закусывает губу.       Дерек недоумевает. Неужели Стайлз на самом деле спросил его об этом? Конечно же он не против того, чтобы Стайлз его погладил. Даже не так. Он хочет, чтобы Стайлз сделал это, но Хейл же думал, что тот вопрос ему почудился.       Волк опускает уши и прижимается к кровати. Он аккуратно подползает к Стайлзу и сам подцепляет головой его руку, тыкается в ладонь холодным носом и заставляет прикоснуться к короткой шерсти на голове. Рука вторит движениям оборотня и продолжает ласково его гладить. А сам Дерек тем временем удобно устраивает морду на человеческом колене, снова сворачивается калачиком и блаженно закрывает глаза, издавая при этом довольный звук, похожий на мурчание.       «Всё-таки пушистый, как коврик» — думает Стилински.       Не встретив никакого сопротивления, Стайлз начинает продвигаться дальше по шерсти оборотня: подбирается к ушам и аккуратно почёсывает пальцами кожу у самого основания ушной раковины, потом проводит ладонью по всей длине позвоночника и обратно и, наконец, начинает перебирать длинную шерсть на боках. Дерек всё это время лежит неподвижно и с закрытыми глазами, только радостное подёргивание кончика хвоста выдает то, что он не спит. Когда Стайлз убирает руку, волк издает полунедовольный-полублаженный стон, но продолжает лежать на чужой коленке. Стилински, который собирался переместить ладонь обратно на голову оборотня, теперь использует её для того, чтобы заглушить рвущийся наружу смешок. Дерек же всё прекрасно слышит и ему приходится покинуть «налёжанное» место и сесть, чтобы узнать, что случилось. — Извини, извини — Продолжает хихикать первокурсник — Просто ты такой милый.       Не будь Хейл сейчас волком, он непременно бы смутился, так как в этом обличии его ещё никто не называл милым. Дерек хочет сказать «Спасибо» за этот комплимент, поэтому тычется носом Стайлзу в бок и трётся мордой о его футболку. Сейчас любимый запах силён как никогда, и к нему прибавились нотки апельсинового геля для душа. — Хей, хватит, щекотно. Откуда эти телячьи нежности?       Волк поднимает морду и смотрит в любопытные карие глаза. В них, где-то за древесиной орешника и вязкой смолой, прячутся звёзды, которые формируют целую галактику и тянут Дерека за собой в свой собственный космос. Хейл уже не отдаёт себе отчёта о происходящем, ему просто хочется подчиниться какому-то непонятному притяжению. Волк не выдерживает: ставит передние лапы на знакомую коленку, приближается, тянется вверх и касается языком носа Стайлза. Стилински зажмуривается от такого не неприятного, но просто странного прикосновения, а, когда открывает глаза, видит, что Хейл уже отодвинулся подальше, но с коленки не слез. — Это было то, о чём я думаю? Я правильно понял?       «Я не знаю, о чем ты думаешь, Стайлз» — пытается ответить Дерек, фыркнув и отвернувшись. — Возможно ли, что таким образом ты хотел сказать, что я тебе нравлюсь?       Волк всё-таки убирает лапы с ноги Стайлза, чтобы отодвинуться от него ещё дальше и опустить голову. Он долго смотрит на простыню, после чего всё-таки взмахивает хвостом, обозначая свой ответ на заданный вопрос. — Ты просто очарователен.       Стайлз протягивает вперёд руки, притягивает волка к себе и заваливается вместе с ним на кровать. Дерек оказывается в нежных человеческих объятиях, которые становятся ещё приятнее из-за пальцев, снова принявшихся перебирать чёрную шерсть. Хейл совсем не против такого развития событий, но он не имеет ни малейшего понятия, как потом будет оправдывать то, что сейчас довольно урчит, уткнувшись носом в подбородок Стайлза.       Через некоторое время Стилински убирает руки от шерсти Дерека: — Знаешь, кому-то придётся встать и выключить свет.       Волк в ответ на это утробно ворчит, заранее отзывая свою кандидатуру и пытаясь убедить Стайлза вернуть руки туда, где они были. — Предлагаю разыграть на су-е-фа, но поскольку у тебя, извини за прямоту, лапы, то ты можешь использовать только бумагу, а значит, я точно выберу ножницы, и ты точно проиграешь, так что предлагаю тебе просто встать и самому выключить свет.       Оборотень продолжает по-животному ворчать, но всё же слезает с кровати и клянётся, что на обратном пути оттопчет Стайлзу все ноги. Дерек без проблем находит выключатель и попадает по нему лапой, после чего начинает думать: «Должен ли он вернуться обратно?». — Знаешь, тебя в этой темени вообще не видно. Может, ты подсветишь свои глаза?       «И даже не думай потом жаловаться на ночные кошмары» — проносится в голове Хейла вместе с мыслью о том, откуда Стайлз знает, что он так может. Волк садится, и в темноте зажигаются два жёлтых огонька. — Отлично, теперь я тоже тебя вижу.       Вопрос о возвращении всё ещё остаётся открытым для Дерека. Не уснул ли уже внутри Стайлза внутренний собачник, без влияния которого ни один нормальный человек не согласится спать в обнимку с огромной и страшной чёрной псиной? — И чего ты там расселся?       Хейл пытается нахмурить брови, но за их неимением получается только вопросительно наклонить голову. — Давай, иди сюда, большой страшный волк.       Пока Дерек неверяще подкрадывается к кровати, Стайлз поправляет одеяло (Так, чтобы одна пушистая тушка на него не улеглась, а то её ведь потом хрен спихнёшь). Когда оборотень добирается до места назначения, он всё ещё не верит, что Стилински сам его позвал, и ожидает какого-то подвоха. Но никакого подвоха нет: Стайлз снова сгребает его в охапку, прижимает к груди и обнимает правой рукой. — И даже не думай храпеть — бубнит первокурсник куда-то в шею оборотня — Спокойной ночи.       Дерек не придумывает, как ответить, что ни волки, ни оборотни не храпят, поэтому удобно устраивает голову на подушке, совсем рядом со Стайлзом, и тоже закрывает глаза.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.