ID работы: 8476893

Сказ о Нане, жрице чужих богов

Гет
NC-17
В процессе
120
автор
Размер:
планируется Макси, написано 208 страниц, 47 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
120 Нравится 26 Отзывы 58 В сборник Скачать

Глава 4. Весть

Настройки текста
Зима пришла суровая, морозная, и почти бесснежная. В лагере пришлось соорудить тёплые времянки с печами, чтобы перед походом на Муромар воины насмерть не замёрзли. Под жилище конунга и его приближённых, старейшина деревни заботливо выделил избу на самом краю высокого обрыва, откуда открывался обширный вид на великую реку Итиль. В этом месте она сливалась со своим рыжеватым от глины, почти не уступающим размерами, притоком. Викинги ели рыбу и дичь, радуясь, что лес и река – источники еды и дров – у них под боком.

***

Стояли трескучие морозы, когда скучающему конунгу доложили, что в лагерь пришла его хорошая знакомая – жрица. С ней он не встречался уже слишком долго, опасаясь, что отвар перестанет действовать. Ожидание было мучительным. Жрица вошла в избу со двора, принеся с собой мороз, обволакивающий её слегка сгорбленный силуэт белой дымкой. В руке у неё был массивный посох из старого сухого дерева, с которым она никогда не расставалась, ходя по снегу и болотам, а на спине, закинутый на плечо, болтался мешок. Свободной рукой она сняла капюшон, обитый серым мехом, явив свету краснощёкое, холодное лицо. Ивар восседал на своём кресле, которое должно было быть троном, но не дотягивало вычурностью. Он сидел чуть наискось, оперевшись на один из деревянных подлокотников. Гостья глухо стукнула посохом о пол, покрытый меховым ковром. Немного снега слетело с разветвления на самой его вершине. - Добро пожаловать, Нана, - широко улыбнулся Ивар, разведя руками. Среди своих он вёл себя совсем иначе – держался уверенно и по-хозяйски, - ты всегда хорошо принимала меня, и я отплачу тебе тем же. Проходи, чувствуй себя как дома. Молоденькие служанки в лёгких ситцевых платьишках засуетились, а Хвитцерк, сидящий на ступени, ведущей к креслу-трону, прищурился. - Я понесла, - громко, во всеуслышание сказала Нана, прервав начавшуюся возню, и в зале повисла напряженная тишина. Ивар замер, остановив растерянный взгляд на гостье. Он старался дышать глубоко и медленно. Его ноздри раздувались в такт. Он сидел, не спуская с неё глаз, наверное, с минуту. - Как мне узнать, что это мой ребёнок? – осторожно спросил конунг, наконец. Потом уже смелей продолжил, - однажды меня уже обманула женщина, которой я доверял. По рядам присутствующих новой волной побежали осторожные шепотки. Хвитцерк поджал тонкие губы и исподлобья глянул на брата. - Не сравнивай меня с другими бабами. Мужчины сторонятся меня. Я ни с кем больше не водилась, - спокойно ответила жрица. Ни один мускул не дрогнул на её лице. Ивар почувствовал, как учащается его пульс, когда он смотрит на эту женщину. От чего точно – он не знал. Он выпрямился на своем кресле-троне, и сурово поджал губы. - В пророчестве моего отца сказано, что я рожу тебе сына, - сказала Нана, - мой отец был волхвом. Он никогда не ошибался. Спроси любого в деревне – они докажут мои слова. Сердце Ивара зашлось так, что ему показалось, будто все присутствующие могут его услышать. Он подался вперёд и неосознанно прикрыл рот ладонью: - Что ты сказала?.. – его голос предательски дрогнул. - Он будет жестоким завоевателем этих земель, а слух о нём дойдёт до самых глухих селений. Люди будут бояться даже произносить его имя вслух. В глазах Ивара вспыхнул огонёк. Он задышал быстро-быстро, вцепившись в подлокотники, и один из них тихонько треснул. Хвитцерк посмотрел на него с опаской. Нужно было решать. Обман или пророчество. Останется Ивар в дураках или получит то, чего жаждал полжизни. Сейчас или никогда. - Хорошо, оставайся, - сказал Ивар необычно высоким голосом. Он говорил подобным образом, когда пытался скрыть волнение, - тебе выделят комнату и помогут перенести беременность и роды в тепле и комфорте. - Я не останусь, - Нана легонько улыбнулась глазами, распахивая тёплый балахон. Под платьем уже отчётливо виднелся небольшой живот, - я просто пришла сообщить тебе об этом. Ведь ты сам давно не приходишь. Я буду жить у себя, выношу и рожу сама. Ивар удивлённо поднял брови, раздумывая, как давно она свихнулась настолько, чтобы подвергать себя и ребенка такой опасности. Она легонько улыбнулась в ответ и развернулась, направляясь к выходу. Ивар подался было вперёд, но плотно сжал губы и заставил себя остаться на месте – откинулся на спинку кресла-трона, накрытого шкурами. - Ты уверена? – спросил Хвитцерк ей в след, - ты рискуешь замерзнуть или потерять ребёнка. - Да помогут мне боги, - не оборачиваясь, ответила Нана и покинула помещение, хлопнув дверью. Несколько мелких снежинок хаотично закружились у порога, затем осели и растаяли. Ивар скрипнул зубами. Через минуту о визите отшельницы напоминали только едва-видневшиеся мокрые следы на полу. Чужеземный воин, сидящий на низкой лавке и с аппетитом разглядывающий чашку мясного рагу на столе, обернулся на голос конунга. - Присмотри за ней, - кивнул на дверь Ивар. Воин глубоко вздохнул по так и не отведанному яству, и потянулся за мечом.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.