ID работы: 8478396

Apples Always Fall (As I Do For You)

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
605
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
150 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
605 Нравится 59 Отзывы 278 В сборник Скачать

2

Настройки текста
5-е сентября, 6:00 Когда Луи входит в магазин, то просто замирает на месте и с открытым ртом смотрит туда, где буквально вчера была стена, что разделяла основное помещение от упаковочной станции. Она просто пропала. Её нет. Луи впервые осознает, насколько здание огромно. Он замечает краем глаза Лиама, выходящего из холодильной камеры, и подбегает к нему, показывая дрожащим пальцем на место, где, как Томлинсон уверен, находилась стена. — Эм, Ли? У меня галлюцинации? Парень смотрит туда, куда тот указывает, и смеется. — О да, эта стена действительно раздвижная. Парень взмахивает рукой, как бы говоря «вот так вот», на что зарабатывает странный взгляд от Луи. — Эм, для чего? — Сегодня нам нужно упаковать тридцать бушелей яблок, мы с Гарри будем собирать плоды, а ты поможешь Найлу с упаковкой. Зейн должен присоединиться к вам, так что если кто-то войдёт в магазин или подъедет на машине, мы можем не услышать звонок. А мы не хотим упустить клиента, поэтому решили раздвинуть стену, понимаешь? Луи кивает. — Да. Имеет смысл. Хотя было бы неплохо, если бы меня предупредили. Я не каждый день сталкиваюсь с раздвижными стенами. Лиам снова смеётся и по-дружески хлопает его по спине. — Хорошо, в следующий раз мы обязательно сообщим тебе, когда решим раздвинуть стену. Нам не нужно тебя пугать. — Я очень это ценю, Лиам, спасибо. В этот момент в помещение заходит Гарри, нахмурившись и разговаривая по телефону. — Нет-нет, все в порядке, мы всё сделаем. Спасибо. Да, до свидания, — он вешает трубку, зажимает пальцами переносицу и удручённо вздыхает. Следом такой же тяжёлый вздох делает Лиам, и Луи в панике пытается понять, нужно ли ему повторить за ними. Вдруг это их своеобразный ритуал, эти парни полны странностей! Лиам скрещивает руки на груди и задаёт вопрос: — Это был менеджер? Гарри кивает, потирая переносицу с закрытыми глазами. — Да. — Они изменили заказ, да? Гарри снова вздыхает, затем поднимает голову и кивает. — Да. Теперь они хотят сорок пять бушелей вместо тридцати. Лиам протяжно стонет, а Гарри широко улыбается, поигрывая бровями. — Готов к долгому дню, принцесса? Тебе сегодня придется так усердно упаковывать яблоки, словно от этого зависит твоя жизнь. Луи посылает ему выразительный взгляд, приподнимая одну бровь. — Ух ты, ты ведёшь себя как придурок, даже когда расстроен. Улыбка парня становится ещё шире после этих слов, и Томлинсон краем глаза замечает, как Лиам закатывает глаза и, цокнув языком, уходит. Его присутствие в любом случае неважно. — Принцесса, я всегда такой, только в данном случае это ещё помогает мне поднять настроение. Луи чувствует, что улыбка вот-вот появится на его губах, но он во время успевает сдержать её и говорит: — Может быть, если бы ты не был таким мудаком, твои клиенты не изменяли бы свои заказы в последнюю минуту. Гарри прижимает руку к сердцу, притворяясь обиженным, но вся та же дурацкая улыбка с ямочками на щеках выдает его. — Лу, детка, ты меня ранил до глубины души! Луи не может остановить растекающийся на щеках румянец от смущения, и ему приходится сильнее кусать губы, чтобы не выдать своего волнительного состояния из-за маленького слова. Детка. Он упирает руки в бока и хмурится. — Хорошо, может быть, если я буду груб с тобой, то и ты начнёшь вести себя нормально. Гарри открывает рот, явно собираясь возразить, но в этот момент в магазин врывается Зейн. — Гарри Эдвард Стайлс! Луи стонет про себя. Блять. Жених Гарри. Верно. Чёрт возьми. Гарри с непониманием смотрит на изменившееся выражение лица Луи, явно до конца не осознавая причину такой внезапной перемены, а затем поворачивается к влетевшему парню. — Да, дорогой? Зейн пересекает комнату быстрее, чем реактивный самолёт, кажется, ещё чуть-чуть и из его ушей повалит пар, а кожа покраснеет от злости, как в мультиках. Он останавливается перед Гарри и с бешеным взглядом машет листком бумаги перед его лицом. — Что это за хуйня?! Гарри пожимает плечами. — Не знаю, я не могу ничего прочесть, когда ты им так машешь. Это наши документы на развод? Зейн хмурится и хлопает бумагой по его груди. — Нет, это не чёртовы… это бланк заказа, твою мать, который ты получил от клиента и о котором почему-то забыл мне сказать! Гарри! Мужчина закатывает глаза. — Зи, перестань драматизировать! Срок выполнения заказа заканчивается на следующей неделе, и я как раз собирался сказать тебе сегодня о нём. — Гарри, письмо было отправлено в пятницу! Значит, все выходные… — Я совсем забыл об этом! Прекрати орать на меня! Зейн с шумом втягивает воздух, поигрывая желваками. — Ах, ты забыл? О, пожалуйста, прости меня! Мне так жаль, я тут, значит, злюсь на тебя бедненького за то, что ты забыл о заказе, о котором мне, чёрт возьми, нужно знать! Луи нерешительно взмахивает рукой, пытаясь привлечь к себе внимание. — Эм… ребята? Гарри раздраженно стонет, полностью игнорируя шатена. — Я вспомнил об этом чёртовом заказе буквально сегодня утром, время ещё есть, всё в порядке, я собирался чуть позже сообщить тебе. Луи замечает, как напряглась челюсть Зейна, и вздрагивает, с лёгкой паникой думая, что должен побыстрее и незаметно смыться. На мгновение он вспоминает слова Найла об их ссорах и начинает понимать, почему тот так отчаянно пытался их предотвратить. Гарри, должно быть, осознаёт то же самое, потому что он тут же поднимает руки в умиротворяющем жесте. — Зи… — О, не надо мне тут, блять, зикать! Такое не должно случаться, Гарри. У нас не настолько сильная репутация, так что подобное дерьмо может в одну секунду её разрушить и… — Ты реально невероятно драматизируешь, у нас не… — Клянусь Богом, Гарри! Ты хочешь, чтобы я, блять, ушел! При этих словах глаза Луи испуганно расширились. Вот дерьмо. Он тянется к телефону, стараясь не привлекать к себе лишнего внимания и быстро находит переписку с Найлом, после чего пишет ему: «SOS! г и з ругаются, пжл, спаси меня». Нажав «отправить», Томлинсон поднимает голову, снова сосредотачиваясь на паре. Гарри активно жестикулирует руками, и теперь он выглядит по-настоящему расстроенным. — Почему тебе приходится поднимать этот вопрос каждый гребаный раз?! Ты же знаешь, что не должен был приезжать сюда жить! — О, пожалуйста! Если бы я этого не сделал, ты бы плакал, умолял и… — Вот только, чёрт возьми, не надо тут преувеличивать! Ты буквально собрал свои вещи, как только я тебе позвонил! — Если ты действительно, блять, думаешь… В этот момент заходят Найл с Лиамом, по их лицам видно, что они уже профессионалы в подобных ситуациях. Когда Хоран переводит взгляд на Луи, то тот строит самые жалостливые глаза, на какие только способен, взгляд которых так и кричит «спаси меня!», и Найл поджимает губы, пытаясь сдержать смех. Лиам подходит к Гарри и Зейну, и, заметив его, Стайлс поворачивается с нахмуренным взглядом. — Лиам! Блять, скажи ему, чтобы перестал на меня орать! Зейн тоже разворачивается в его сторону. — Лиам, не смей, мать твою. Если бы Гарри или Зейн так разговаривали с Луи, он бы убежал. Так что он более чем впечатлен, когда Лиам просто закатывает глаза. — Заткнись, Зейн, что случилось? Малик протягивает ему лист с заказом и скрещивает руки на груди. Лиам поднимает брови, затем читает его. Мгновение спустя он смотрит на Гарри. — Ты что, забыл? Гарри кивает, но ничего не говорит. Лиам вздыхает, а затем поворачивается к Зейну. — Зейн, любимый, ты же знаешь, у нас есть время до конца следующей недели, — Зейн выглядит готовым продолжить спорить, но парень вскидывает руку, заставляя замолчать. — Прекрати, ты же знаешь, что поступаешь неправильно. И Гарри не должен был забывать об этом, — он бросает на него предупреждающий взгляд и затем продолжает. — Но вы оба взрослые люди. Пожалуйста, ведите себя подобающе. Зейн и Гарри молчат, явно не желая так просто сдаваться, что заставляет Лиама издать измученный стон. — Да ладно вам, ребята, у нас еще куча дел. Объявите перемирие хотя бы до вечера. Они оба кивают, все еще сердито глядя друг на друга. Найл, стоящий рядом с Луи, вздыхает с облегчением, когда Гарри поворачивается, чтобы выйти через боковую дверь, а Зейн поворачивается и покидает помещение через главный вход. Лиам с виноватым выражением лица поворачивается к Луи. — Извини за это, Лу, в последнее время они оба напряжены. Томлинсон сочувственно смотрит на него. — Все в порядке, они оба были на взводе в последнее время, так что полагаю, этого следовало ожидать. Найл кивает. — Да, сейчас самый оживлённый период в году. Мы все устали и до сих пор пытаемся привыкнуть к этому делу. Слишком много работы. Лиам и я справляемся с этим, буквально становясь роботами в загруженные дни, а эти двое… Луи приподнимает бровь. — Кричат? Найл смеется. — Да. Обычно друг на друга. Не сказать, что я расстроен этим. Но они скоро помирятся, не волнуйся. Луи тоже смеется, просто радуясь, что напряжение иссякло в воздухе и сразу стало легче. Найл принимается за работу. Он опускает ящик с яблоками, собранными несколько дней назад, в воду в специальной ёмкости и готовится запустить машину. Лиам берёт для себя и Гарри сумку для сбора урожая и бежит вслед за Зейном. Луи же встаёт за свою официальную (на самом деле — нет) упаковочную станцию. Взяв упаковку нужных пакетов, он вздыхает и мысленно готовится к долгому рабочему дню.

***

Через десять минут Зейн возвращается в магазин, выглядя намного спокойнее, совсем тихим. Он встаёт за свободную станцию и тоже принимается за дело. Спустя двадцать пять упакованных бушелей яблок они заполнили и запечатали два ящика с фруктами, после чего Найл, остановив машину, объявляет долгожданный перерыв. Луи, к своему удивлению, чувствует столь сильную благодарность выделенному времени отдыха. Он впервые за два часа выпрямляется и потягивается, разминая затёкшие мышцы и вздрагивая, когда щёлкают позвонки. Томлинсон быстро делает глоток воды, а затем переводит взгляд на прилавок, куда уже успел уйти Зейн. Парень безучастно смотрит в экран компьютера, определённо будучи расстроенным из-за недавней ссоры. Поставив бутылку с водой на ближайшую коробку, Луи подходит к Зейну, подпирает голову руками и, оперевшись локтями о стойку, кокетливо взмахивает ресницами. — Зе-е-е-е-ейни-и. Зейн. Зи-и-и-и-и. Парень поднимает на него слегка раздраженный взгляд. — Что, Луи? Томлинсон пожимает плечами. — Ничего, что ты делаешь? — когда Зейн просто вздыхает, Луи выпрямляется и обходит прилавок, усаживаясь на гладкую поверхность. — Ты в порядке? Зейн снова смотрит на него и неопределённо пожимает плечами. — Да. Просто не люблю ссориться с Гарри. Даже когда он придурок. Сердце Луи сжимается. — О, любимый, я сожалею. Я уверен, что вы скоро помиритесь, да? Зейн кивает, но ничего не говорит, и он все еще выглядит таким чертовски грустным, что Луи разводит руками в стороны. Он винит во всем инстинкт старшего брата. — Тогда давай обнимемся. Он более чем доволен, когда Зейн не сопротивляется, а просто прижимается к нему, и Луи делает все возможное, чтобы сделать это лучшим чёртовым объятием, которое когда-либо у него было. Через пару минут дверь магазина открывается, и Лиам заходит внутрь, направляясь прямиком к прилавку. Он резко останавливается, когда замечает обнимающихся парней. Лиам слегка растерянно смотрит на них, ничего не говоря. — Привет, Ли, — Луи счастливо улыбается. Лиам поднимает брови, его взгляд скользит вниз от лица Луи к Зейну, выглядывающему из-за плеча парня. — Эм, что вы двое делаете? Луи кожей чувствует, как Зейн улыбается ему в плечо, прежде чем ответить: — Просто обнимаемся, тебе что-то нужно, милый? Лиам кивает. — Да, Зи, ты можешь выйти на минутку? Луи чувствует, как Зейн кивает, а затем отстраняется. — Ты ведь не против понаблюдать за магазином? Луи качает головой. — Нет, приятель, иди, со мной все будет в порядке. Зейн усмехается и наклоняется, оставляя влажный небрежный поцелуй на щеке Луи. — Спасибо, Лу, ты самый лучший. Он обходит прилавок и подхватывает Лиама под руку, шагая к выходу. В пороге Пейн поворачивает голову и бросает странный взгляд на Луи, на что тот только пожимает плечами.

***

Остаток дня проходит просто замечательно, не считая того, что приходится выполнить очень много работы. Луи не видит Гарри до конца дня. Зейн, кажется, пребывает в лучшем настроении после его разговора с Лиамом, а Найл пропал в какой-то момент, когда ушел на поиски Стайлса. Когда Луи садится в свою машину, собираясь домой, он замечает Гарри и Зейна на крыльце дома первого. Они о чем-то разговаривают. Луи выезжает из сада, глядя в зеркало заднего вида на то, как пара обнимается, и искренне радуется, что они разобрались во всём. Как всегда говорит его мама, лучше не ложиться спать, будучи с кем-то в ссоре. Особенно со своей второй половинкой.

***

6-е сентября, 9:30 Луи раздражённо вздыхает, садясь на землю и рядом аккуратно опуская свою сумку для сбора урожая. Он невероятно устал от ряда яблонь сорта «Хани Крисп», потому что деревья в нём самые старые, а это значит, что они ещё и самые высокие. Оттуда следует и то, что спелые яблоки оказываются просто гигантскими, поэтому Луи буквально приходится срывать по одному двумя руками, дабы не уронить и не повредить плоды. Он собирает урожай уже полтора часа, на его правой руке три кровоточащих пореза, несмотря на то, что на нём надета толстовка. Кроме того, поскольку яблоки такие большие, они заполняют сумку достаточно быстро, чтобы ему приходилось подниматься и спускаться по лестнице так часто, что ноги начали гудеть от напряжения. И вдобавок ко всему, когда Луи вышел в сад, Гарри и Лиам занялись доставкой яблок, которые они упаковали накануне, так что он не только собирал полтора часа на самых высоких деревьях, парень также собирал всё самостоятельно. Он снова вздыхает, снимает кеды и ставит их на солнце. Они чертовски мокрые, что жутко дискомфортно, и из-за чего его носки начинают вонять. Итак, у Луи абсолютно неудачный день. Затем появляется Гарри. Это должно действительно вызывать смущение, как быстро настроение Луи поднимается, как только он замечает мужчину, небрежно идущего к нему между рядами яблонь. Он одет в обычную рубашку (на этот раз в сине-черно-серую клетку), ботинки от «Carhartt» и простые синие джинсы. Сегодня, однако, мужчина полностью расстегнул рубашку, открыв вид на чёрную футболку с белой надписью «женщины умнее», а на голове, кстати, красуется гребаная темная шляпа с широкими полями. Подобный прикид не должен смотреться на ком-то столь горячо, но Гарри не подчиняется этим законам. Стайлс подходит к нему с наглой широкой улыбкой, жуя жвачку. Луи с довольным выражением лица сообщает ему, что он выглядит как осел, но тот лишь ухмыляется и показывает на кеды. — Может, я и осел, но, по крайней мере, ноги у меня не мокрые. Луи хмурится и хватает свои вансы, упрямо надевая их, хотя они все еще влажные. Без разницы, он не позволит упрекать себя в выборе одежды. — Знаешь, может быть, тебе стоит купить подходящую одежду для работы? Ботинки хотя бы оставят ноги сухими, а перчатки твоего размера и рубашка не дадут твоим рукам выглядеть так, словно ты полдня копался в чертополохе, — на пронзительный взгляд голубых глаз он только пожимает плечами. — Что? Ты думаешь я так одеваюсь, потому что мне нравится стиль? Луи только фыркает и качает головой. — Неважно, это всё равно не произойдет. Мне нравится моя одежда, и если ты так решительно настроен на то, чтобы я носил то, что ты называешь одеждой, то покупай это сам, я не собираюсь тратить на это ни цента, — на самом деле Луи близок к тому, чтобы сдаться, потому что идея сухих ног и отсутствия царапин звучит прекрасно, но Гарри абсолютно не должен этого знать. Стайлс со смехом откидывает голову назад и, проходя мимо Луи, взъерошивает ему волосы. Томлинсон возмущённо хватает губами воздух и шлепает его по руке. — Отвали, кудрявый! Гарри проходит дальше, хихикая, отчего всё внутри Луи переворачивается. Он вздыхает, пытаясь успокоить свое глупое сердце, и возвращается к работе.

***

7-е сентября, 8:00 На следующий день Луи заезжает на свое привычное парковочное место за сараем, и как только он заглушает двигатель, то замечает Гарри, идущего к нему со стороны дома. Это само по себе странно, просто потому, что он обычно занимается в этом время сбором яблок (Луи спросил Лиама однажды, во сколько просыпается Гарри, на что тот только рассмеялся и сказал, что не думает, что он может спать дольше пяти утра.), так что Томлинсон, возможно, чувствует слабое беспокойство. Однако, когда Гарри подходит к нему, на его лице появляется знакомая ухмылка, и как только Луи выходит из машины, он бросает в него что-то. Это чертова рубашка. Забудьте это. Это одна из чёртовых рубашек Гарри. Если быть точным, то она в черно-серую клеточку, в которой Луи видел его несколько раз, и теперь Гарри, судя по всему, хочет, чтобы Томлинсон ходил в ней. Шатен буквально чувствует, как румянец поднимается по шее и делает все возможное, чтобы избежать зрительного контакта с довольным лицом Гарри. — Эм, это что? — Это твоя новая рабочая форма, — теперь Луи поднимает на него свирепый взгляд, но Гарри только пожимает плечами. — Извини, я твой босс, ты должен надеть это, потому что я так сказал. Луи продолжает сверлить его взглядом и протягивает ему рубашку. — Видишь ли, теперь я хочу носить это даже меньше, чем раньше. Я пойду к Зейну. Гарри вздыхает и строит испуганное выражение лица. — О Боже, только не Зейн, я так боюсь его, как ты мог угрожать мне так?! Луи закатывает глаза и скрещивает руки на груди (все еще держа рубашку). — Ты можешь хотя бы раз попытаться вести себя как нормальный человек? Ещё даже не десять утра! Гарри делает вид, что обдумывает его просьбу, затем делает шаг к Луи (он слишком близко, чертовски близко) и забирает рубашку, расправляя её перед лицом парня. — Надень её, принцесса, и я не только постараюсь вести себя прилично, я даже донесу до сада твою сумку для сбора урожая. И Луи… теперь определенно покраснел. Полностью. У него покраснели щеки, кончики ушей — вплоть до груди. Последний раз он испытывал подобное в выпускном классе, когда у них появился новый учитель математики. Тогда семнадцатилетний Луи считал его самым горячим мужчиной в своей жизни, он ведь не догадывался, что через несколько лет встретит Гарри Стайлса с его дурацкими ямочками и кудрявыми волосами. Гарри выжидающе смотрит на него, и Луи откашливается, затем медленно разводит руками. — Ну, если ты, эм… Если ты пообещаешь вести себя хорошо. Улыбка Гарри становится ещё шире, и он встряхивает рубашку. У Томлинсона есть мгновение, чтобы смутиться, прежде чем он поймет, что мужчина собирается помочь ему надеть ее. О черт, убейте его сейчас же. Гарри помогает Луи надеть рубашку, застегивает пуговицы и закатывает рукава, затем делает шаг назад, гордо улыбаясь. — Ну вот, теперь ты официально принадлежишь к семье «Stylish Apples». Луи хочет возразить, сказать что-нибудь остроумное, но… Вместо этого он просто счастливо улыбается, чувствуя себя все сильнее какими-то безнадежным влюбленным дураком. Только когда они с Гарри выходят к рядам стройных яблонь и мужчина несет сумку Луи, как настоящий джентльмен на этот раз, он неожиданно вспоминает кольцо на пальце Зейна.

***

7-е сентября, 19:00 Луи… в «Волмарте». Он в «Волмарте» покупает то, что парни продолжают называть «подходящей одеждой для работы». Не сказать, что он полон энтузиазма. «Волмарт» — это не то место, куда он обычно ходит за покупками, но именно туда его отправила тетя после того, как Луи стыдливо обратился к ней, сказав, что ему нужно приобрести. Она выглядела гордой, что было странно, учитывая, что шатен спрашивал об уродливых ботинках, но он решил не заострять на этом внимание. «Ты найдёшь себе ботинки и перчатки в «Волмарте». Выбери те, какие тебе понравятся. Сразу предупреждаю, что они не будут очень хорошего качества. Я бы посоветовала тебе сначала определиться с брендом, прежде чем тратить деньги на то, о чем потом будешь жалеть», — сказала она. Луи считает, что если кто-то и разбирается в таких вещах, то это его тетя. Потому что он не собирается спрашивать об этом Лиама или Зейна, или Найла, или, Боже упаси, Гарри. В конце концов, найдя пару рабочих ботинок, которые более или менее выглядят прилично (они сорокового размера, и об этом никто не должен узнать), и пару перчаток, похожих на те, что ему давали в саду, только как раз на его руки, а не на Гарри или Лиама, Луи оказывается в мужской секции перед рубашками. Он стоит перед ними, раздумывая в течение добрых пяти минут, прежде чем решить не покупать их. Пусть он лучше будет жадным. Если Гарри хочет, чтобы Луи носил рубашки, то пусть сам его ими и снабжает.

***

8-е сентября Когда Луи заходит в магазин в ботинках и с перчатками в руках, Зейн и Найл начинают аплодировать, несмотря на трёх покупателей, и парню приходится прятаться в помещении для сотрудников, пока те не успокоятся. После того, как они утихли, он возвращается назад (на самом деле за ним послали Лиама) и вновь сталкивается с чрезмерно восторженной реакцией на уродливые ботинки и перчатки. По тому, как они себя ведут, можно подумать, что он только чтобы сошел с подиума, Господи Иисусе. Через несколько минут Гарри заходит в магазин с сумкой в руках, и хотя он не шутит, как ожидал Луи, мужчина делает комплимент его выбору бренда. Ну и что, что они оба одеты в «Carhartt»? Луи больше всего нравится его новые ботинки, той же модели, что и у Гарри. Серьёзно. Позже, однако, когда они идут к месту, где посажены шестнадцать яблонь самого сладкого сорта, Стайлс вытаскивает рубашку из своей сумки для сбора урожая (кстати, он снова несёт сумку Луи) и вручает ему. — Я вижу, ты, должно быть, забыл это купить, а твои нежные руки тоже должны быть защищены. Луи пристально смотрит на него, но надевает рубашку, не говоря ни слова. Гарри снова выглядит довольным, и это все, что имеет значение.

***

Неделя пролетает незаметно, а выходные тянутся невыносимо долго. Луи просыпается в семь утра и не может дальше спать, привыкнув к режиму, так что заставляет себя оставаться в постели по крайней мере до десяти. Время бежит так быстро, когда он занят делом, пытаясь идти в ногу со спросом на яблоки сорта «Хани Крисп» как в магазине, так и у клиентов из различных сетей продуктовых магазинов, заказывающих по десятку бушелей за раз. Вдобавок ко всему, становится значительно холоднее, и Гарри начинает выдавать Луи негабаритную куртку, чтобы тот надевал её поверх его же рубашки. Так же, как и опускается ртутный столбик в термометре, Луи медленно начинает чувствовать себя все более и более виноватым. Гарри продолжает бесстыдно флиртовать. Он не перестаёт называть его принцессой, дает ему одежду, и в середине второй недели сентября он начинает обнимать Луи за талию, когда они беседуют обо всем на свете по дороге к яблоням. А еще он каждый день таскает его сумку для сбора урожая. Тринадцатого они празднуют день рождения Найла. Во время обеденного перерыва Лиам заносит в магазин торт в форме гитары, и Гарри чуть ли не с рук кормит Луи своим собственным кусочком, утверждая, что ему не нравится глазурь. Луи начинает мучить бессонница из-за угрызений совести. В один прекрасный день он понимает, что если Гарри предпримет что-то большее, чем ласковые прозвища, ему придется либо что-то сказать, либо просто уволиться. Ему необходимо что-нибудь предпринять, ведь Зейн заслуживает гораздо лучшего. Мгновение спустя его сердце замирает в груди. Потому что Луи только что понял, что если Гарри действительно что-то предпримет, он не совсем уверен, что захочет остановить его.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.