История трех сердец

R
Заморожен
130
Размер:
22 страницы, 9 602 слова, 9 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
130 Нравится 19 Отзывы 34 В сборник

Ты получила то, что заслужила

Настройки
Уже пару дней новобрачные живут в новой большой квартире в Камден Тауне. Большая просторная квартира не в самом плохом районе досталась Алфи Соломонсу от одного задолжавшего начинающего предпринимателя. Чтобы не получить пулю в лоб, тот отдал свою квартиру и переехал жить к мамочке. Миссис Соломонс не часто радовала мужа своим визитом, а теперь и вовсе не выходила из своей комнаты. Неужели ее так расстроил их последний разговор? — То, что мы теперь муж и жена, не меняет ровным счетом ничего. Я не собираюсь выполнять какие-либо ваши прихоти, делить с вами ложе или еще что-нибудь в этом духе. Алфи усмехнулся ей в лицо. — Милочка, я купил тебя. Наш цыганский друг отдал тебя, как вещь, за пару моих людей и связи в будущем. Это значит, что я могу делать с тобой, что пожелаю. Вот так. — Ну уж нет. Вы чудовище! Я не собираюсь выполнять ваши прихоти! — Я чудовище? Нет, дорогуша. Чудовище здесь только одно — Том. Да и ты не лучше. Строишь из себя великомученицу, но ведь сама согласилась на этот брак. Не знаю правда, нахуя тебе это. Ты просто ничтожно мелкая рыбешка в этом океане, полном опасных рыб, а строишь из себя хер знает кого. Ищешь любви от человека, который отдал тебя в рабство, чтобы спасти свою шкуру и бизнес. Хотел бы я сказать, что ты заслуживаешь лучшего, но нет. Ты получила то, что заслужила, за свою бесхребетность. Теперь страдай. С этими словами разъяренный, но удовлетворенный своей маленькой победой, мужчина ушел прочь, оставив заплаканную Кэт одну. Он был прав, девушка знала это. Но признавать не хотела. Слепая вера в их с Томом «долго и счастливо» все еще жила в ее сердце. Прошла неделя Алфи сидел в кресле и, от задумчивости почесывая рыжеватую непослушную бороду, разглядывал свою жену, мирно сидящую в паре метров от него и увлеченную какой-то книгой. За эту неделю она похудела ещё больше, лицо ее осунулось, и показались скулы. Негласно они решили, что ненавидеть друг друга сложнее, чем просто игнорировать. Поэтому именно так и проходили их вечера. Мужчина решил прервать эту тишину и, налив девушке рома, грозным голосом приказал выпить. Кэт только начала отнекиваться, но, осознав, что это бесполезно, сделала глоток. — Жжет Она скривила лицо в гримасе, которая Соломонсу показалась весьма забавной, и он усмехнулся. — Когда-нибудь ты привыкнешь — Это вряд ли Алфи схватил стул, стоящий рядом, и уселся подле жены. В ее глазах он уловил нотку удивления. Он и сам иногда поражался своим действиям. Случайно взгляд его скользнул на обложку книги, которую читала Кэтрин. Занимательное чтиво. Не такая уж она и глупая, похоже. — Рассказывай, как ты попала в этот богом забытый городок? — За вас вышла — резко ответила Кэт и, наткнувшись на злобный взгляд Соломонса, сразу же пожалела об этом. Но на ее удивление, его лицо расплылось в улыбке, а по квартире пронёсся громкий хрипящий смех. — Дерзко. Похоже мое общество влияет на тебя. И похоже в лучшую сторону. Но все же, как ты оказались в Бирмингеме? — Я там родилась — девушка замолчала, но, отметив, что ждут продолжения, сделала ещё один глоток рома и с забавной гримасой продолжила — дружила со многими детьми, в том числе с парнями Шелби: Томасом, Артуром и Джоном. Там прошло все мое детство, но, когда мне было 16, оно закончилось. Моих родителей убили, а мне пришлось уехать в Берлин. Там я получила должное образование, а потом вернулась в Бирмингем. Встретила Тома. А как только поняла, что люблю этого человека, я оказываюсь здесь, напротив вас. — Хватит винить во всех ваших бедах меня. Не я вас продал. — Вы меня купили, что делает вас соучастником. — Вы сами дали согласие на это. Девушка промолчала. Она действительно одна была виновата во всем этом. Никто не заставлял ее говорить «да». Разве что только любовь. — Мне даже стало немного жаль тебя. Я мог бы помочь тебе с твоей, как бы это назвать, бесхребетностью. Я мог бы сделать тебя счастливой. Тебе надо лишь захотеть этого. — Пошел к черту! — неожиданно грубо ответила Кэт. Она смотрела мужчине прямо в глаза, но никак не могла понять, о чем он думал. Холодный взгляд пугал ее. Он мог ударить, а мог поцеловать, и никаким образом нельзя было понять, что он собирается сделать в эту секунду. — Как знаешь, дорогуша. Но поверь, ты еще передумаешь. И знаешь, откуда я это знаю? Все дело в них. — Соломонс указал на очки, висящие у него на шее — они показывают мне будущее. Никогда не обманывают. Поверь старине Алфи, ты передумаешь.
130 Нравится 19 Отзывы 34 В сборник
Отзывы (2)