ID работы: 8481697

Берсерк — всегда Берсерк

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
65
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
174 страницы, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
65 Нравится 195 Отзывы 18 В сборник Скачать

Спор в начале лета

Настройки текста
      История глазами Хедер       Прошла неделя. Вчера был первый день лета, и все люди радовались этому. На Олухе была традиция каждый год в этот день проводить роскошный пир с огромным костром и жареным мясом. На этот праздник мужчины могли приглашать женщин, которые им нравились. Рыбьеног спросил, не пойду ли я с ним на праздник ещё на прошлой неделе. Он так нервничал, хотя мы уже были помолвлены, и он знал, что я отвечу «да».       Сморкала пригласил Иву, и, судя по тому, что мне сообщил Эрет, Йоргенсон планировал официально предложил ей быть его парой. Близнецы пригласили Силлу. Получив одного близнеца, получаешь и второго. Эрет шёл на праздник вместе с Валкой. Не как романтическая пара, конечно. Это больше было похоже на то, как если бы сын попросил пойти с ним свою мать. Иккинг, Астрид и мой брат, будучи вождями, собирались быть хозяевами на этом празднике. А Плевака сопровождал одного из мужчин из племени Берсерков. Они были ровесниками, никто из них никогда не был женат, и когда они познакомились, тут же поняли, что встретили родственную душу.       Это будет очень весёлая ночь!       Но пока я была занята проблемами некоторых моих людей. До замужества я всё ещё оставалась вождём племени, потому что официальное слияние народов должно было состояться в день свадьбы.       — Мне некуда поместить моих коз! — пожаловался мне один Берсерк.       — Мы строим сараи. А пока ты можешь разместить своих коз в овчарне, — сказала я, потерев лоб.       — Но козы — это не овцы! Они козы! — воскликнул викинг.       — О боги! Это не важно! — закричала я. — Мы обязательно построим загон для твоих коз, а пока тебе придётся отправить их к овцам! Как ты вообще умудрился затащить своих дурацких коз на корабли?       Викинг нервно переступил с ноги на ногу.       — Ладно, хорошо, вождь, — сказал он дрожащим голосом, а потом поспешил уйти.       — Хедер, дорогая, тебе не кажется, что это было несколько грубо? — мягко спросил Рыбьеног.       — Я знаю, извини. Я просто устала ото всех этих жалоб. И что плохого в том, что козы и овцы будут в одном загоне? Это бессмыслица какая-то, — простонала я, опуская голову ему на грудь.       Он успокаивающе погладил мою спину.       — Осталось всего две недели. Потом Дагур и Иккинг официально возьмут на себя твои обязанности, а мы сможем обустроиться, — приободрил меня Рыбьеног.       — Звучит потрясающе, — пробормотала я в его грудь.       — И может, спустя годик мы сможем подумать о семье, которую создадим? — робко спросил он.       — Рыбьеног… — промямлила я.       — Я знаю, знаю! Ты не хочешь детей из-за своих родителей… но представь маленькую девочку с твоими волосами и глазами, бегающую по дому и сыплющую фактами о драконах. Или маленького мальчика, похожего на меня, который не может дождаться того времени, когда он достаточно подрастёт, чтобы начать тренироваться с тобой. Хедер, только представь! Как это было бы чудесно!       Я засмеялась, соглашаясь.       — Хорошо, думаю, это было бы мило…       — Видишь?! — воскликнул он.       — Только не радуйся раньше времени, — предупредила я. — Мне всё ещё не нравится мысль о том, что придётся целых девять месяцев вынашивать ребёнка.       — Я не давлю и рад тому, что есть. У нас определённо есть прогресс, — сказал он в восторге.       — Пойдём домой. Я хочу поужинать и лечь спать, — вздохнула я.       — Конечно, любимая, — согласился Рыбьеног. Он взял меня за руку, и мы вместе пошли к нему домой.       Следующий день был очень тяжёлым. Люди суетились, занимаясь последними приготовлениями для праздника, который должен был состояться сегодня ночью. Валка наблюдала за кухней, в основном для того, чтобы отгонять Плеваку; Иккинг и Дагур были заняты строительством, оставив нам с Астрид подготовку костра.       — Хедер!       Я повернулась и улыбнулась, увидев Астрид, которая приближалась ко мне.       — Готова поруководить мальчиками? — засмеялась она.       — Всегда, — ответила я.       Мы рассмеялись и пошли к лесу, взявшись за руки.       Там мы нашли Эрета и Сморкалу, поджидавших нас.       — Привет, мальчики! — поздоровалась я.       Сморкала кивнул, а Эрет ответил «Привет».       — Давайте заготовим дрова! Нам нужно заполнить эти две повозки, — сказала Астрид, показывая на тележки, стоявшие на краю леса.       — А нам точно это надо делать? — заныл Сморкала, закидывая топор себе на плечо. — Я собирался пойти встретиться с Ивой.       — Тогда почему бы нам сделать работу более интересной? — спросила я, покрепче сжимая свой топор.       — О, мне это нравится! — воскликнула Астрид, показывая свою любовь к соревнованиям.       — Так, и каковы ставки? — спросил Эрет задумчиво.       — Если вы наполните свою тележку быстрее нас, то мы объявим всей группе, что проиграли, будем выполнять ваши обязанности по дому в течение недели и ещё потащим обе эти тележки, — предложила я.       — Мне это нравится, — сказал Сморкала, потирая руки.       — Я ещё не закончила, — остановила я его. — Если мы выиграем, то вы объявите о своём проигрыше, будете в течение недели выполнять нашу работу по дому и потащите обе тележки.       — Равнозначные ставки? Мне бы хотелось кое-что добавить, — сказал Эрет.       — И что же? — спросила Астрид.       — Если мы победим, каждая из вас подарит нам танец на сегодняшнем празднике, — ответил он, ухмыляясь.       Астрид слегка сжала кулаки.       — А если вы проиграете? — спросила она.       — Мы добавим ещё пару недель к домашним обязанностям, — ответил Эрет.       — Что? — воскликнул Сморкала. — Месяц убираться?       — Идёт! — согласилась я, протягивая руку.       Мы все обменялись рукопожатием.       — Иккинг! — позвала Астрид, помахав молодому мужчине на стройке неподалеку. Он подбежал к нам.       — Да, миледи?       — Нам надо, чтобы ты понаблюдал за соревнованием. А потом сможешь вернуться в тот дом, — ответила Астрид.       — У нас всё равно сейчас перерыв. Нам с Дагуром не помешало бы отвлечься, — с готовностью согласился Иккинг. Он позвал к нам моего брата.       Мы заняли наши позиции, взяв в руки топоры.       — Итак, вы знаете условия. Кто первым заполнит повозку, побеждает, — объявил Дагур. — Никакого жульничества!       — На старт, внимание, марш! — закричал Иккинг       И мы ринулись к деревьям. Мы с Астрид рубили деревья, словно драконы Древорубы. Как только дерево падало, мы разрубали его на части и загружали в нашу повозку.       — По четверти повозок заполнено у каждой команды! — крикнул Иккинг.       — Поднажми, Хедер, — пропыхтела Астрид, роняя очередное дерево. — Я совершенно не хочу танцевать со Сморкалой!       Я замахнулась топором, чтобы нарубить брёвен, и стесала с него маленькие ветки.       Мы аккуратно сложили брёвна в повозку.        Спустя полчаса обе команды были близки к завершению состязания.       — Последние деревья! — воскликнул Дагур в берсеркской манере.       Мои руки устали, но я не останавливалась.       — Мы сделаем это, Астрид! — закричала я, чтобы она услышала меня сквозь звуки рубки деревьев.       Потом мы уложили последнее бревно, и Иккинг закричал:       — Девушки победили!       Я обернулась к Сморкале и Эрету, и увидела, что им не хватило всего навсего трёх брёвен.       — Отличная попытка, мальчики! — сказала я, протягивая им руку.       Они неохотно пожали нам руки.       — Вы двое намного сильнее, чем выглядите, — заметил Эрет.       — Ты только сейчас это понял? — спросил Иккинг, обнимая Астрид и целуя её в щёку.       — Ха-ха, видимо, да! Вот я дурак, да, дружище? — засмеялся он.       Они со Сморкалой заполнили свою повозку и повезли их в центр деревни.       — Молодец, сестрёнка! — поздравил меня Дагур, подставляя ладонь для удара.       — Спасибо, братишка, — ответила я. Он предложил мне свою флягу, которую я с радостью приняла и сделала глоток воды.       — Давно я так не веселилась, — радовалась Астрид.       — Я тоже, — согласилась я с ней, смеясь.       — Так, ребята, вам ещё нужно закончить дом до вечера, а мы должны убедиться, что мальчики выполнят свою часть сделки, — сказала я, поцеловав брата в щёку и помахав Иккингу.       Мы с Астрид пошли в деревню вместе и были рады, обнаружив, что Эрет и Сморкала уж сложили брёвна для костра.       — Это не было частью уговора, мальчики, мы можем и сами, — сказала я им.       Эрет поднял взгляд и сказал с гордостью:       — Мы никогда не бросаем работу неоконченной.       — Да, он не бросает и заставил меня помочь ему, — пожаловался Сморкала.       Как только последнее бревно было уложено, Сморкала убежал, чтобы найти Иву.       — Спасибо, Эрет, — поблагодарила Астрид.       — Конечно, наши генералы. Я всегда рад помочь лучшим друзьям, даже если это часть сделки, — засмеялся он.       Потом он пошел проверить Плеваку. В последнее время Эрет часто помогал старому кузнецу.       — Я пойду проведаю Валку, — сообщила я.       — Хорошо, а я пойду к мужу, — ответила Астрид. Она обняла меня и побежала к строящимся домам.       Многие из берсеркских семей уже получили новые дома, только у некоторых ещё не было своего жилья. Многие из сирот были или усыновлены, или работали в качестве подмастерьев. Двоих взял себе Плевака, чтобы они помогали ему в кузнице. Готти и Ульга тоже приютили маленькую девочку, которую обучали своему мастерству. Всё налаживалось. Мои люди были здесь счастливы, даже те, кто не хотел этого признавать.       На кухне Большого Зала царил какой-то упорядоченный хаос. Каждый знал, что ему надо делать, и все люди трудились вместе, но каждый над чем-то своим. Еда была повсюду. Различные запахи едва не сбили меня с ног. Як, баранина, рыба, овощи — всё что угодно. На кухне было душно и жарко. Едва я вошла внутрь, как покрылась потом.       Я заметила рыжеватые с проседью волосы и стала протискиваться сквозь толпу мужчин и женщин, чтобы подобраться к их обладательнице.       — Валка! — позвала я, перекрикивая голоса.       Женщина подняла взгляд и широко улыбнулась, когда увидела меня.       — Здравствуй, Хедер, — радостно поздоровалась она. — Чем могу помочь?       — Я просто хотела убедиться, что все идет по плану. Вам не нужны еще помощники, нет? — уточнила я.       Валка громко засмеялась.       — Думаю, у меня тут и так больше помощников, чем нужно, дорогая.       Я улыбнулась. Она была права. Около тридцати викингов суетились на кухне, и все готовили разные блюда. Это будет роскошный пир. Конечно, он таким и должен быть. Олух за последний год удвоил число своих обитателей.       Солнце уже сделало свой полукруг и было на другой стороне острова, начиная клониться к закату.       — Скоро все пойдут на праздник. Готова поспорить, что моя невестка уже подожгла костёр. Тебе лучше идти к своим друзьям, дорогая. У меня тут полно помощников, — заверила меня Валка.       Я поблагодарила её и вышла из душной кухни.       Пока я шла по деревне, некоторые викинги махали мне рукой, другие останавливались, чтобы поздороваться. Это мне очень сильно напомнило мой дом.       — А вот и она! Моя младшая сестрёнка! — радостно воскликнул Дагур, когда я подошла к своим друзьям.       — Извините, я помогала Валке, — объяснила я, садясь с ними рядом. Все столы были вынесены из Большого Зала на улицу, чтобы люди могли за ними устроиться для приёма пищи. Большой Зал пока перестраивался, чтобы вмещать в себя больше народу. У нас было готово больше столов, чтобы разместить моих людей, но расширение здания заняло больше времени, чем мы думали.       Я сидела между Дагуром и Силлой. Задирака и Забияка сидели с другой стороны от Силлы, потом шли Сморкала, Ива, Эрет. Рыбьеног оказался напротив меня, потом сидели Астрид и Иккинг, который находился с другой стороны от Дагура. Между Эретом и Рыбьеногом было три пустых места для старших викингов. Первая появилась Валка и села рядом с Эретом. Потом пришел Плевака со своим другом.       — Клянусь бородой Тора, вы шумная компания. Мы услышали вас за километр! — пошутил Плевака. Как бы мы ни пытались быть потише, у нас ничего не получалось. Мы были группой из одиннадцати двадцатилетних, или около того, викингов — поэтому были шумными по определению.       — Детишки, это Ренуф. На острове Берсерков он был кожевником, — представил Плевака мужчину, который сидел рядом с ним. Мы все поприветствовали его, радуясь, что кузнец нашел кого-то, кто ему понравился. Ему нужен был друг.       Столы стояли вокруг полыхающего костра. Валка и повара передавали блюда по кругу, и каждый стол получал по большой тарелке, чтобы разделить пищу между своими соседями. Мы все хватали то, что хотели, прежде чем это забирал кто-то другой. Когда все получили свои порции, я оглянулась на людей, с которыми сидела. Задирака флиртовал с Силлой, Забияка закатывала на это глаза, Сморкала и Ива обсуждали меню, Эрет и Валка беседовали о рыбе, Рыбьеног спрашивал у Плеваки и Ренуфа, не собираются ли они объединить свои предприятия, а Иккинг и Дагур рассказывали Астрид, как идут строительные работы. Мне нравилось видеть своих друзей такими, какие они есть. Сидящими рядом, наслаждающимися обществом друг друга. Такого у меня никогда не было на острове Берсерков, главным образом потому, что там было не так уж много викингов моего возраста.       Я откусила кусочек отбивной из яка и осмотрелась, чтобы найти в толпе Валку. Увидев ее, я помахала ей и показала большой палец. Она широко улыбалась, радуясь, что мне понравилась ее стряпня. Я готовила очень неплохо, но Валка была мастером. Это было странно, потому что ей никогда не приходилось готовить для кого-то, кроме себя самой. Она была удивительной.       Валка и Плевака сели за один стол с другими пожилыми викингами: Слюнявым, Готти и Ульгой. Я печально вздохнула. Старый Крюк, скорее всего, сидел бы вместе с ними.       Мои глаза пробежали по столам викингов. Я видела, что мои люди смешались с племенем Хулиганов. Все радовались жизни. Мы были дома.       Мне начинает очень нравиться эта традиция праздника у костра.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.