ID работы: 8483100

I. Справедливый

Гет
R
Завершён
394
автор
Размер:
532 страницы, 95 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
394 Нравится 260 Отзывы 153 В сборник Скачать

Глава 65. Аскольд

Настройки текста
Сегодня Стефани совсем не спалось. Её уже около двух часов одолевали мысли и неясные отрывки из памяти о прошлом. Только несколько месяцев назад они с Эдмундом лежали на этих кроватях и говорили у этого дома. Казалось, это было так давно и недавно одновременно. Сжав в руках подушку, Эванс пустила две слезы. Блики пережитого не давали покоя, не желали уходить из мыслей. Она всё еще видела, как они со Эдмундом идут со школы, играя в снежки. Она мечтательно смотрит на его покрасневшие от мороза щеки, пылающие на бледном царственном лице, и на его светлую кристальную улыбку. А ещё черные волосы, запорошенные белым снегом. Он такой радостный, счастливый и недоступный. Невольно по губам Стефани пробежал ток от мысли о их первом поцелуе, признание в её комнате в Кэр-Паравале, открытые, полные любования взгляды, обращенные друг к другу, падение, от которого он её спасает, побег на Одинокие острова. О Аслан, как же она была счастлива… Копаясь в мыслях и фантазиях, Стефани и сама не поняла, как заснула. Она шла по парку, осыпанному белым снегом и ни о чем не думала. Только со временем поняла, что она не в Нарнии… Это же недалеко от школы, в которой она училась… Стефани прикоснулась к ледяным и острым веткам, пытаясь понять, больно ли ей будет. И да, кольнуло неприятно. — Что ты делаешь? — послышался голос сзади. Рывком обвернувшись, Эванс обнаружила Эдмунда, который сидел на коричневой лакированной скамейке, расправил руки вдоль её спинки. Завороженная Стефани осторожным шагом подошла поближе. Да, это был он, её Справедливый король, всё такой же красивый и, если так можно сказать, неприступный. Он встал и посмотрел на нее сверху вниз со всей строгостью, на которую только был способен. По щеке Стефани тут же прокатилась слеза, она хотела коснуться его, но отчего-то боялась. — Я спросил тебя: что ты делаешь? — вновь ударил по ушам любимый голос. — О чем ты?.. — Я не хочу, чтобы тебя постигла моя участь. Я умоляю тебя, бери Люси, Питера, Сьюзен, Юстаса, и как хочешь уговаривай своих брата и сестру с Каспианом, и уходите домой. — Эдмунд, я никуда без тебя не пойду. — На этот раз придётся, — интонация стала более мягкой. — Нет, не придется. Не спорь со мной. Скоро мы выдвигаемся, я верну тебя снова, всё будет хорошо, Стефани говорила это, понимая, что общается с настоящим Эдмундом во сне. — Я знаю, что ты хочешь сделать. Но это может стоить тебе жизни. — Значит, мы встретимся с тобой на небесах, — Стефани протянула дрожащую замерзшую руку к щеке Эдмунда, а тот прильнул к ней. — Лучше живи как можно дольше. Ты удивительная, и тебе уготована прекрасная жизнь. — Жизнь без тебя — это обыкновенное существование. Эдмунд притянул к себе Стефани и крепко-крепко её обнял. Эванс, не выдержав эмоционально, заплакала навзрыд. — Я спасу тебя, хочешь ты того или нет. Я очень по тебе скучаю. — Без тебя для меня рай — это не рай, а сплошное мучение, — Эдмунд и сам пустил уже даже не совсем мужскую слезу. — Но мне пора идти. — Пожалуйста, побудь еще со мной, — Эванс схватила руку Эдмунда и, крепко в нее вцепившись, не желала отпускать. — Пожалуйста, отпусти. Тебе ведь тоже пора. Внезапно Стефани совсем перестала чувствовать его руку в своей, и земля мгновенно начала уходить из-под ног. Всё вокруг растворилось, закружилось в непонятном беспамятстве. — Эдмунд! — крикнула она, проснувшись в холодном поту, и увидела рядом с собой Каспиана, держащего её за руку. — Ты что-то бормотала во сне и плакала. С тобой всё хорошо? — обеспокоенно спросил он. — Да… Да… — промямлила Стефани, решив, что обо всем расскажет позже. — Хочешь об этом поговорить? — Не стоит, наверное… — Хорошо, потому что нам пора двигаться в путь. С тобой точно всё хорошо? — Каспиан был обеспокоен, и Стефани это даже удивило, ровно как и умилило. Они ведь никогда не общались близко. — Будет, когда мы найдем амулет.

*****

После долгого изнурительного похода длиной в пять часов, вся компания во главе с Бруком добралась до того самого зачарованного колодца, которым не пользовались уже очень давно. — Про него постоянно ходили разные слухи и легенды. Тархистанцы мало понимают в магии, поэтому им даже в голову не могло прийти, что это, — пояснял лис. — Люди, которые пробовали напиться из него воды, умирали. А некоторые рассказывали, как их друзья прыгали туда безо всякой причины, а потом бесконечно тонули. Даже их останков не могли ведром выудить. — Значит, мы на верном направлении. Волшебство, — подумал Юстас и был прав. С виду колодец совсем не был похож на жуткий портал или что-то вроде того. Он был совершенно… Обычным… — Это точно он? — недоверчиво спросил Вред. — Точно, — кивнул Брук. Стефани подошла поближе и заглянула в воду. На вид и правда ничего странного не было. Но она и не заметила, как её зрачки расширились и отражающиеся блики солнца начали сгущаться в один рисунок. Это был глаз. Он пристально смотрел на Эванс и временами моргал. От него по воде будто бы струился дым. Стефани вдруг услышала сотни шепчущих голосов у себя в голове. Они звали, манили её. — Что там такое? — забеспокоился Каспиан, видя, как Стефани всё ближе наклоняется к низу. Когда она начала заносить ногу, то он поспешил схватить её за талию и вытянуть оттуда. — Ты чего?! — Голоса звали меня… — Какие голоса? — Каспиан искренне волновался за рассудок Стефани, зрачки которой были до невозможности расширены. — Нужно спускаться. Амулет там. Не держи меня… — Нет, не отпущу, не отпущу! — выругался Каспиан. — Не хватало, чтобы еще и ты погибла вот так вот. — Ну тогда я полезу! — воскликнул Юстас. — Ты-то куда лезешь?! — хором отозвались все, включая лиса. — Ребят, у меня идея. У этого колодца наверняка есть цепь или верёвка, на которую цепляют ведра. А если повезет, то оно там еще и привязано будет. Кто-то может спуститься вниз и проверить. — А если что-то случится? — спросил Брук. — Значит, другие должны придумать что-то получше, — рассудил Юстас. — Я просто хочу вернуть брата и свободную Нарнию, вот и всё. Я хочу пойти на риск ради Эдмунда. Он всегда учил меня быть храбрым, не бросил, когда я пропал, не отказался от меня, когда я стал драконом. А я был законченной свиньей. Пришло время исправить ошибку. Вред сел на дно довольно крупного ведра для набирания воды и обмотал пояс веревкой. Каспиан закрепил её и с больным сердцем начал опускать друга вниз. Юстас, замирая, погружался всё глубже в темноту, пока не достиг воды. — Ну что там? — поинтересовалась Стефани. — Пока что всё хорошо… — внезапно его за руку схватило что-то склизкое и потянуло вниз. Вред что было сил закричал. — Отпусти! Помогите мне! Помогите, прошу! Каспиан с замиранием сердца начал поднимать ведро назад, но всё было бесполезно. Юстаса за пояс окутало что-то вроде скользкой веревки и пыталось погрузить в воду, но он из-за всех сил упирался. В итоге Вред понял, что это вовсе не веревка, а хвост… Хвосты гадюк с гремящим концом. Его совсем окунуло в воду и потянуло на дно, каким бы далеким оно ни было. — Юстас! — кричала Стефани, раздирая горло. — Юстас! Держись, я сейчас! — С ума сошла?! Тоже хочешь погибнуть?! — Ему еще можно помочь! — с надеждой воскликнула Эванс. — Тогда я сам… — Каспиан щучкой прыгнул в просторного овала колодец и скрылся в воде. — Ну нет, я с вами! — Стефани готова была повторить участь друзей, но Брук схватил её мягкими лапами. — Нет, мисс, нет! Что бы сказал король Эдмунд, если бы увидел, что вы бросаетесь на верную смерть?! — Он бы не одобрил, как всегда, — Стефани свела брови к переносице и задумалась. — Но я никогда его не слушала. И, вырвавшись, она стремительно бросилась вниз, погрузив свое тело в темную воду. Стефани долго падала, пока не потеряла весь воздух в легких, но внезапно что-то изменилось, и она, мокрая, упала на мраморный пол, долго откашливаясь. — Стефани?.. — в полумраке послышался голос Юстаса. — Юстас?! Где ты?! — Я здесь, — Вред подошел поближе и подал Стефани руку, чтобы помочь встать. — А где Каспиан? — Я тоже здесь, — отплевываясь от воды, ответил король. — Что ж, отлично. Мы хотя бы не умерли, и на том спасибо. А теперь вот вопрос: что это за место? — Вы попали во дворец Ас-с-скольда, — послышался хриплый шипящий голос откуда-то сверху. Перед всеми тремя, до жути пугая одним лишь только видом, предстал огромный змей. Без сомнений, это была кобра. Светло-песочная чешуя блистала, а еще больше — просто огромные длинные клыки. Извилистое переплетающееся тело извивалось, доводя до мурашек. Подняв голову, Юстас нервно заметил, что на потолке, сделанном будто из воды, сидело еще несколько мелких гадюк, и все они красными глазами с черными кошачьими зрачками прожигали его взглядами, иногда перешептываясь шипением. — Что вам угодно в моем владении, м-м-м? — кобра прищурилась на Стефани. — Мы пришли сюда за амулетом Аскольда, — будто бросая вызов, воскликнула Эванс. — И зачем же вам мой амулет? — Кто ты такой?.. — у Стефани больше не получалось скрывать свой искренний страх. — Ас-с-скольд, повелитель змей. Разве в мире Таш и Ас-с-слана обо мне не говорится? — Мы не знали, как ты выглядишь, — попытался оправдаться Вред. — Мы пришли за твоим амулетом. Отдашь по-хорошему, значит, никто не пострадает, — встрял Каспиан, хватаясь за меч. — Не дерзи, человечес-с-ское отродье! — ощетинился Аскольд, приподнявшись на хвосте. — Я дам вам шанс-с-с. — И как же? — Каспиан продолжал держать эфес меча в руке. — Каждый, кто ко мне заходит, проходит ис-с-спытание. Ес-с-сли он с-с-справляетссся, то уходит отс-с-сюда живым и забирает награды. Ес-с-сли нет, то моим подчиненным ос-с-стается деликатес-с-с. К с-с-слову, не с-с-спраивлссся пока почти никто, — пугающим длинным разветвленным языком Аскольд петлял по змеиной челюсти, внушая страх каждому, кто его увидит. — Что за испытание? — спросила Стефани. — Лабиринт с с-с-сюрпризом, — довольно улыбнулся Аскольд. — Прошу войти. Перед Каспианом, Юстасом и Стефани открылась полностью золотая дверь, украшенная изумрудами. Казалось, что впереди находится всё и нет ничего одновременно. Бесконечность. — Вы точно уверены, что хотите это пройти? — шипиляво спросил Аскольд. Все хором ответили положительно и непоколебимо. — Хорошо. Разделяясь и петляя зелеными каменными плитами, между ними вырос лаберинт. Они уже не видели друг друга, и страх охватил каждого из них. Но отступать некуда. — Что ж, за тебя, Эдмунд, — вздохнула Стефани и пошла вперед, воображая, будто идет к своей любви. — Скоро мы вновь будем вместе.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.