***
Богатое убранство, огромные пространства, разнообразные яства — совсем не то, что Саске видел последние пару лет своей жизни. Он скорее привык к проливному дождю, крупными каплями растекающимся по лицу, плохо отваренному рису и потрёпанным временем футонам. Хатори в свойственной ему манере упивался сложившимся положением и с якобы внимательным лицом слушал всё, о чём без умолку тараторил Наруто. Слепая вера в людей не единожды играла Наруто на руку, но сейчас Саске кожей чувствовал отвращение к происходящему, уж слишком всё было похоже на отрепетированный спектакль. — Наруто-сан, — Хатори вальяжно откидывается назад и фальшивит в своей интонации с нотками грусти, — при всём моём уважении лично к Вам, — его палец якобы случайно указывает в сторону Саске, — но условия Договора нерушимы, никто не имеет прав на свиток. Кажется, Ваш учитель должен был об этом упоминать? — Да, — с жаром начинает доказывать свою позицию друг, — но мы рассчитывали встретиться с Вашим отцом и попробовать убедить его в необходимости изучить свиток. Мы не собираемся использовать его в своих целях, лишь для того, чтобы получить информацию и защитить Коноху и всю Страну! Хатори неторопливо тянется за гроздью винограда и так же медленно отрывает одну из ягод, изучает её словно драгоценный камень и, кажется, даже не собирается пробовать на вкус, пока Наруто весь буквально подпрыгивает на месте в ожидании хоть какого-то ответа. Всё это могло забавлять Саске, если не учитывать того факта, что Хатори буквально специально издевался над ними. — Как жаль, что отец именно сейчас в отъезде… — наследник одаривает их натянутой улыбкой, одной из тех, что старательно изображал на своём лице Сай, и наконец-то забрасывает ягоду в рот. Кажется, и жевать её он собирался вечность, но тут терпение Наруто стало стремительно подходить к концу. Удивительно, как он вообще так долго продержался, учитывая полученную им недавно информацию. Будь Саске на месте друга, он бы уже погружал Хатори в одно из самых страшных своих гендзюцу и не задумался бы даже о возможном дипломатическом скандале и последствиях. — Может, Вы сообщите нам, где именно сейчас Ваш отец? — друг подался всем телом вперёд и сосредоточил взгляд на расслабленном наследнике. Хатори же получал неимоверное удовольствие от ягоды, судя по его лицу. — Я бы с удовольствием помог шиноби Конохи, — наследник нехотя оправляет края своего расшитого нитями кимоно и буквально выдавливает из себя жалостливую интонацию, — но, к моему великому сожалению, данный вопрос не в моей компетенции… — Но Вы не понимаете!.. — Наруто подпрыгивает на месте, от его резкого движения Хатори весь подбирается и инстинктивно откидывается назад, а Саске приходится схватить друга за плечо и с силой вернуть на место. Стража, что до этого момента пребывала лишь в тени, но была рассредоточена по всему периметру помещения, заметно напряглась. Для них с другом они не представляли ровно никакой физической опасности, но во всех этих политических играх, что шли в довесок к подобным беседам, можно было враз проиграть, бросив лишь одно неуместное слово. Что уж говорить про возможную трактовку агрессивного поведения? — Будьте моими гостями, — наследник возвращает себе былое самообладание и вновь надевает на лицо вежливую маску, — нет смысла и дальше вести этот диалог столь поздним вечером, — он жестом зовёт прислугу, которая начинает прибирать со стола, и всем своим видом показывает, что разговор окончен по крайней мере на сегодня, — Вас проводят в покои. Наруто опешил от услышанного и даже не думал подниматься из-за стола, Саске же поймал на себе испытующий взгляд Хатори и, будто случайно забыв поклониться, направился к двери, где уже у самого выхода его нагнал друг. — Это что такое было?! — громким шёпотом начал Наруто. — Нам надо убираться отсюда, — практически одними губами произнёс Саске, чувствуя кожей несколько следящих за ними пар глаз, — он всё равно ничего не расскажет и… — Ой, Саске, — перебил его Наруто, — твоя паранойя до добра не доведёт. Хатори, конечно, тот ещё червяк, но мы сможем его убедить! Нам нужен этот свиток! Саске сводит челюсть до хруста, и он сжимает переносицу пальцами, дурное предчувствие отдаёт пульсирующей болью в висках. — Господин, — хрупкая девчушка вырастает буквально из-под земли и склоняется в глубоком поклоне, протягивая ему на вытянутых руках какую-то записку. Он шуршит бумагой под пристальным взором друга и пытается сфокусироваться на тексте. — Ну что там?! — Наруто пытается вырвать записку из рук, но Саске сжигает её в секунду, отчего чуть колет в пальцах. — Эй! — Хатори ждёт нас завтра на разговор, — чеканит Саске и следует за девчушкой, — а пока надо отдохнуть. — А я же тебе говорил! — победно голосит друг ему в спину, но Саске уже теряется в собственных мыслях. «За всё в этой жизни приходится платить», — эта мысль буквально растекается по стенкам черепа, пока Саске пытается придумать хоть какой-то план действий. Что, собственно, и требовалось доказать.***
Холодный ночной воздух пробирал до костей, словно напрямую миновал все слои одежды, забираясь под кожу и покрывая инеем все внутренности. Но Саске даже был рад этому факту, сейчас ему как никогда понадобится холодная голова и трезвый рассудок. Полная луна освещала не хуже полуденного солнца, но на душе все больше сгущались сумерки. — Учиха-сан. Всё было бы проще на войне, если бы наследник просто пропал во время одного из сражений по никому непонятным причинам, но опыт подсказывал, что Хатори надёжно прятали, пока сотни шиноби оставляли свои жизни на поле боя. Сейчас же, в «мирное» время, исчезновение персоны столь высокого ранга явно не прошло бы незамеченным и привело бы к совсем плачевным последствиям. — Я позвал Вас, чтобы просить о небольшом одолжении, — наследник стучит обувью по каменной кладке террасы и всё ближе подходит к Саске. — Нет. Перила под рукой обжигают холодом металла даже закалённую годами походной жизни кожу ладони. — Не торопитесь отказываться, Учиха-сан, — с усмешкой продолжает Хатори и подходит вплотную к ограждающим террасу поручням, — это взаимовыгодное предложение… — Предпочитаю не связываться с тобой, — Саске поворачивает к нему голову и встречается с самодовольным взглядом напротив. Наследник прижимает указательный палец к собственным губам и опирается спиной на перила, одно случайное движение и он полетит вниз, с высоты второго этажа. Жаль, что этого недостаточно, чтобы избавиться от него. — Странно, Учиха-сан, — Хатори явно наслаждался происходящим, чувствовал, что все козыри на его стороне, осталось лишь понять, чем он собирался бить, — Вы вроде как мой должник, а так неучтиво себя ведёте… — Я никому ничего не должен, — Саске надоел этот тон, да и само общество Хатори, поэтому он разворачивается спиной и просто следует к выходу. Наигранный, показательный хохот заставляет его остановиться в паре шагов, но не обернуться. — Спешу напомнить, Учиха-сан, с кем Вы разговариваете, — Хатори чуть повышает голос в попытке привлечь внимание Саске, — тот факт, что живы Вы и Хьюга, далеко не Ваша заслуга. Скорость реакции и доведённые до автоматизма движения не раз спасали Саске из самых опасных передряг, но иной раз играли против него. И именно сейчас, когда стоило выждать, уйти, тело движется помимо воли, рука выхватывает катану из ножен и приставляет острое лезвие к горлу противника. — По-моему, это ты забыл, с кем разговариваешь, — буквально по слогам раскладывает Саске, наблюдая за нарастающим смятением обнаглевшего наследника. Хатори дрожит всем телом и, кажется, даже не от холода, скорее от близости смертоносного оружия. Саске удивлён, что в этот же момент его не окружает многочисленная стража. Неужели Хатори настолько уверен в себе и не привёл подмогу? — А как там моя жена, Учиха-сан? — с вызовом бросает Хатори и упивается произведённым эффектом, словно позабыв, что одного движения Саске хватит, чтобы лишить его жизни, — повторюсь, Вы мой должник, Учиха-сан. Саске опускает катану и отступает на шаг, пытаясь обдумать сказанное и свести всё в одну картинку. — Во-первых, спешу напомнить, что обожаемая Вами Хината Хьюга, пусть и во имя исполнения миссии, стала моей женой тогда в Храме, и если я умолчал об этом пару лет назад, это не значит, что не скажу об этом сейчас, — Хатори нервно провёл рукой по раздражённой коже шеи, — во-вторых, если бы не я, она же уже была бы Узумаки, а не носила Ваш фамильный герб, — его голос вновь обрёл покровительственный нотки, и к нему вернулась прирождённая стать, — так что скажите спасибо, Учиха-сан, и выполните мою просьбу. Шестерёнки, крутившиеся в голове слишком быстро, чтобы уследить за ходом мыслей Хатори, мгновенно обрели форму, прежде чем удалось всё это осмыслить: — Мне безразлична судьба Хьюга, — Саске сводит брови на переносице и не сгибается под пристальным взглядом Хатори. — Ой, да бросьте, — наследник ухмыляется и вновь откидывается спиной на перила, словно больше не чувствует опасности, — я не слепой, Учиха-сан. Эта девчонка да Узумаки — единственное, что и вправду дорого Вашей темной душе. Тяжело, наверное, будет потерять семью… во второй или третий раз? Почему он не полоснул по этому горлу ещё пять минут назад? Тогда рана на сердце не дала о себе знать именно сейчас. — У Вас нет выбора, Учиха-сан, — победная улыбка буквально сверкала на лице наследника, обнажая фарфоровые зубы, — если Вы откажетесь исполнить мою просьбу, я найду не один способ отравить Вам, а главное ей, жизнь. Где-то на периферии сознания рябью проявился образ Хинаты, её растрёпанные и выбившиеся из причёски волосы, сосредоточенный взгляд и рваное дыхание. Такой он увидел её в Храме в тот злополучный день. И почему-то ни разу даже не пытался сопоставить факты, ведь фактически обряд был завершен к моменту бегства Хатори, а это значило лишь одно… — Я могу забрать её сюда, запереть в темницах или отдать в услужение. Могу разорвать все торговые договоры, заключённые с Вашим, кхм, тестем. Могу не отдавать ни одного задания никому из клана Хьюга или даже рассказать ей, что Вы тоже были в этом Храме не случайно и лишь ждали момента, чтобы собственно лично выкрасть свиток, — наследник буквально выплёвывал одну угрозу за другой и с нескрываемым чувством удовлетворения расставлял многочисленные смысловые акценты, упиваясь властью, — просто выполните мою просьбу, Учиха-сан, и я забуду о Вашем существовании. По-моему, не такая уж и высокая цена? Воспоминания о кромешной тьме и затхлом запахе одиночной камеры были слишком свежи в его памяти, чтобы безрассудно поддаться эмоциям. Вряд ли найдётся тюрьма, способная сдержать его в физическом плане, но чувства сковали его не хуже самой мощной печати. Осознание, что Хатори может лишить их самого шанса на «нормальную» жизнь, больно царапало по нервным окончаниям. Морозный воздух буквально прожигал горло насквозь, и без того застрявшие слова просто не находили выхода. — Что нужно сделать. Саске ненавидел исполнять чужие приказы и быть лишь инструментом в руках власть имущих, но даже не хотел представлять себе возможных последствий принятого решения.