ID работы: 8483342

Ты - Мудак

Гет
PG-13
Заморожен
183
автор
Haristes гамма
Размер:
294 страницы, 29 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
183 Нравится 168 Отзывы 33 В сборник Скачать

1 Глава

Настройки текста

1984. Школа Хоукинса

      Солнечное осеннее утро радовало жителей небольшого городка в штате Индиана. Ученики спешили на первый урок: кто в кампус средней школы, кто в здание старшей, оба украшенных символикой в виде головы тигра. Стоянка постепенно заполнялась машинами старшеклассников: кто-то щеголял новеньким авто, а кто-то скромно ставил своих старичков подальше от чужих глаз. Одноклассники радостно приветствовали друг друга и обменивались свежими новостями. Так на лужайке группа парней, одетых в стиле металлистов, обсуждали скандальный летний концерт Judas Priest, прошедший в Нью-Йорке, а у крыльца школы стайка девиц с начёсанными чёлками в стиле Мадонны сплетничали о своих соперницах. Некоторые подростки горячо спорили о новых статьях Billboard.       Анна Бауэр, не спеша, ехала на своём велосипеде, размышляя о предстоящей контрольной по математике, к которой она готовилась всю ночь. Преподаватель был достаточно придирчивым, так что на уме только цифры, цифры, цифры… Перед глазами мелькали знакомые лица, которым она, не задумываясь, кивала в знак приветствия. Она не заметила, как заехала на центр стоянки, мешая проезжающим машинам. Вдруг послышался мощный звук мотора и громкой музыки позади, который внезапно вывел девушку из раздумий.       Она не успела ничего предпринять, когда как новенький синий Chevrolet Camaro резко повернул в сторону ближайшего парковочного места и задел заднее колесо велосипеда Анны. Падение было не из приятных, весьма болезненным. Оказавшись на асфальте, девушка зашипела от боли, но, несмотря на это, она довольно быстро поднялась на ноги, наскоро отряхнулась и направилась в сторону злосчастной машины.       ― Какого чёрта ты творишь?! — гневно крикнула Бауэр, пытаясь перекричать песню Scorpions, когда дверь с водительской стороны открылась.       Это был Билли Харгроув — новенький, поэтому Анна понятия не имела, кто он такой, элементарно не видевшая его до этого. Голубоглазый загорелый блондин в джинсовке и с сигаретой в руках разительно отличался от местных подростков. Парень равнодушно смерил взглядом пострадавшую девушку и её велосипед с учебниками, которые были разбросаны по парковке в разных сторонах. Его не смутили кровоточащие колени незнакомки; всё, что он сделал — это убедился, что на его Камаро не осталось ни царапины. Тем временем с переднего пассажирского сиденья быстро юркнула в сторону некая рыжая молния.       — Ты глухой или притворяешься?! — внутри девушки начинала закипать ярость.       Наконец-то Харгроув перевёл взгляд обратно на слегка покрасневшую от злости Бауэр.       — Это стоянка, тупица… Для машин. Так что не хрен залипать и разъезжать здесь на своём идиотском велосипеде, — абсолютно хладнокровно произнёс парень.       Такая наглость и бессовестность выбила Анну из колеи.       — Ну ты и мудак! — заключила она, когда Билли отвернулся.       Он услышал это, усмехнулся в своей привычной манере и в качестве ответа кинул окурок в урну рядом с девушкой. Парень развернулся и хотел было двинуться вперёд, как его догнал учебник, который больно врезался ему прямо в затылок, напрочь стерев с его лица наглую ухмылку.       Харгроув знатно охренел от того, что произошло: какая-то невзрачная зубрилка посмела огреть его книгой на глазах у всей школы! Вокруг стояла тишина: он ощущал на себе множество заинтригованных взглядов. Билли, держась за затылок, медленно обернулся и устремил взгляд, полный ярости, на девушку, которая стояла в пяти метрах от него, всё так же сверля незнакомца глазами.       — Теперь мы квиты! — выдала она без доли страха в голосе. Со всех сторон послышались шепотки и смешки.       В этот момент к ней подбежала Нэнси, помогла быстро собрать книги, после чего девушки поспешно скрылись под грозным взглядом новичка. Харгроув сплюнул, поднял огревший его учебник, лежавший у его ног, и, оглядев его, прихватил с собой. За этой стычкой наблюдали все, кто был в тот момент на парковке. Уже после первого урока вся школа Хоукинса знала о новичке, об инциденте с Бауэр и о классной заднице Билли Харгроува.

***

      Нэнси и Анна за 10 минут до начала занятий находились в женском небольшом туалете с чистыми белыми стенами из кафеля и обрабатывали пострадавшие колени. К счастью, никого, кроме них, там не было, и они могли спокойно разговаривать. Бауэр хмурилась от неприятных ощущений, но в то же время была благодарна девушке за помощь: она, подобно волшебнице, достала из сумки стерильные салфетки и без слов принялась за работу.       — Как ты? — взволнованно спросила подруга, очищая раны от грязи. Её русые волосы для удобства были убраны за уши, а юбка слегка собралась на коленях.       — Так и знала, что не стоило сегодня надевать светлые шорты, — фыркнула Бауэр, постукивая ногтями о ближайший столик, на который опиралась рукой.       Анна была сильной. Она никому не позволяла видеть её боль, хотя на самом деле колени просто адски горели: так, что аж слезы наворачивались. Но, крепко стиснув зубы, она сосредоточила внимание на разговоре и осторожных движениях Нэнси.       — Кто это вообще был? — задала вопрос девушка. Ранее ни на одном уроке она его не видела. Прогуливал, возможно.       — Видимо, новенький, — хмыкнула себе под нос Уилер. Отойдя на два шага, она задумчиво смерила колени взглядом: — Выглядит не очень, но жить будешь, — мягко улыбнулась она и быстро перемотала их бинтами.       Бауэр аккуратно спустилась с умывальника, на котором сидела, и, сделав пару шагов в сторону двери, скривилась от боли, но, всё же взяв себя в руки, обернулась и важно сказала подруге:       — Спасибо медсестра, без вас я бы не выжила.       — Всегда к вашим услугам, — шуточно поклонилась Уилер.       Девушки посмеялись и, прихватив сумки, вышли в коридор, где почти сразу столкнулись со Стивом, который поджидал их за углом.       — Вот вы где, — выдал он. Его роскошные каштановые волосы, как всегда, были идеально уложены. Карие глаза весело поблёскивали из-под длинных ресниц, лёгкая полуулыбка играла на губах. Короля школы было видно всегда: он притягивал чужие взгляды.       Харрингтон нежно чмокнул Нэнси в щёку, слегка приобняв её за талию, и оглядел с ног до головы Анну.       — Ты как раненый солдат! — констатировал он, но всё же не сдержав лёгкую усмешку. — Как себя чувствуешь? — уже серьёзно спросил Стив, подошёл и заботливо положил руки на плечи Анны.       — Терпимо, — хмыкнула она, глядя на друга в упор.       — Прости, я должен был заехать за тобой и за Нэнси, но закрутился с машиной и задержался… — Харрингтону было действительно жаль: Нэнси была его девушкой, а Анна — лучшим другом и соратником. Они дружили с детства, вечно помогали и заступались друг за друга. Многие зубоскалили за их спиной, не веря в реальность дружбы между королём школы и заучкой, однако с каждым днём они доказывали обратное.       — Ты не виноват, Стив. Ты не мог предугадать, что какой-то придурок собьёт меня на стоянке, — усмехнулась Бауэр, ободряюще похлопав друга по плечу.       — Я слышал, это был новенький, — выпрямился во весь свой немалый рост парень, одной рукой проведя по волосам.       — Да, он задел её крылом, не извинился и нагрубил, но ему знатно прилетело учебником по голове, — рассказала Нэнси, которая была свидетелем инцидента.       Стив рассмеялся. Тем не менее, девушки увидели, что нечто вроде негодования промелькнуло в его глазах.       — Узнаю свою подругу, — сквозь смех сказал он.       — Давайте просто забудем об этом, я не хочу больше разговаривать о новеньком, — Стив пожал плечами и помахал рукой знакомым. Анна покопалась в своей сумке. Убедившись, что всё на месте, она продолжила: — Скоро звонок и тест по математике.       Уилер согласно кивнула, и друзья направились в класс, зайдя туда чётко по звонку. Место Барб так и продолжало пустовать...       Первые три урока прошли быстро. Тест Бауэр написала, но боялась, что напортачила в последнем задании, слегка смутившись строгого взгляда учителя, который будто подозревал её в списывании. Зато Стив знатно крутился за соседней партой между ней и Нэнси, пытаясь хоть что-то незаметно списать. — Мистер Харрингтон, если вы ещё раз повернётесь спиной к доске, то пойдёте сразу же в кабинет директора! — в классе раздалось несколько смешков: если с учителями-женщинами парень всё же находил определённый подход, то с мужчинами была очень плачевная ситуация. Данный случай был показательным.       По расписанию стояла история. Садясь за парту в классе, Анна достала тетрадь, но учебник не нашла. При этом в шкафчике его точно не было.       — Чёрт… — устало вздохнула она, осознав, что именно им швырнула в того парня, и, видимо, он до сих пор валяется на стоянке. А учитывая, что он был библиотечный...       Анна решила, что найдёт книгу после пары, так как ей не хотелось мчаться во двор и с бешеными глазами бегать по стоянке, пугая проходящих детей, уже отмучившихся на уроках в средней школе. Взгляд магическим образом переместился на дверь в тот момент, когда в класс вошёл тот самый Билли Харгроув.       Заметив его, девушка закатила глаза и сделала вид, что изучает надпись на доске. В кабинете затих гул: весь класс смотрел на него. А он вёл себя так, будто на него глазели не подростки мелкого городишки в дебрях Америки, а словно он позировал перед фотографами мировых изданий и папарацци. Парень с тщеславной усмешкой прошёл в класс, подмигнул паре девчонок, что стояли в стороне, от чего те просто расцвели и засуетились в поправке причёсок, и, зацепив взглядом ту самую наглую девку с парковки, уселся за парту справа от неё. В руке Билли держал тот самый учебник, с которым таскался по школе с утра.       Смерив тяжёлым взглядом новоиспечённую одноклассницу, он швырнул книгу ей на парту, чем заставил девушку слегка вздрогнуть от неожиданности и наконец взглянуть на него.       — Ты забыла, зубрилка, — сказал он.       — Как мило, — фыркнула Бауэр, — ты принёс учебник. Небось, переживал, что не найдёшь меня? А то так бы и таскался с учебником по школе, портит образ мачо, — съёрничала она.       Уголок губ Харгроува дёрнулся в усмешке. В это время прозвенел звонок, и в класс вошёл учитель. Парень вальяжно расселся, широко расставив свои длинные ноги. Анна с умным видом сосредоточенно слушала новую тему, искоса замечая взгляд новичка, и это её изрядно нервировало и слегка отвлекало. Кроме того, то и дело раздавались девчачьи шепотки о Билли, что раздражало ещё больше.       Учитель назвал страницу и параграф, где находилась тема нового занятия. Все открыли учебники, и то, что Бауэр увидела на первой странице книги и на паре следующих, повергло её в полнейший шок. Они были исписаны грязными словечками, кое-где были нарисованы неприличные знаки, мужские и женские гениталии. Ради этого взгляда, полного ступора и растерянности, Билли старался все три пары, и, получив желаемое, он, довольно усмехнувшись себе под нос, расслабился и уставился в свой учебник. Месть свершилась.       Анна перевела наполненный яростью взгляд на новичка и несколько минут просто испепеляла его, на что тот никак не реагировал, будто парта рядом с ним вообще никем занята не была. Ей сильно хотелось подняться и ещё раз хорошенько зарядить этому придурку по башке, а, может, и несколько раз. Для профилактики, так сказать. Давно её так не выводили из себя, да что там давно — НИКОГДА!       К счастью, мысль о том, что это слишком по-детски и означало опуститься до его уровня, остановила её.       На следующей перемене Бауэр старательно пыталась оттереть эту мерзость со страниц своего учебника, делая это так, чтобы никто не заметил, а также чтобы не оставалось никаких следов на листах. Ей же книгу сдавать летом в библиотеку, какой будет позор...       — Хорошо, что этот мудак рисовал карандашом, а не ручкой… — тихо прошипела она.       Анна сидела в коридоре на лавке и, краем глаза заметив приближающуюся Нэнси, резко захлопнула учебник и подняла взгляд на откинувшую в этот момент волосы за спину подругу.       — Хэй, что ты здесь делаешь? Мы же вроде договорились пойти в столовую вместе, Стив уже там, — напомнила девушка, подозрительно щурясь.       — Точно! Прости, Нэнси, сегодня просто кошмарный день, — Бауэр действительно выглядела уставшей и какой-то отречённой.       — Пойдём, еда взбодрит, — хмыкнула русая.       И она была права. Уже сидя за столом и поедая сэндвич, Анна почувствовала себя лучше, да и весёлое трепетание подруги, их воркование со Стивом, глупые рожицы Харрингтона и отвлечённые разговоры повысили настроение девушки. Вокруг стоял гам, типичный для столовой в такое время суток. Вскоре к столику подошли Кэрол и Томми. Не самые приятные люди, но ради Стива Анна их терпела.       — Вы уже слышали о новичке? — сразу выдала Кэрол, даже не поздоровавшись с Анной.       Кусок сэндвича застрял в горле, и Бауэр закашлялась. Нэнси заботливо постучала её по спине.       — Ах да, — взглянула на неё девушка, вспомнив об инциденте на парковке, — его зовут Билли Харгроув, он с семьёй переехал из Калифорнии, у него есть младшая сестра, и, кажется, в прошлой школе он кого-то грохнул, — выдала всю информацию Кэрол. Томми попытался стащить кусочек помидорки из салата Уилер, за что тут же получил по руке.       — Будь это так, я уверен, он был бы сейчас в другом месте, — улыбнулся Стив. Мимо его уха пролетел кусок хлеба из-за того, что за соседним столом только-только поступившие в старшую школу девятиклассники решили устроить драку едой: — Эй, хватит! Заканчивайте, я сказал!       Слушать о Билли Харгроуве не было никаких сил: этот парень буквально отравил сегодняшний день своим существованием. Бауэр быстро доела и, попрощавшись с друзьями, поспешила покинуть столовую, в которой грозилась разразиться настоящая война с применением съедобного оружия.

***

      Когда, наконец, учебный день закончился, Анна с облегчением вздохнула и направилась на парковку к своему велосипеду, предвкушая, как она окажется дома и наконец сбросит с себя весь накопленный за сегодня стресс с помощью музыки или чтения книги. Не спеша шагая и наслаждаясь лёгким ветерком, думая о своём, она вдруг почувствовала резкий удар в ногу и благополучно приземлилась на уже и так пострадавшие колени.       — Да что за день сегодня такой?! — простонала Анна, в этот раз с трудом поднимаясь на ноги.       Рядом лежал скейт и рыжая девчонка, которая быстро поднялась, потирая ушибленный локоть.       — Прости, я не специально… — чуть слышно произнесла она.       Анна поднялась на ноги и взглянула на рыжую, что, собственно, сделала и она, рассматривая Анну.       — Ты, случайно, не та девушка, которую сегодня сбил мой брат? — спросила она, припоминая её лицо при их ссоре.       — О, класс, сколько ещё человек в вашей семье, которые хотят покуситься на мою жизнь? — резко бросила Бауэр, отряхивая уже подлежавшие выбросу шорты.       Девчонка виновато потупила взгляд, подняла скейт и замялась. Снова взглянув на неё, Анна поняла, что была слишком грубой, ведь ребёнок ни в чём не виноват, а она сорвалась на неё. Она устало смахнула со лба локон и вздохнула:       — Прости, я была не права. Надеюсь, ты не обижаешься? Меня зовут Анна.       Бауэр улыбнулась и протянула девочке руку. Та с энтузиазмом пожала её.       — Нет, это ведь я наехала на тебя, — улыбнулась в ответ она. — Я Макс, — представилась рыжая.       Кто-то громко посигналил с дороги, и это привлекло внимание девушек. Там стоял тот самый синий Камаро, от вида которого обеим стало не по себе. Стекло медленно опустилось. Из машины вышел плотный сигаретный дым.       — Это мой брат, — с нескрываемым страхом произнесла Макс, — мне пора.       Она быстрым шагом подошла к машине и, мельком взглянув на Анну, села в неё. Бауэр эта девчонка показалась какой-то затравленной. Только слепой бы не увидел её странную реакцию на появление брата. Так девушка поняла, что Билли Харгроув — не только полный придурок, но и человек, тиранивший свою собственную младшую сестру.       Анна ещё секунду смотрела на загремевшую от включенной музыки машину, потом устало вздохнула и, подойдя к своему велосипеду, неспешно поехала домой.       Тем временем Билли, докуривая сигарету, проводил Бауэр взглядом, наблюдая за ней в зеркало заднего вида. Он нахмурился, задумавшись о чём-то своём. Метко выбросив бычок точно в урну, он развернулся к своей сводной сестре:       — О чём ты с ней говорила? — холодно спросил он у сестры.       — Ни о чём, я врезалась в Анну на скейте, — уставившись вперёд, ответила Макс.       — Анна… — растянул это имя Билли, следом вбирая в лёгкие ещё не выветрившейся из машины сигаретный дым.       Хмыкнув, он завёл машину и, постукивая руками по рулю в такт любимым Scorpions, с громким рёвом мотора скрылся из виду небольшой стайки уже появившихся у него поклонниц.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.