ID работы: 8483342

Ты - Мудак

Гет
PG-13
Заморожен
183
автор
Haristes гамма
Размер:
294 страницы, 29 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
183 Нравится 168 Отзывы 33 В сборник Скачать

6 Глава

Настройки текста
      Утро выдалось не самое приятное: голова гудела, во рту пересохло, а всё тело ныло. Анне жутко не хотелось вставать с кровати, но нужно было ехать на пары. Выбора не было. Бауэр сходила в ванную, привела себя в чувства и тихо прошла мимо гостевой комнаты, где спал Харрингтон. Она спустилась вниз и, оказавшись на кухне, сильно удивилась от увиденного. Её друг стоял у плиты и жарил яичницу, рядом с плитой были нарезаны овощи, на столе стояли две чашечки свежезаваренного кофе и две тарелки, на которых пока были только тосты.       — Я всё ещё сплю? — хриплым голосом спросила девушка.       Харрингтон обернулся, одарил подругу весёлой улыбкой и снова вернулся к яичнице.       — И тебе доброе утро, Анна! — бодро ответил он.       — Откуда в тебе столько энергии? Ты вчера выпил больше меня, а выглядишь намного лучше! — негодовала девушка, садясь за стол.       — Просто у меня побольше практики в этом деле, — усмехнулся друг.       Бауэр уставилась на него, и в голове вдруг пронеслась вся вчерашняя вечеринка. Безумные танцы с Билли, драка с Кэрол и… поцелуй со Стивом. Анна напряглась, опустила взгляд и сделала глоток кофе.       — Мне нельзя пить… — обречённо констатировала она.       Парень закончил приготовление своего блюда и, разложив содержимое сковородки по тарелкам, уселся за стол.       — Разве ты что-то натворила? — внимательно посмотрел на неё Харрингтон.       — Больше, чем нужно, — сокрушалась Анна, в глубине души надеясь, что друг не вспомнит о вчерашнем.       — Не кори себя, на вечеринках чего только не случается, — подбодрил её он, уплетая завтрак.       Какое-то время друзья ели в абсолютной тишине, только звон столовых приборов иногда разбавлял её. Несколько раз Бауэр замечала на себе короткие взгляды Харрингтона.       — Это угнетает, — вздохнул друг, кладя вилку на стол.       — Что именно? — девушка продолжала жевать.       — Честно, я хотел сделать вид, что я не помню вчерашнюю ночь, но я не могу.       — Значит, ты всё-таки помнишь!       Бауэр откинулась на спинку стула и выжидающе сверлила взглядом Харрингтона.       — Я не знаю, зачем я поцеловал тебя, но не жалею об этом, — заявил он.       Слова парня ввели Анну в замешательство.       — Зато я знаю! — ответила она. — Тебе больно, Стив, — девушка потянулась и коснулась руки Харрингтона. — Тебе больно, потому ты любишь Нэнси, но она тебя нет, и ты это видишь и чувствуешь. Поэтому пытаешься любыми способами заглушить ноющую боль в груди.       Бауэр в точности описала всё то, что творилось со Стивом, а он смотрел на неё и поражался тому, как девушка понимает его.       — Простишь меня? — виновато спросил он.       — Ты меня не обижал, — отрицательно покачала головой Анна.       — Значит, этот поцелуй не испортит нашу дружбу? — для парня это было важно.       — Нет, Стив. Но если попытаешься еще раз выкинуть подобное, я врежу по твоей смазливой мордашке.       Бауэр улыбнулась и потрепала друга за щёки, что значительно подняло ему настроение.       — Так, — Анна глотнула кофе. — Нужно скорее доедать.       — Не вижу смысла, — взглянул на свои часы Харрингтон. — На первую пару мы всё равно опоздали, — объявил он.       Девушка доела, убрала за собой посуду и, спешно чмокнув Стива в щёку, направилась на второй этаж.       — Завтрак был потрясающий, мистер Харрингтон! — уже поднимаясь по лестнице, громко сказала она.       — Всегда рад видеть вас в своём ресторане, мисс Бауэр! — охотно подхватил Стив, продолжая есть.

***

      В школу друзья приехали как раз к окончанию первой пары. В коридоре они попрощались, и Анна поплелась к своему шкафчику. Было шумно: старшеклассники покидали кабинеты, обсуждая насущные вопросы. Бауэр шла и ловила на себе косые взгляды, от которых было не по себе. Завернув за угол, она рылась в своей сумке в поисках жвачки, и, когда подняла взгляд, резко остановилась. Анна стояла перед своим шкафчиком, на котором жирными, черными буквами было написано: «Подстилка Билли!». Сердце пропустило один удар, и девушка стояла как вкопанная, глядя на эту мерзость.       Анна Бауэр никогда не была замешана в грязных делах, про неё никогда не ходили плохие слухи. Она была известна всем как отличница, как подруга Стива Харрингтона, и с недавнего времени как та самая Бауэр, у которой погибли родители. Так что подобное для неё было просто ударом под дых. Анна огляделась по сторонам: многие смотрели именно на неё. Кто-то хихикал, кто-то шептался, а кто-то гадко улыбался. Девушка чувствовала себя так, будто стоит полностью голой у всех на виду. Эмоции захлёстывали, на глазах навернулись слезы, и Бауэр развернулась, чтобы убежать прочь. Но перед ней, словно стена, возник Билли.       Взгляд Харгроува буравил шкафчик Анны, а когда та обернулась, он посмотрел на неё. Билли увидел её глаза, полные боли и ненависти, они блестели из-за слезной пелены. А он смотрел на неё серьёзно и даже с сожалением. Бауэр сорвалась с места и побежала по коридору.       — Анна! — крикнул вслед парень.       Она не успела выйти из школы, как Харгроув резко схватил её за руку. Бауэр обернулась и залепила ему звонкую пощёчину, но тот и не шелохнулся, лишь ужесточил свой взгляд. Анна смотрела на него, как на предателя. Как на человека, крупно подставившего её, и этот взгляд больно ударил Билли куда-то глубоко в душу. Девушка вырвала руку из хватки Харгроува и просто ушла, не проронив ни слова.

***

      На сегодняшних парах Бауэр так и не появилась. Она бесцельно бродила по улицам Хоукинса, размышляя о случившимся. Анна чувствовала себя ужасно. Ей было больно, обидно, она злилась и одновременно сожалела о том, что вообще пошла на вчерашнюю вечеринку. Девушке не хотелось никого видеть, ни с кем разговаривать, она даже себя видеть не хотела. Бауэр купила мороженое и присела на скамейку в парке. Они с отцом часто приходили сюда, и это место успокаивало ее. Ладонь от пощёчины всё ещё горела. Анна впервые в жизни с такой ненавистью кого-то ударила, но она не жалела об этом. Для Бауэр Билли Харгроув укрепился в статусе «враг».       Когда школа опустела и пары закончились, Анна оставила велосипед на парковке и вошла в здание. В сумке у неё было пару тряпок и моющее средство; она собиралась отмыть этот позор. Дойдя до шкафчика, Бауэр ненавистно уставилась на эту порочную надпись: «Подстилка Билли!». Накатила волна отвращения.       — Так и знал! — раздался голос Стива позади.       Анна обернулась, удивившись появлению друга.       — Что ты здесь делаешь?       — То же, что и ты, — ответил Харрингтон, подойдя к девушке. — Я искал тебя, а потом подумал, что ты обязательно захочешь устранить это творчество, и решил просто подождать.       Бауэр стыдливо опустила взгляд, развернулась, подошла к шкафчику и вытащила необходимое из сумки. Стив взял одну из тряпок, средство и попшикал на дверцу. Друзья принялись отмывать надпись, что было не так легко сделать.       — Почему кто-то решил написать подобное? — задал вопрос Харрингтон.       Бауэр помедлила с ответом, усиленно работая тряпкой.       — Вчера на вечеринке я танцевала с Билли, — призналась она.       — И это из-за какого-то танца? — удивился Стив.       Анна вздохнула. Ей было стыдно перед другом.       — Мы много танцевали, пили и веселились, — добавила она.       — Ты и Харгроув, серьёзно? — возмутился друг.       — Я не знаю, чем я думала, Стив! — Бауэр посмотрела на друга. — Вывод один: мне не стоит пить.       Харрингтон понимал, насколько Анне неприятна эта ситуация и не стал её осуждать.       — Я слышал, ты врезала Кэрол, — усмехнулся парень.       Бауэр улыбнулась, вспоминая свой вчерашний триумф.       — Да, пока ты блевал в кустах, — припомнила она.       Друзья рассмеялись.       — Похоже, нам обоим пора завязывать с вечеринками, — сквозь смех заключил Стив. — Есть идеи, кто бы мог это сделать?       — Меня волнует то, что меня опозорили, и, даже если это сделала Кэрол, это не имеет значения.       Друзья отмывали надпись целый час, а после Стив отвёз Анну домой.

***

      Синий камаро вихрем пронёсся по дороге. Билли сам не знал, куда ехал, он просто хотел сбежать. Но от самого себя сбежать не выйдет. Снова этот взгляд карие-зелёных глаз невыносимо было вспоминать вновь. Взгляд Анны глубоко ранил Харгроува, он и представить не мог, что кто-то способен так повлиять на него, тем более какая-то девчонка.       Билли злился, очень злился, только непонятно, на кого: на Анну, на того, кто написал на её шкафчике, или на самого себя? Бауэр ведь просила вчера оставить её в покое, и она была права, когда говорила, что знает, чем всё обычно заканчивается. Но он не взял это в расчёт, он хотел в тот момент быть именно с ней, и ему было плевать на всех вокруг. Не считая спортзала, Харгроув впервые увидел Анну такой свободной, весёлой, задорной, и это понравилось ему, точно как и её дерзость, смелость и проницательность, которую она проявляла до того.       Щека до сих пор горела, хотя не осталось и следа от пощечины. След был намного глубже, как и полный ненависти взгляд. Билли прорычал что-то невнятное и пару раз злостно ударил по рулю рукой, прибавляя газ. Он не влюбился в эту девку, просто было в ней то, что цепляло его, и он не хотел прекращать общение с ней. Но сегодняшняя ситуация поставила на этом крест. Бауэр не будет общаться с предателем, именно таким она его считала.       — В ЧЕМ Я ВИНОВАТ?! — отчеканил Харгроув.       Не он писал это на её шкафчике, не он заставлял её быть с ним на вечеринке, она сама того хотела. И тут Билли вспомнил поцелуй Анны и Стива, новая волна ярости накрыла его. То, что сейчас с ним происходило, было просто взрывом эмоций, он не мог держать это в себе. Если бы он выплеснул весь свой гнев, ему стало бы легче, и он знал это.       — Черт! — крикнул Харгроув и резко затормозил, когда впереди пробежал олень.       Билли с трудом вырулил и остановился на обочине. Сейчас он слышал только свое частое дыхание и гулкий стук сердца в груди. Уняв эмоции, парень неспешно вышел из машины и, сделав пару шагов, присел на капот. Харгроув достал сигарету, поджёг ее и закурил, медленно выпуская дым из лёгких. По обе стороны дороги был лес. Было темно и сыро, и лишь фары освещали пространство впереди. Билли прилег спиной на лобовое стекло, и даже через куртку он чувствовал холод. Он смотрел на небо, курил, а все мысли куда-то улетучились…
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.