ID работы: 8483342

Ты - Мудак

Гет
PG-13
Заморожен
183
автор
Haristes гамма
Размер:
294 страницы, 29 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
183 Нравится 168 Отзывы 33 В сборник Скачать

Глава 2.8

Настройки текста

Городская больница Хоукинса

      Анна проснулась в больничной палате, медленно открыла глаза и, нахмурив брови, тут же закрыла их обратно. В глазах словно был мелкий песок, но на самом деле это были высохшие слёзы, превратившиеся в мельчайшие солёные кристаллики. Бауэр потёрла глаза и вновь открыла их. Не сразу получилось на чём-то сфокусировать свой взгляд, и она пару раз моргнула. В левой руке был катетер капельницы, ладонь на этой же руке была забинтована. К груди были прикреплены датчики, измеряющие частоту сердцебиения и пульс. Трубки подобно змейкам тянулись к аппарату, звук которого разбавлял тишину. Белые стены и запах медикаментов давили на сознание. Анна услышала тихое посапывание со стороны и повернула голову. Рядом с её постелью в кресле мирно спал Стив. Она увидела его синяки и ссадины, и воспоминания лавиной обрушились на неё. Бауэр судорожно вздохнула и сжала руки в кулаки. Горечь утраты вновь накрыла её, но она не дала волю эмоциям, сдержав себя в руках.       Девушка попыталась приподняться, но резкая боль в боку вернула её обратно. Её тихий стон разбудил Харрингтона. Парень быстро протёр глаза и выпрямился в кресле, делая вид, что он и не засыпал вовсе. Потом его взгляд упал на Бауэр, и он на мгновение замер.       ― Анна... ― невольно сорвалось с его губ.       Она посмотрела на него и с грустью улыбнулась, из последних сил сдерживая слёзы, которые так и рвались наружу.       ― Как ты себя чувствуешь? ― тихо спросил он.       Стив придвинул кресло поближе и боязно коснулся её руки, словно Анна могла её отвергнуть. Их пальцы сплелись воедино. Её рука была невероятно тёплой и сухой, а его длинные пальцы были слегка шершавыми.       ― Думаю, ― в горле пересохло и девушка закашлялась, ― так же, как выгляжу.       ― Ты всегда выглядишь прекрасно, - Харрингтон одарил Бауэр до боли в сердце знакомой улыбкой; она решила, что он просто подбадривает её.       Анна сделала глубокий вдох и протяжный выдох. Волосы парня были слегка взъерошены, а светлая футболка помятой, видимо, из-за долгого сидения в этом неудобном кресле, которое уже приняло форму его тела. Отёк под глазом почти сошёл, остался только ярко-фиолетовый синяк. А, в общем, он выглядел весьма потрёпанным, и это как раз не странно, учитывая, что они пережили битву со Свежевателем.       ― Долго я была в отключке?       ― Эм... ― Стив метнул взгляд на часы, что висели над дверью в палату. ― Чуть больше суток, сейчас девять утра.       Тем временем в палату вошла медсестра. Она оторвала взгляд от бумаг на руках и перевела его на девушку.       ― Наконец-то ты очнулась, спящая красавица, ― улыбнулась она. ― А ты зря переживал, Стив! ― обратилась она к парню.       Харрингтон усмехнулся и поднялся с кресла, пытаясь незаметно размять ноги.       ― Пока тебя смотрят, я схожу за кофе, ладно?       Бауэр лишь кивнула в ответ и проводила друга взглядом, пока тот не скрылся за дверью. Медсестра была темнокожей женщиной средних лет с небольшим пучком на голове, на бейджике которой было написано имя: Диана. Она проверила датчики и поменяла капельницу.       ― Ну, как ты себя чувствуешь? ― спросила она.       ― Голова немного кружится и слегка болит бок, ― прислушиваясь к своим ощущениям, ответила Анна.       ― Это нормально, не переживай. Я сейчас принесу завтрак, и тебе не мешало бы прогуляться, ― Диана ободряюще похлопала её по плечу. ― Кстати, твой парень действительно очень переживал за тебя, вечно подходил к стойке и спрашивал, почему ты не просыпаешься, ― посмеивалась она.       Её слова вызвали лёгкую улыбку на лице девушки; было приятно, что он так волнуется за неё.       ― Стив не мой парень, он мой друг, ― объяснила она.       Медсестра усмехнулась:       ― Милая, ― женщина присела на край кровати, ― он сутки не отходил от твоей постели, и он смотрит на тебя так, как ни один друг не будет смотреть. Поверь мне, я проработала в этой больнице пятнадцать лет, и за это время я прекрасно научилась понимать людей. Вы, может быть, и друзья, но, мне кажется, за этим словом скрывается нечто иное. Задумайся над этим.       Диана заботливо погладила Анну по руке, поднялась и направилась к двери.       ― Готовься к завтраку, нужно набираться сил, ― сказала напоследок она и ушла.       Бауэр пребывала в неком замешательстве после слов Дианы, а в голове и так творился хаос. Эта женщина, вероятнее всего, ошибалась. Они с Харрингтоном дружат уже очень давно, и Анна бы точно заметила, что её друг влюблён в неё... Или нет?       ― Кофе тебе нельзя, так что я принёс вкусный зелёный чай, ― её тягостные раздумья прервал голос Стива.       Харрингтон вошёл в палату, держа в руках два горячих стаканчика, и закрыл дверь бедром. Парень поставил чай на столик рядом с девушкой, уселся в кресло и снял крышку со своего стаканчика. Палата наполнилась вкусным запахом свежего кофе. Парень не удержался, тут же глотнул горячего напитка и, сморщив нос, зашипел:       ― Горячий...       Стив чуть не поперхнулся, когда внезапно заметил чересчур внимательный взгляд Анны.       ― Что-то не так? ― спросил он.       Девушка лишь покачала головой, отгоняя ненужные сейчас мысли. Она с трудом присела. Харрингтон собрался помочь, но она жестом показала, что справится самостоятельно. Бауэр взяла свой стаканчик и сделала маленький глоток. Горячий чай слегка обжёг горло, от чего девушка словно проснулась.       ― Сара приезжала? ― поинтересовалась она.       ― Да, ей позвонили из больницы. Она пробыла здесь вчера весь день и приедет сегодня ближе к вечеру, ― ответил друг.       Анна сделала ещё один глоток и мельком прошлась взглядом по палате. Раньше ей не доводилось лежать в больнице, но она пару раз навещала друзей и как то давно приходила к отцу, когда тот сломал ногу, упав с крыши их дома, пытаясь установить антенну. Позади Харрингтона было окно, на нем были широкие прикрытые жалюзи, через которые слабо пробивался дневной свет. А перед ней на стене висела небольшая картина с изображением леса, видимо глядя на нее, пациенты должны были успокаиваться и настраиваться на скорейшее выздоровление.       ― Какую версию произошедшего выдали власти? ― вдруг спросила она.       ― Газеты пестрят заголовками о террористах, которые якобы взяли нас в заложники и взорвали "Старкорт", ― Стив устало потёр переносицу.       Бауэр задержала взгляд на стаканчике в своих руках. В голове мелькнул образ Билли, бездыханно лежавшего на полу в луже собственной крови. Она проглотила комок, вставший в горле, и быстро стёрла уже покатившуюся по щеке слезу. Харрингтон понимал, что, сколько бы он сейчас ни старался, ей не станет легче, по крайней мере, не сразу, и от этого было очень горько на душе.       ― Хочешь спросить о Билли? ― он знал ответ.       Анна подняла на друга блестящие от слёз глаза.       ― По официальной версии, его признали погибшим от рук террористов, как и всех остальных людей, которых использовал Свежеватель... - Стиву было тяжело произносить эти слова, он нервно водил большим пальцем по краю стакана.       Дыхание Бауэр участилось, руки пронзила лёгкая дрожь. Она закрыла глаза и попыталась успокоить бурю внутри себя. У неё снова получилось сдержаться. Ещё один глубокий вдох. Она открыла глаза и сделала большой глоток чая.       ― Я хочу домой, ― заявила девушка.       Харрингтон вздохнул: он догадывался, что она захочет уйти. Он поднялся, поставил свой кофе на столик и присел рядом с Анной.       ― Врачи сказали, что ты в норме, но не мешало бы отлежаться в больнице несколько дней и набраться сил, ― старался убедить подругу он.       ― Я пропущу похороны, ― совсем тихо, с горечью в голосе произнесла она.       Стив забрал её стакан, поставил его рядом с кофе и бережно взял её руки в свои.       ― Ты и так испытала слишком много боли, ― парень имел ввиду не только гибель Харгроува, но и смерть родителей. ― Ты была рядом с ним, когда он умирал, разве этого не достаточно, Анна? ― Харрингтон в самом деле заботился о ней и не хотел новых потрясений.       Бауэр смотрела на него сквозь образовавшуюся слёзную пелену, а в голове звучал голос Билли, произносивший её имя.       ― Я должна, Стив, ― буквально выдавила из себя эти слова Анна.       Парень промолчал и понимающе кивнул. Девушка подалась вперёд и аккуратно обняла друга, сомкнув руки на его спине. Харрингтон медленно, словно боясь спугнуть, приобнял её за плечи, стараясь несильно прижимать к себе, дабы не потревожить её раны. Со стороны Бауэр послышались тихие всхлипы, а Стив обречённо вздохнул, уткнувшись лицом в её распущенные волосы.

***

      Время было около полудня, когда Стив и Анна вышли из здания больницы, направляясь в сторону её дома.       ― Напомни, почему мы не могли поехать на машине? ― негодовал Харрингтон, время от времени бросая взгляд на место на её боку, где была рана.       Девушка обеими руками крепко держалась за руку парня чуть выше локтя, он был для неё необходимой опорой. Каждый шаг приносил ощутимый дискомфорт в области рёбер.       ― Врач сказал, мне будет полезно прогуляться, ― глядя под ноги, ответила Бауэр. ― Кстати, как тебе удалось так быстро договориться, чтобы меня выписали? ― она перевела взгляд на парня.       Стив загадочно улыбнулся, мельком вглянув на девушку.       ― Фокусники не раскрывают карты, ― шутливо произнес он и горделиво тряхнул головой, привлекая взгляд девушки к своей шевелюре.       Анна закатила глаза.       ― Ты не фокусник, Харрингтон!       ― Тем не менее, секреты у меня есть, ― как-то задумчиво произнес шатен, проведя рукой по волосам.       Бауэр перевела взгляд на улицу и наконец заметила листовки с изображениями тех, кто погиб якобы от рук террористов. Жёлтая бумага была повсюду: на столбах, на витринах магазинов, в руках прохожих. Жители Хоукинса выглядели сломленными, как и город в целом.       ― Зачем эти листовки? ― Анна пребывала в замешательстве.       ― Дань уважения, ― коротко ответил Стив. ― Так люди пытаются справиться с трагедией.       Какое-то время они молча шли вперед, изредка смотря по сторонам. Некоторые прохожие как-то странно косились в их сторону.       ― Почему они так смотрят? ― нарушила тишину девушка.       ― Новость о случившемся в Хоукинсе попала в СМИ. О нас говорят по телевизору, пишут в газетах, по городу так и шныряют журналисты. А мы с тобой, как и остальные, числимся в списке тех, кто остался в живых. Для кого-то мы счастливчики, а для тех, кто потерял близких, мы те, кто выжил вместо их родных, ― слова Харрингтона звучали угнетающе. ― Всем, кто знает правду, пришлось подписать документы о неразглашении, ― он смотрел прямо перед собой, будто боялся взглянуть в глаза девушке, шедшей рядом с ним.       ― И ты подписал? ― Бауэр внимательно смотрела на Стива, отмечая про себя, что он выглядит очень уставшим.       ― Я считаю, жителям Хоукинса незачем знать правду, от этого им легче не станет. Люди из правительства приходили вчера в больницу, я подписал всё, что нужно. Думаю, они не заставят себя ждать и приедут к тебе сегодня, так что будь готова, ― предупредил друг, наконец взглянув на Анну.       Они как раз проходили мимо полицейского участка, на стенде которого висел портрет трагически погибшего шерифа Хоппера. Её отец хорошо общался с Джимом: они иногда вместе ездили рыбачить. Анна считала его хорошим человеком, справедливым и честным. Он приютил Оди, скрывал от людей, пытавшихся найти ее, удочерил. Быть может, он не был примерным отцом, но он очень переживал за её будущее. Хоппер хотел спокойной жизни для Оди, без монстров, обратной стороны и прочего. Он погиб, спасая их всех, в том числе и весь Хоукинс.       Думая о Хоппере, Бауэр смотрела себе под ноги, но в какой-то момент она подняла взгляд и резко остановилась, притормозив Стива. Она отпустила его руку и подошла к столбу с листовками, на одной из которых был Билли. Анна сорвала эту листовку и, глядя на изображение Харгроува, снова почувствовала эту невыносимую горечь потери. Мысли прервал резкий звук закрывающегося багажника машины впереди. Сердце пропустило удар, когда девушка увидела того самого человека, с которым лично была не знакома, но уже заочно ненавидела. Харрингтон проследил за взглядом подруги и спросил:       ― Что случилось?       ― Это отец Билли, ― ответила Бауэр.       Она решительно шагнула вперед, несмотря на боль, а Стив пошёл за ней.       ― Здравствуйте, мистер Харгроув! ― девушка подошла к машине. Мужчина ещё стоял у багажника.       Он смерил её тяжёлым взглядом. В жизни он выглядел не так устрашающе, как в видениях Анны, но было в его взгляде что-то отталкивающее, заставляя остерегаться этого человека.       ― Мы знакомы? ― холодно произнес он.       ― Мы друзья Билли, ― заявила она. ― Хотим выразить вам свои соболезнования по поводу его гибели.       Анна сдерживала внезапно появившуюся злость, сминая в руке ту самую листовку. Она вспомнила, как безжалостно он избивал Билли, и это воспоминание усилило это чувство.       ― Спасибо, ― сухо ответил Нил и уже шагнул в сторону, желая сесть в машину.       Бауэр не собиралась так легко отпускать этого человека. Она ударила ладонью по багажнику машины, привлекая его внимание. Харгроуву это не понравилось.       ― Какого черта! ― ругнулся он, сделав шаг к девушке.       ― Надеюсь, вы теперь довольны, ведь вы избавились от обузы, ― слова Анны были пропитаны ненавистью, казалось, в этот момент она готова была обвинить этого человека в смерти его сына, и ей было плевать, что это сделал не он.       ― Что ты несёшь? ― возмутился Нил.       ― Я надеюсь, что когда-нибудь на вашем пути встанет человек намного сильнее вас и что тогда вы поймёте, как были неправы... ― она говорила уверенно, но не опустилась до оскорблений или чего-то большего. Ей просто хотелось, чтобы этому человеку было стыдно за его поступки.       Старшего Харгроува задели слова незнакомой девчонки. Глубоко в душе он понял, в чём она его обвиняет. Мужчина решительно двинулся в сторону Бауэр, но между ними резко встал Стив.       ― Я бы не советовал, мистер, ― уверенно произнёс парень, смело глядя прямо в глаза Харгроуву.       Нил злобно сверлил Харрингтона взглядом, потом коротко посмотрел по сторонам и увидел озирающихся на них прохожих. Харгроув молча отступил назад, мельком взглянул на Анну, сел в машину и уехал.       ― Что это значит? ― обернувшись, негодовал парень.       ― Просто поверь мне на слово, Стив. Он плохой человек, ― уже спокойнее звучал её голос.       Ещё пара кварталов, и друзья уже стояли у дома Бауэр.       ― Я могу остаться, ― предложил Харрингтон, глядя на девушку, что стояла перед ним, и держал её за руку.       ― Тебе нужно отдохнуть, ты и так пробыл рядом со мной слишком долго, ― покачала головой Анна, слегка сжав его руку.       ― Я бы пробыл и дольше, если бы потребовалось, ― честно ответил парень.       Бауэр шагнула навстречу и так тепло обняла Стива, на что он не сдержал улыбки. А она в этот момент вспомнила слова той медсестры из больницы. Кажется, теперь она не сможет находиться рядом с Харрингтоном и не думать об этом.       ― Не переживай за меня, Сара скоро приедет, ― напомнила девушка.       Парень чуть отстранился и прижался губами к её лбу. Анна судорожно сглотнула, коря себя за то, что теперь любое его прикосновение кажется двусмысленным. Она разорвала объятия и отошла на пару шагов назад, направляясь к крыльцу.       ― Я зайду к тебе завтра, ― это даже был не вопрос с его стороны.       Бауэр коротко кивнула и улыбнулась ему на прощание. Стив неспешно развернулся и побрёл вниз по улице. Девушка так и стояла у крыльца своего дома, пока он не скрылся из виду. Анна тяжело вздохнула, миновала три ступеньки, достала из кармана ключи и вошла в дом.

***

      Атмосфера в доме была холодной, словно тут никто не живёт. Такой она стала около года назад. Бауэр медленно поднялась по лестнице, потихоньку привыкая к неприятным ощущениям в боку. Она хотела пойти к себе, но внезапно остановилась у двери в спальню её родителей. Она не входила туда уже давно, но сейчас что-то подвигло её открыть эту дверь. На улице было пасмурно, дневной свет проникал через полупрозрачные зелёные шторы. Всё лежало так, как и прежде, время здесь словно остановилось. Анна собралась с духом и переступила порог. Она не спеша шагала по комнате и взглянула на комод. Там всё так же стояли мамины духи, разные баночки и прочие женские вещи. Пыли на полках было не так много: Сара заходит сюда каждый раз, когда приезжает, и устраивает влажную уборку. Девушка подошла к кровати, провела рукой по резной спинке из дуба у самого подножия и вспомнила, как в детстве она любила прибегать в спальню родителей по утрам и будить их криком: «Пора вставать!»       Сердце сжалось от тоски, а потом Анна подошла к прикроватной тумбочке и взяла в руки рамку с семейной фотографией. Клэр, Уильям и маленькая девочка Анна стояли у крыльца этого самого дома в день его покупки. Они были неописуемо счастливы, радостные улыбки украшали их лица. Сверху на фотографию капнула горькая слеза. Бауэр хотела сдержаться, но больше не могла. Она присела на кровать и прижала рамку к груди. Было так больно, что девушка заплакала сразу навзрыд. Анна легла на кровать, свернулась калачиком и плакала, всё так же прижимая фотографию к себе. А потом мысли о семье сменились мыслями о Билли, и накрыла следующая волна. Это было невыносимо: близкие умирают, а те, кто остаются, страдают, утопая в неописуемом горе. Анна пролежала на холодной постели достаточно долго, успокаиваясь, а потом снова придаваясь воспоминаниям, и так по кругу, пока не приехала Сара.       Она застала её там же на кровати. Потом они вместе плакали в объятиях друг друга. Сара начала вспоминать разные события: семейные праздники и просто приятные вечера рядом с Клэр и Уильямом. Горечь постепенно отступила, сменяясь светлой грустью по прежним временам. Анна рассказала ей о Билли и о том, что не смогла его спасти, минуя детали произошедшего. Женщина крепко обняла ее и уверила, что она ничего не могла изменить, что не стоит винить себя. Чуть позже, как и предполагал Стив, приехал человек из правительства, и Бауэр без лишних колебаний всё подписала. Они с Сарой поужинали, и Анна поднялась к себе. Она долго сидела на подоконнике, глядя на вид ночной улицы, освещённый холодным светом фонарей. Мысли о Билли Харгроуве не отпускали, на душе скребли кошки, а сердце изнывало от тоски. Бауэр посетила случайная мысль о том, чтобы пойти в бассейн, несмотря на то, что была ночь и он давно закрыт. Она поддалась своему желанию и, убедившись, что Сара спит, переоделась и тихо вышла из дома.       Анне пришлось идти около часа: непросто было быстро передвигаться, когда раны нещадно ныли. Но она всё же дошла и, воспользовавшись комплектом своих ключей, попала внутрь. Через раздевалку Бауэр вышла прямиком к бассейну, где у самого края она замерла. Она закрыла глаза и будто попала в водоворот своих воспоминаний: солнечный день, она так же стояла здесь. Вокруг были люди, плескались в воде дети и вон на той вышке сидел Билли, заигрывающе подмигивая и самодовольно улыбаясь Анне каждый раз, когда ловил на себе её взгляд. Сейчас эти моменты казались чем-то нереальным, словно это было очень давно, но она видела его образ в своей голове, его дерзкий взгляд, нахальная улыбка, золотистые кудрявые волосы.... Бауэр многое отдала бы сейчас, чтобы хоть ещё минутку, хоть ещё раз побыть рядом с Билли, пускай даже с таким, каким он был до всего этого. Пускай даже с таким мудаком, которым он показался ей в первую их встречу.       Анна судорожно выдохнула, открыла глаза и пошла вдоль бассейна. Она смотрела на сияющую водную гладь. Из-за подсветки вода казалась необычайно голубой, её свечение пробудило в девушке то самое сокровенное воспоминание. Они были так близко друг к другу, она обвивала руками его шею и полностью доверилась ему. Билли тогда смотрел на неё с такой нежностью, но в то же время мелькала в глазах свойственная ему чертовщинка. А потом тот самый поцелуй, такой желанный и трепетный, пробуждавший внутри жаркий огонь... Бауэр аккуратно сняла худи, стянула шторы и осталась в купальнике, который специально надела. Сквозь ткань была заметна неровность в области рёбер, к ране была прикреплена бинтовая повязка. Девушка присела на край бассейна и опустила ноги в воду. Она оказалась прохладной, по коже пробежали мурашки. Анна смотрела вниз и думала лишь том, как бы она хотела вернуться сюда в тот самый момент, когда Хагроув внезапно отпрянул от неё, чувствуя влияние Свежевателя. Сейчас она бы пошла за ним, она бы попыталась спасти его снова, но это было невозможно... Одинокая слеза покатилась по щеке и капнула в воду.       Набрав побольше воздуха, без доли колебаний Бауэр прыгнула в воду и медленно опустилась на дно, прижимая колени к груди. Анна теперь не боялась воды, всё, чего она боялась, уже свершилось. Она просидела на дне около полминуты, а потом решила выплыть на поверхность. Но что-то произошло: её будто закрутило в водоворот, из которого она не могла выплыть, а потом её резко потянуло на дно. Она в ужасе открыла глаза, с губ сорвался протяжный стон. Было больно, словно она упала с высоты. Она находилась в том же бассейне, но на "обратной стороне". Воды в бассейне не было, дно было покрыто корнями, лозами и частицами слегка светящихся спор, которые витали в воздухе. Бауэр с одной стороны была напугана, а с другой просто не понимала, почему она снова оказалась здесь, ведь всё кончилось. Анна боязно поднялась на ноги и шагнула вперёд, в надежде выбраться из бассейна, но лестница была ржавой и сломанной. Было холодно, изо рта шёл пар, а сама девушка дрожала. Она была в одном купальнике, и то он был промокшим до нитки, как и её волосы. Ей пришлось карабкаться наверх по скользким корням, пару раз чуть не сорвавшись вниз, но она справилась. Бауэр не знала, что ей делать и куда идти. Она оглядывалась по сторонам, будто искала выход. Было темно и мрачно, ног касался белый густой туман.       Девушка вдруг услышала со стороны шорох и тут же обернулась. За забором, из кустов показались несколько крупных даже для своего вида демопсов. Они рычали и вели себя достаточно агрессивно. Анна отступила назад и направилась в сторону кладовки, в которой можно было найти что-то полезное, чем можно было бы обороняться, так как она не знала, подчинятся ли ей эти демопсы или нет. Она столкнулась с проблемой: на двери висела цепь с замком, а сквозь сетку ничего не было видно: в кладовке было темнее, чем вокруг. Бауэр в отчаянье вцепилась руками в сетку и начала дёргать дверь в надежде, что она поддастся. Спустя мгновение кто-то с другой стороны буквально врезался в преграду между ними, чем до ужаса напугал девушку. Она вскрикнула и, не удержавшись на ногах, упала на пол, больно приземлившись на бок и тихонько ругнулась.       ― Анна... ― услышала она хриплый голос и подняла взгляд.       Она не поверила своим глазам. Это был Харгроув. Измученный, бледный, в разорванной местами одежде, но это был он.       ― Билли... ― дрожащим голос вымолвила она, не веря, протянула в его сторону руку. Коснуться, лишь бы коснуться.       Они шокировано смотрели друг на друга. Эти двое и не надеялись больше увидеться. Позади раздалось рычание; Бауэр поднялась на ноги и обернулась. Перед ней стояли десятки демопсов, явно настроенных враждебно. Анна не чувствовала с ними связи, как это было с другими демопсами в своей реальности. Она медленно отходила назад, пока не упёрлась спиной в ту самую сетку двери, за которой стоял Билли.       ― Беги! ― приказал он ей, и Анна, не задумываясь, сорвалась места.       Она отдалялась от него, но слышала его голос, который калёным железом выжигал в её памяти его голос.       ― Беги, Анна! БЕГИ!!! ― кричал он.       Бауэр резко притормозила у края бассейна и в страхе снова обернулась. Монстры быстро догнали её, и один из них решительно двинулся в её сторону. Отходить уже было просто некуда, но она оступилась. Земля ушла из-под ног, и девушка начала падать. Неожиданно Анна оказалась в воде. В замешательстве она начала метаться, но всё же выплыла на поверхность. Жадно глотая воздух, она озиралась по сторонам, но никого не было: она вернулась в свою реальность. Сердце бешено колотилось, а с губ сорвалось лишь одно:       ― Он жив!
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.