***
Харгроув расхаживал по камере, как загнанный в клетку тигр, лишённый возможности продемонстрировать свою силу. Его бесконечно злило нахождение здесь, а кровь в венах бурлила сильнее, когда он думал об Анне и её судьбе в стенах этого здания. Билли никогда не довольствовался бесполезной надеждой и всегда представлял в голове самые худшие варианты развития событий, чтобы быть к ним готовым. Этот напыщенный пижон Роберт не вызывал ни капли доверия, скорее наоборот, а его слова о том, что с Анной всё в порядке, были лишь словами, и парень не был намерен слепо верить им. Вот только лезть на рожон, когда девушка в руках противника, было, по крайней мере, неразумно, и Харгроув это понимал. Но, чёрт побери, какой в этом толк, если сердце тревожно щемило, а неизвестность доводила до безумия? Его сокамерник Стив сидел на полу, прижавшись спиной к стене, откинув голову, безучастно наблюдая за метаниями рассерженного блондина. Он явственно ощущал прохладу, которую истощали эти стены, и ноющую боль практически во всём теле, что неудивительно, ведь за последние сутки ему крепко досталось. Опустошённый взгляд мог сказать о многом, но точно не о том, что он сдался. Харрингтон не хотел поддаваться безысходности, стараясь сохранить оставшееся самообладание. Но вот в чём загвоздка: разгуливавший по камере Билли совсем не способствовал попытке сосредоточиться. — Чёрт, сколько нам ещё здесь торчать?! — воскликнул Харгроув, озлобленно пнув ногой решётку; железные прутья дрогнули. Стив шумно выдохнул и на секунду прикрыл глаза, сдерживая накатившее раздражение. — Ты можешь хоть целый день биться головой о решётку, но если ты не способен её выбить, угомонись, — недовольным тоном произнёс он, даже не взглянув на блондина. — Заткнись, Харрингтон, — шикнул Билли. — Если бы я мог, стал бы сидеть в этой вонючей камере, да ещё и с тобой? — пренебрежительно бросил он, продолжая ходить туда-сюда. — Так в чём проблема? Что тебе мешает снова превратиться в терминатора?! Давай, супергерой, действуй, — уже более резко заговорил парень, и собеседник остановился, угрюмо зыркнув на него. — Я не управляю этой силой, — грубо ответил Харгроув, но в голосе предательски проскочила нотка сожаления, а взгляд стал каким-то затравленным. — Тогда как тебе удалось провернуть этот фокус в доме? — искренне не понимал парень, не особо рассчитывая на объяснение, но оно всё же последовало. — Знаю лишь то, что не я способствовал этому, — в его словах присутствовала горечь. — Я долго шёл пешком от того бара, хотел поговорить с Анной, но тут эти ублюдки... Я разозлился, а потом всё как в тумане... Билли запустил пальцы в волосы в безнадёжном жесте и устремил взгляд в потолок. Засохшая на коже кровь неприятно стягивала, и он до сих пор ощущал её металлический запах и такой же привкус, от чего моментами накатывала тошнота. Если перед Стивом стоял бы не Билли Харгроув, быть может, он нашёл бы пару ободряющих слов, но отношения с этим парнем были более чем паршивыми с самого начала. — В любом случае, ты слышал того мужика: попытаемся что-то сделать, рискуем навредить ей. Так что садись, хватит маячить, и без тебя голова раскалывается, — холодно произнёс шатен, показательно потирая пальцами виски. — Чёрта с два я буду на него работать! — парень презрительно сплюнул на пол и всё же сел рядом с Харрингтоном. — Он разве оставил тебе выбор? — хмыкнул он, боковым зрением заметив, что Билли осматривает свою дырявую, пропитанную кровью футболку. Харгроув промолчал, пытаясь разобрать обрывки воспоминаний. Находясь во власти тёмных сил, он действует исключительно интуитивно и мало что из этого запоминает. Но он вспомнил её глаза, блестевшие от подступивших слёз, вспомнил, с какой яростью расправлялся с теми солдатами и как его охватил неведомый ранее дикий страх, когда на Анну направили прицел. В один момент он вдруг усмехнулся каким-то своим мыслям, повернул голову и посмотрел на Стива. — Кстати, никогда не думал, что ты будешь угрожающе смотреться с винтовкой в руках, — отпустил беззлобный смешок блондин. Харрингтон перевёл на него слегка растерянный взгляд, размышляя, всерьёз ли он это сказал или издевался. — Сам-то раскидал всех, как щенят, готов поспорить, они обделались, — язвительно улыбнулся собеседник. Секунда, и парни разом прыснули со смеха. А потом повисло тяжёлое долгое молчание. Назвать друг друга друзьями эти двое никогда не смогут, но они вместе попали в эту ловушку, и пора бы отложить вражду в сторону. — Давай начистоту, — серьёзно начал Билли. — Мы оба хотим одного, чтобы Анна была в безопасности, так что придётся работать сообща, — не сказать, что Стив ожидал таких слов, но и не сильно удивился. — У тебя есть план? — спросил он, нервно заламывая пальцы. — Пока нет, но при первой же возможности я задержу их, твоя задача — увести её как можно дальше, — Харгроув сосредоточенно смотрел прямо перед собой, твёрдо решив, как всё будет. — А как же ты? — Харрингтон вопросительно посмотрел на блондина. — Вряд ли Анна согласится тебя бросить, — в этом не было сомнений. Последовал тяжёлый вздох, и блондин отчаянно покачал головой. Билли не хотел оставлять Анну, но если будет нужно, он готов отдать за неё свою жизнь. Потому что любит. Так отчаянно, до ломоты. И жалел он лишь о том, что вместе они были слишком мало. — Она должна думать, что всё идёт по плану, а если потребуется, заставь идти её силой, — собеседник напрягся от столь ледяного тона. — Они прикончат тебя, а она будет ненавидеть меня до конца жизни. Ты это понимаешь? — Харрингтон смотрел на Харгроува почти не моргая. И пусть в порыве гнева он, быть может, и желал его смерти, но это неправда. — Вероятнее всего, так и будет, — мрачно произнёс блондин и наконец взглянул на парня. — Но ты должен поклясться, что сделаешь всё, чтобы спасти её, Стив! — Харрингтону стало не по себе, неожиданно его имя из уст Билли не прозвучало как издевка. — Стал бы я лезть за тобой в изнанку, если бы думал иначе... — почти прошептал последние слова парень. Кажется, впервые в жизни Харгроув был готов признаться, что никому, кроме Стива, он бы не доверил Анну. — Позаботься о ней, — Билли протянул собеседнику руку. С его стороны это был важный жест доверия и борьбы с самим собой. Долгий взгляд, миллион мыслей и одно решение. — И всё же, попытайся выжить, Билли, — Стив крепко пожал протянутую руку.***
К полуночи следующего дня всё было готово к предстоящей охоте. Солдаты вооружены, грузовики для перевозки хищников оборудованы, пленники завербованы. Билли и Стива привели в ангар непосредственно перед выездом. Властный голос босса, во всю раздававшего команды, чётко выделялся среди других голосов и гудения моторов. Пленники знали, куда их повезут, но то и дело с опаской озирались по сторонам, будто ожидая предательского удара в спину. Когда их подвели к одной из машин, парни напряжённо переглянулись. На них была форма и бронежилеты, что позволило бы им слиться с остальными солдатами, если бы на руках не было наручников, а на ногах блондина тех самых браслетов на случай, если тот решит сопротивляться. Роберту передали в руки рацию, он обернулся и удовлетворённо хмыкнул. — Что ж, господа, я рад, что мы договорились, — смерил их горевшим от предвкушения взглядом мужчина. — А теперь нас ждёт неотложное дело, — почти что торжественно произнёс он, но пленники, очевидно, не разделяли его восторга. И только Харгроув хотел выдать в ответ что-нибудь едкое, как босс кивнул солдатам, и их тут же запихнули в фургон. — Полегче! — недовольно рыкнул Билли, когда их пристегивали к перекладинам по разные стороны. Не прошло и пяти минут, как дверь снова открылась, пролив свет в тёмную кабину, и парни увидели Анну. Харгроув интуитивно дёрнулся, и наручники больно впились в запястья, только вот ему было плевать. Если бы была возможность, он бы с корнем вырвал эту проклятую перекладину и бросился к Бауэр. Одному богу известно какой пыткой была для Билли эта разлука. Отчаянно хотелось выть и биться о чёртову решётку до потери сознания, лишь бы найти ее. Сердце девушки ёкнуло. Она страшно боялась за них двоих, так как не особо доверяла Роберту. Все трое облегчённо выдохнули, снова оказавшись вместе, но молчали, пока Бауэр не пристегнули рядом с Харрингтоном и дверь снова не закрылась. — Слава Богу, вы в порядке, я так волновалась, — взгляд Анны тревожно метался от одного парня к другому, про себя отметив, что выглядели они довольно измотанными, да чего уж там, она сама чувствовала себя не лучше. На девушке так же была форма, которая явно не подходила ей по размеру, наверняка была рассчитана на обычного рядового солдата. Её волосы выглядели растрёпанными, лицо бледным, а глаза были на мокром месте то ли от радости воссоединения, то ли от страха перед грядущим. — Тебя не тронули? — взволнованно спросил Харгроув, внимательно оглядев её с ног до головы. — Нет, — быстро покачала головой Бауэр. — Что говорил тебе этот Роберт? — задал следующий вопрос Харрингтон, максимально повернувшись к подруге. — Он знает о моих способностях. Я нужна ему, чтобы управлять демопсами. Но я блефовала для того, чтобы все мы оказались здесь. Это призрачный шанс на побег, другого раза может не представиться, — девушка смотрела на парней с надеждой, ожидая поддержки и помощи, всецело полагаясь на них. — Ты умница, — сказал Билли, не сумев сдержать улыбки, а в омуте голубых глаз появилась нежность, но быстро исчезла, уступая место собранности и решимости. Ей так сильно хотелось прижаться к нему, утонуть в его объятьях и почувствовать себя в безопасности, и, несмотря на то что они были так близко друг другу, это расстояние казалось непреодолимым. — От тебя потребуется лишь одно: в нужный момент обратить меня. Без геройства, и всё время держись Стива. Мы выберемся, — так уверенно сказал он. Харрингтон выглядел мрачнее всех. Он понимал, что без жертв вряд ли обойдётся, и от этого его сердце разрывалось на части. Внешне было незаметно, но он был практически в отчаянии, хотя знал, что будет биться до последнего. Когда взгляд Бауэр падал на него, становилось ещё хуже, и мысленно он молился, чтобы хотя бы она сумела сбежать. Ведь это не детские игры, их окружали вооружённые люди, готовые выстрелить, лишь услышав приказ. И не было ему сейчас дела до их отношений с Харгроувом, для него она была родным человеком, за которого боишься всем сердцем и способен на любые жертвы. В момент, когда их колени мимолётно соприкоснулись, фургон двинулся с места и, выехав из ангара, встал в колонну из двух грузовиков, ещё одного фургона и одной машины, направлявшей за собой остальных. До нужного места они добрались быстро, или же просто время ускорило свой темп. Тем не менее, когда машина остановилась, Анна мысленно удивилась и заметно занервничала, понимая, что совсем не готова выходить. А когда она вместе с парнями ступила на ещё влажную землю, Бауэр заметила неподалёку крышу того самого завода. Почему Роберт выбрал именно это место, было известно лишь ему одному. Началась суетливая подготовка, появилось несколько ярких прожекторов по периметру, а солдаты вооружились защитными шлемами и щитами. Такой яркий свет явно не понравится демопсам, ведь даже у Анны начали слезиться от него глаза, но она не стала говорить об этом Роберту. — Судя по данным, они где-то поблизости, — подойдя к пленникам, сказал босс. — У нас всё готово. Приступайте, мисс Бауэр, — кивнул он девушке, снимая с неё наручники. Не слишком уверенно шагнув вперед, Анна встала рядом с Билли. Они переглянулись, она взяла его за руку. Их пальцы сплелись в крепкий замок, девушка набрала в лёгкие побольше воздуха и попыталась сконцентрироваться. Воцарилась поистине гробовая тишина, и только шелест листьев смел разбавить её. Харрингтон стоял у фургона рядом с солдатом, приставленному охранять его. Он нервно сглотнул, когда девушка подняла руку и закрыла глаза. Встречаться с этими тварями — последнее, чего бы он хотел, в прошлый раз у них были все шансы стать для них ужином. Присутствующие молча ждали, а Бауэр с каждой минутой всё больше понимала, что что-то идёт не так. Она чувствовала демопсов, но какой-то невидимый барьер мешал пробиться в их сознание. Когда от напряжение зазвенело в ушах, она открыла глаза и снова посмотрела на Харгроува. По её растерянному взгляду он понял, что они на грани провала, и сильнее сжал её руку, словно пытался придать этим жестом ей больше уверенности. Босс, заметив их гляделки, уже шагнул вперёд с намерением узнать, что происходит, но не успел он сделать и двух шагов, как свет замигал и значительно убавил яркость, а потом послышался хруст и шуршание веток. Что-то приближалось, и чем ближе оно подходило, тем отчётливее было слышно рычание и какие-то низкие утробные звуки. Из лесной чащи один за другим появились демопсы. Солдаты напряглись и заметно занервничали, сжимая в руках винтовки, а Роберт замер, широко распахнув глаза. — Удивительно... — выдохнул он, восхитившись зрелищем. Не меньше десяти особей предстали перед людьми и остановились, не доходя до мигающих прожекторов. Их кожа поблёскивала при свете, а красные шипы на спинах угрожающе встали дыбом. Анна знала, что они сейчас не подчиняются ей, и окружающие даже не догадывались, в какой опасности находятся. Головы демопсов начали раскрываться и издавать устрашающий вой, их когти вонзались в землю в нетерпении, они словно ждали приказа. — Пора, — тихо сказал Билли, так, чтобы услышала только она, не упуская из виду тварь, что была к ним ближе всех. Пальцы Бауэр буквально впились в кожу парня на тыльной стороне ладони, делая связь между ними ещё прочнее. Подобно импульсу, чернота начала распространяться по его телу, погружая сознание Харгроува во власть тьмы. Его лицо приняло такое дикое и свирепое выражение, что девушка невольно содрогнулась, взглянув на него в эту минуту. Все мышцы напряглись узлами, становясь твёрже и рельефнее, грудь всё чаще судорожно вздымалась. Роберт и его солдаты были настолько заворожены увиденным, что никто не заметил перемены в Билли. А Стив всё понял, только когда голова блондина опустилась, и он увидел на его шее вздувшиеся чёрные вены. Харгроув отпустил руку Анны и одним точным движением сломал наручники, дёрнув руки в противоположные стороны так сильно, что цепочка не выдержала. — Прикажи им идти к грузовикам, — дал команду босс. Бауэр повернулась к нему вполоборота со странной злорадной улыбкой на губах. — Боюсь, вы не успеете даже до машины добежать, — услышав это, Роберт в недоумении нахмурил брови и невольно шагнул назад, ощутив угрозу. Хищники расценили это как сигнал и сорвались места. Дальше всё происходило быстро, безжалостно и зрелищно. Харрингтон собрал все силы, с размаха ударил солдата сцепленными руками в живот и повалил его на землю. Тогда и раздался первый выстрел. Началась неразбериха, Стив слышал нестерпимый гул людских воплей, рычания и клокотания демопсов. Ему повезло, так как противник ударился головой о камень и попросту вырубился, а ещё парню удалось найти ключи от наручников в кармане солдата и освободиться. И только он коснулся винтовки, лежавшей на земле, как перед ним появилась одна из тварей. Вдох, он взял в руки оружие. Выдох, демопёс побежал в его сторону. Один гулкий удар сердца в груди, парень нажал на курок, и на зверя посыпался град из пуль. — А-а-а... — громко крикнул Харрингтон, а зверь бежал до последнего, пока замертво не рухнул у его ног. Все внимание Харгроува было приковано к демопсам и, когда те напали, блондин резко толкнул Бауэр и перехватил бегущего на неё зверя. Он яростно повалил того на землю, плотно сцепил руки на его шее и принялся душить хищника, который так отчаянно пытался вырваться, хлопая пастью прямо перед лицом Билли. Демопёс визжал, метался из стороны в сторону, брызгая слюной, но Харгроув одним резким движением скрутил его, и раздался неприятный хруст. Глупо было полагать, что это убьёт подобную тварь, но ненадолго обездвижить могло. Выбравшись из-под тяжёлой туши, блондин поднялся, взглянул на спину демопса, оторвал один из шипов и воткнул тому в шею, решив, что это подействует лучше, чем просто сломанная шея. Из раны брызнула тёмная, как смола, кровь и попала на лицо Билли. Только он хотел обернуться, как ощутил удар электрического тока от браслетов на ногах. Мысленно Харгроув чертыхнулся, жалея, что не успел снять их раньше. Он упал на колени и пытался взглядом найти Роберта, ведь пульт был именно у него. В глазах плыло, мышцы сводило судорогой, но парень нашёл в себе силы дотянуться до одного из браслетов и рывком сорвать его с ноги. Та же участь настигла и второй браслет, а Билли растянулся на сырой земле, переводя дыхание. Анна поднялась на ноги и растерянно огляделась по сторонам в поисках друзей. В неё легко могла попасть шальная пуля, поэтому девушка спряталась за деревом. В паре метрах от неё демопёс сбил с ног солдата и вонзил зубы ему в грудь. Под дикий вопль несчастного существо отрывало от него куски кровавой плоти и жадно поглощала её. Вскоре солдат замолк, а его тело превратилось в фуршет для хищных тварей. Бауэр прижалась спиной к дереву, пытаясь подавить панику и подкатившую тошноту. Её трясло так, что она еле стояла на ногах, а перед глазами были Билли и Стив, которых точно так же сейчас могли жрать демопсы. Беспорядочный поток ужасных мыслей прервал щелчок, Анна подняла взгляд и увидела перед собой Роберта. На неё было направлено дуло его пистолета, а лицо врага исказила гримаса ненависти. Вокруг всё как будто замерло, и воцарилась оглушающая тишина. Один выстрел, и для Бауэр всё закончилось бы здесь и сейчас. Но как раз в этот момент Харрингтон обернулся, увидел целящегося в подругу мужчину, и палец сам нажал на курок. Раздалось несколько выстрелов, две пули попали в бронежилет, а одна зацепила шею Роберта, и тот упал на землю. Из шеи хлестала кровь, он пытался зажать рану рукой, но это не помогало. Мужчина жадно глотал воздух и хрипел, захлёбываясь собственной кровью, а потом его взгляд упал на побелевшую от страха Анну. Свет в его глазах постепенно затухал, пока и вовсе не исчез. Бауэр кое-как сошла с места, подняла его пистолет и подошла к оцепеневшему другу. На нём от шока не было лица, он растерянно моргал и не мог сказать и слова. — Стив, ты в порядке? — девушка вцепилась в его руку. — Стив! — встряхнула его Анна, и лишь тогда он наконец посмотрел на неё. — Я убил его, — сдавленным голосом произнёс он, до конца не веря в происходившее. Со стороны раздалось грозное рычание, друзья повернулись спинами друг к другу и каждый увидел перед собой демопса. Харрингтон поднял с земли щит и направил на хищника оружие. Существа семенили вокруг жертв, запугивая их, а Стив и Анна, повторяя их движения, наматывали круги на одном месте. Пистолет девушка решила пока не использовать, как бы там ни было, она их чувствовала и поэтому сделала ещё одну попытку подчинить демопсов. Они не нападали, но и не поддавались влиянию Бауэр, а потом их вдруг что-то отвлекло, и они быстро скрылись среди деревьев. Стив выдохнул, а девушка наконец увидела Харгроува. Пока парень боролся с одной тварью, он не заметил, как сзади к нему подходила другая. — Билли, сзади! — что было сил крикнула Анна, только это не помогло. Челюсть демопса сомкнулась на ноге блондина и потянула его на себя. Харгроув упал со стоном, перевернулся на спину и начал наносить удар за ударом в голову зверя другой ногой, но тот всё не ослаблял хватку. Второй хищник не заставил себя ждать и вцепился в плечо Билли. Протяжный мужской крик прорезал воздух, его кровь окропила землю, а сам он не оставлял попыток вырваться. Раздался выстрел. Бауэр пришла в себя, когда стояла в метре от Харгроува, рука, в которой она держала пистолет, дрожала, пуля пробила голову зверя, и челюсти его разомкнулись, отпуская ногу парня. Харрингтон тем временем подбежал к второму демопсу и стал бить его прикладом. — Ну же, зверюга, отпусти его! Я вкуснее, мать твою! — во всю орал он, пытаясь привлечь внимание хищника. Сработало, вот только он оставил Билли и надвигался уже на Стива. Последние несколько патронов пробили кожу демопса, но не остановили его. Парень споткнулся, упал на землю и начал пятиться назад, мысленно уже прощаясь с жизнью. Анна направила пистолет на существо, перезарядила и выстрелила, а потом снова и снова, пока и у неё не закончились патроны. Зверь был на последнем издыхании, но перед тем, как рухнуть, он выпустил шипы. Один из них попал в бедро Харрингтона, а другой задел руку Бауэр, и она вскрикнула. Яд стремительно растекался по венам, причиняя ощутимую боль, как от ожога. Харгроув должен был подняться, с его ранами было нелегко это сделать, исцеление не работало так быстро, как хотелось бы. Но он успел перехватить демопса, который очухался после выстрела в голову, и кубарем покатился вместе с ним, врезавшись спиной в дерево. В воздухе снова просвистели шипы и Билли, стиснув зубы, взвыл от резкой боли. Один пробил плечо, а два других ударили по корпусу. Превозмогая адское жжение во всём теле, Харгроув вытащил из плеча шип, увернулся от челюстей зверя и принялся остервенело закалывать его. Сознание Анны помутилось, картинка безбожно расплывалась, а в голове вдруг раздался знакомый звон. Она медленно повернула голову и, кажется, забыла, как дышать. Единственный уцелевший прожектор начал мигать интенсивней, пока лампочка просто не взорвалась. — Почему ты здесь... снова?.. — еле выдавила из себя Бауэр, глядя на приближавшийся силуэт. — Ты ещё не поняла? — рокочущий голос, казалось, звучал отовсюду. — Это ты впустила меня. На шатавшихся ногах Анна отступила на несколько шагов назад, протестующе замотав головой. — Нет, — она закрыла уши руками и зажмурилась, как если бы это был страшный сон и ей хотелось скорее проснуться. — Я разочарован, Анна, — раздался голос у неё в голове. — Ты получила силу и даже не знаешь, на что способна. Ты могла спасти его тогда, но мне пришлось самому возвращать Билли к жизни. Ты могла закрыть за собой портал, но не сделала этого. Ты слабая и никчёмная, я ошибся насчёт тебя, пророча место рядом с собой, ведь ты даже не способна понять саму себя... — Бауэр открыла глаза, и образ Свежевателя наконец прояснился. — Вы все умрете. Здесь и сейчас, — грозно заявил он, находясь в нескольких метрах от девушки. Сердце замедлило свой ритм, она почти не чувствовала левую руку, раненую шипом, и отчего-то стало жарко. Анна посмотрела на Стива, лежавшего в стороне у корней большого дерева, он был почти в обморочном состоянии. Его грудь тяжело вздымалась, сам он растерянно мотал головой как в бреду и что-то говорил, только она не слышала. Потом Бауэр перевела взгляд на Билли, а тот упрямо пытался взять себя в руки и подняться, терпя неудачи, снова и снова оказываясь на земле. Из его ран текла кровь, он, как и Харрингтон, был поражён ядом, но куда в больших количествах и, несмотря на свою нечеловеческую силу и выносливость, он едва ли мог сопротивляться. Одинокая слеза покатилась по щеке девушки, и её взгляд вернулся к Свежевателю. — Я не позволю! — ненавистно процедила Анна и резко подняла руку, направляя всю свою силу на врага. ОН дёрнулся, как при судороге, замер и оскалился. Её влияние явно болезненно сказывалось на этом существе, проникая глубоко под кожу. Бауэр была готова выжить из себя всё без остатка, лишь бы дать им всем последний крошечный шанс. Она почувствовала, как из ушей вскоре потекла кровь от того оглушающего, разрывающего барабанные перепонки невыносимого звона, который раздавался будто со всех сторон. Анна не знала, сколько сможет противостоять ЕМУ, сознание гасло медленно, но неотвратимо, как гаснет свеча. Длинные пальцы монстра тянулись к ней, его уродливое лицо пугающе приближалось, а в его глазах она увидела неизбежный конец. Бауэр обессиленно упала на колени и с трудом подняла голову, посмотрев прямо на нависшее над ней взбешённое существо. ОН схватил её за горло, поднял над землей и сжал так сильно, что девушка захрипела и начала стремительно задыхаться, из последних сил царапая ногтями руку врага. — Анна... — услышала она голос Билли, когда свет в глазах начал гаснуть. Как вдруг раздался грохот выстрела. Крупнокалиберная пуля разорвала голову Свежевателя, и он камнем рухнул на землю вместе с Бауэр. Потребовалось немного времени, чтобы прийти в себя и откашляться, Анна несколько раз моргнула, проясняя картинку, и посмотрела вперёд. Её глаза расширились от удивления, ведь тот, кто спас её, казался призраком. Бауэр только и сумела, что вымолвить дрожащим голосом: — Хоппер...