ID работы: 8483426

Mass Effect: Human Revolution

Mass Effect, Deus Ex (кроссовер)
Джен
Перевод
NC-17
В процессе
679
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 763 страницы, 42 части
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
679 Нравится 371 Отзывы 240 В сборник Скачать

30. Сердце сна, часть вторая

Настройки текста
      — Следуйте за «Нормандией» и не отставайте от нее, — приказал Бау. — Если возникнут проблемы, сообщите о них как можно скорее.       — Как скажете, босс, — ответила смуглая темноволосая фьера, выкручивая глоссары «Мистраля» на максимум.       Так кончился первый за несколько дней разговор Мьёрн Кацрой с ее новым нанимателем. Она попала на его радар в Вольной Гавани S9 — как раз в тот момент, когда синие женщины были готовы отправить ее на нары за контрабанду протеанских артефактов из пространства азари. «Вози Спектра, куда он пожелает, и азари тебя не тронут» — такую сделку она заключила прямо в уюте тюремной камеры.       А затем на Гавань напали геты, убив всех, кто был на станции.       Почти всех. В каюте за ее спиной сидели единственные выжившие — два человеческих солдата и два наемника: покрытый шрамами кроган и роэгадин.       На кресле второго пилота сидел ее семилетний сын Джерин, разыгрывая внезапное, но неизбежное предательство одного динозавра другим. Он милейшим образом рычал и фырчал, отчего Мьёрн улыбнулась. К тому же, игрушечная баталия хоть ненамного нарушила монотонность преследования фрегата Альянса. Мьёрн казалось, что они зря тратят время: «Нормандия» явно направлялась в систему Пакс. Более того, через несколько минут они попадут в гравитационное поле звезды, и их сверхсветовой двигатель, соответственно, сбросит скорость. Незаметно следовать за ними уже не удастся.       — Малыш, — сказала она сыну. — Можешь сходить на камбуз и попросить мистера Бау — ну, того, с огромными миндалевидными глазами — прийти сюда?       — А можно мне потом поиграть с дядей Рексом? — спросил Джерин, распахнув большие карие глаза.       — Конечно, милый, только… не играй с его игрушками, хорошо?       Когда мальчик убежал, Мьёрн начала подстраиваться под скорость «Нормандии». Скоро ей придется отключить все второстепенные системы, чтобы их не засекли.

~[h+]~

      Камбуз «Мистраля» был не столько кухней, сколько столовой и гостиной в одном помещении. Всё-таки корвет не был рассчитан на большое число пассажиров, и уж тем более на крогана и роэгадина разом. Рекс сидел за обеденным столом и чистил свою новую пушку — иглострел «Грааль», который он купил у омаров-оружейников.       В углу медитировал Бренин Тиместл, наемник-роэгадин, которого Рекс встретил в баре Вольной Гавани. В общем-то, больше ему заняться было нечем, а от тесных коридоров «Мистраля» у него обострялась клаустрофобия. На диванах расположились Вега и Дженкинс, в данный момент планировавшие убийство Лоусона за то, что он высадил их на станции. Они считали, что агент РА знал, что геты скоро нападут на Гавань, и Бау разделял их мнение, поэтому-то и велел следовать за «Нормандией».       Как только мальчик передал просьбу матери, Бау покинул кубрик, и маленький егоза начал доставать Рекса просьбами покатать его на спине по грузовому отсеку.       — Нет.       — Ну пожалуйста!       Рекс с щелчком захлопнул «Грааль».       — Пацан, я занят, а на столе полно острых игл. Поиграй с кем-то другим.       — Ну пожалуйста, — не унимался мальчик.       Рекс зарычал, но Джерина это не отпугнуло. В итоге, Брен пришел ему на помощь. Как и многие из его расы, он куда лучше справлялся с детьми, чем мог бы Рекс, даже если бы постарался. То, как гигант подбрасывал весело хохочущего мальчика, напомнило старому крогану о прежних временах и тех годах, когда саларианцы еще не заразили его народ этим генетическим проклятьем. Тогда у Рекса был собственный гарем и сотни бастардов, в которых текла его кровь.       Он не знал, что с ними стало. Вероятно, они все погибли. Не то чтобы его это волновало: никому из них он не был хорошим отцом.       — Черт, какой же шикарный корабль, — услышал он голос Веги. Кроган не мог не согласиться: внутри корвет был изящен, а внешне казался вырезанным из слоновой кости и украшенным серебром. Даже по краям окон шел замысловатый узор. — У фьер все корабли такие? — спросил Вега у роэгадина.       — Более-менее, — ответил Брен, подбрасывая мальчика. — В плане дизайна фьеры по мелочам не размениваются. Их воздушные корабли похожи на дворцы из белого камня, доверху начиненные пушками.       Дженкинс присвистнул.       — А космические корабли, стало быть, похожи на помесь аиста и стрекозы?       Брен громко расхохотался.       — Парень, вид их космических корветов ограничен разве что воображением дизайнера. Как-то раз я летел на корабле, который походил на гигантскую колесницу, сделанную из раковины, которую тянули огромные колеса-глоссары.       В сотый раз собрав иглострел и погрузившись в совсем уж мрачные мысли, Рекс решил завязать разговор с людьми. Он положил оружие туда, куда мальчик бы не дотянулся, и подошел к ним.       — Вега, — сказал Рекс.       — Рекс, — сказал Вега.       — Чёкаво? — спросил Дженкинс.       — Как рука, пацан? — спросил у него Рекс.       — Всё ещё привыкаю, — ответил молодой солдат. — Но новые глаза отпадные — куда лучше моих прежних. Всё теперь такое чёткое!       — Судя по тому, как сейчас тряхнуло корабль, мы скоро нагоним «Нормандию», — заметил Рекс.       — Что предпримет Бау? — спросил Дженкинс.       — Вероятно, спросит у Андерсона, почему он проигнорировал его сигнал бедствия, — Рекс пожал плечами.       — Уверен, к этому приложил руку Лоусон, — горько заметил Дженкинс.       — Или Андерсон понял, что попытки спасти Вольную Гавань обречены на провал, — возразил Рекс. — Туда прилетело слишком много кораблей гетов.       Вега покачал головой.       — Тут всё разом: как только РА подключает к своей миссии корабль Альянса, он уходит в тень. Сколько бы Бау не послал сигналов, Андерсон не мог на них ответить, а если бы и ответил, то Лоусон, скорее всего, убил бы его за это.       — Вы оба, поди, хотите лично высказать Лоусону пару ласковых, — сказал Рекс.       — А то, — ответил Вега. — И я еще бы хотел побеседовать с теми жуткими близнецами, которых он притащил с собой.       Именно агент РА Брюс Лоусон перевел Дженкинса и Вегу в анклав Альянса в Вольной Гавани, обрекая их на незавидную судьбу охранников в космическом захолустье. Напарников Лоусона явно надо было где-то разместить, а Вега и Дженкинс, высказавшие агенту всё, что они о нем думали, после того, как он бесцеремонно пристрелил их пленника-батарианца, фактически вызвались добровольно освободить койкоместа. Нажав пару клавиш на уни-инструменте, Лоусон самодовольно ухмыльнулся, и их судьба была предрешена.       Рекс и Бау, присутствовавшие при этом, согласились, что Лоусон как-то подозрительно спешил. Он пытался скрыть это за налетом надменности, но было очевидно, что он чего-то боится. Возможно, его напугало грядущее нападение гетов, но Рекс считал, что всё дело было в двух отморозках, неотрывно таскавшихся за ним. Они оба были бледными и светловолосыми и носили странные бордово-серебристые наряды. Рекс слышал их имена: Элизабет и Теодор.       Они бросали его в дрожь. Было что-то неправильное в их бледно-янтарных глазах…       — Эй, Рекс, — сказал Дженкинс. — Ты что-нибудь знаешь о «Тени Элизиума»?       Кроган нахмурился.       — А? Ты-то откуда об этом слышал?       — Батарианец на последнем издыхании проклял Лоусона, — объяснил Дженкинс. — Он сказал: «Да падет Тень Элизиума на тебя и на всех, в ком течет твоя кровь!»       — Хм… — Рекс почесал подбородок. — Кажется, я слышал о таком от ветеранов Скиллианского Блица.       — Как и я, — сказал неуклюжий бледно-зеленый великан Брен, подходя к ним. Мальчика начало подташнивать, и он вернулся к матери. — И если хотя бы половина из тех рассказов правдива, то ваш Лоусон надолго в этом мире не задержится.       — А что за рассказы ты слышал? — спросил Дженкинс. Брен почесал черную бороду.       — Ну, сложновато отделить вымысел от правды, но, насколько я могу судить, Тень — это невидимый человек, зарезавший во сне множество пиратских лордов. Вооружившись луком и стрелами и скрываясь во тьме, он застрелил множество работорговцев.       — Я слышал, у него был арбалет, — добавил Рекс.       — Какая разница, — пожал плечами Брен. — Некоторые батарианцы заявляют, что Тень — это кипа черных тряпок, в которую вселились мстительные призраки жертв черного газа. Некоторые турианцы говорят, что он — мертвец, одержимый оскверненный духами Элизиума, свет которых можно увидеть сквозь его горящие изумрудные глаза. Но все согласны в одном: он силен, как титан, и быстр, как лист во время шторма.       — Ну, как бы он ни выглядел, он определенно опасен, — добавил Рекс. — Любой пират, выживший на Элизиуме, приписывает Тени смерти Тавион и Халиата, а заодно Мясника и… Ты помнишь Алину?       Брен кивнул.       — Да, помню, — двадцать лет назад Рекс и Брен пересеклись на паре заданий, и порой, когда бывало затишье, Рекс любил делиться с ним разными историями. В том числе он рассказывал и о том, как сражался один на один со знакомой наемницей-азари на старой космической станции. Поединок окончился ничьей, хотя во время него они разнесли почти всё окружение. Под конец она сбежала, но Рекс вывернул всё так, чтобы получить и деньги, и долгосрочную работу.       — Что ж, Тень ее убил.       Брен поморщился.       — Проклятье. Ты, наверное, его ненавидишь.       — Не особо, — фыркнул Рекс. — Мы с тобой, как и Алина, — наемники, и долгих лет жизни нам не видеть. Нам не суждено «умереть от старости». Рано или поздно мы станем слишком медлительны, слишком беспечны или нам просто не свезет — и всё. Конечно, сестра Алины придерживалась иного мнения. Не думаю, что Ария спокойно восприняла известия о ней.       Они продолжили обмениваться полевыми байками. У Дженкинса таких было всего две, а шрамы с Иден Прайма и Калестона всё ещё слишком сильно резали по нервам, но, тем не менее, он с интересом слушал Рекса и Брена. Рекс рассказывал о крутейших сражениях, а Брен, казалось, даже самую заурядную историю мог превратить в захватывающее приключение. Если верить великану, его клан славился прекрасными рассказчиками. Часом позже к ним пришел Йондум Бау.       — Нам нужно поговорить.

~[h+]~

      Четверо выживших собрались за обеденным столом, и Бау обрисовал ситуацию. «Нормандия» подошла к Новерии в стелс-режиме и выпустила шаттл, который не смогли засечь сенсоры «Мистраля». Однако его успела засечь камера корвета; когда Бау показал голограмму шаттла, и Вега тут же его узнал.       — Да, это тяжелый «Кадьяк», и, судя по оставленному следу, с двигателями на холодном газе. Раз сенсоры его не засекли, полагаю, РА установила на него тот же стелс, что и на «Нормандию».       — Интересно, — заметил Бау. — Если верить миссис Кацрой, корабль направлялся сюда, — над уни-инструментом Бау возникла голограмма тетраэдра высотой около восьми километров. — В аркологию Досади, где я намерен перехватить Лоусона.       — А умно ли это? — спросил Рекс. — Лоусон по виду тип не из приятных. К тому же, его прикрывает целый отряд «Темных огней», который летит с ним на «Нормандии», а уж от его близнецов меня в дрожь бросает.       — Разведка Альянса что-то задумала, и я намерен выяснить, что конкретно, невзирая на опасность… что подводит нас к другому вопросу. Мистер Вега, мистер Дженкинс… Я намерен действовать против члена организации, которая якобы защищает интересы людей, но даже не попыталась предотвратить гибель двух тысяч человек, живших в Вольной Гавани. Я намерен допросить его и выяснить мотивы его действий. И прошу вас помочь мне с этим. Если вы против, мы расстанемся в порте Ханьшань, и вы сможете связаться с военными силами Альянса или вашими семьями, которые, должно быть, гадают, живы вы или нет.       Вега скрестил руки и откинулся на спинку стула.       — Другими словами, вы просите нас совершить измену.       Бау был готов к этому обвинению.       — Юридическое определение государственной измены — это пособничество чужому правительству в свержении родной нации, разжигании войны с ней или нанесении ей серьезного ущерба. Я не выступаю представителем Саларианского Союза, РА не является суверенной нацией, а вы не приносили присягу РА. Что касается Альянса в целом, думаю, он был бы признателен за выявление коррупции в своих рядах.       Разумеется, Вега и Дженкинс были не в курсе, что простым пехотинцам вроде них такое юридически запрещено.       Вега попросил дать им с Дженкинсом время обсудить всё наедине, и Спектр их отпустил. За столом осталось два наемника. Рекс перешел сразу к делу.       — Пять миллионов кредитов, половину — авансом, а остальное — после поимки Лоусона.       — Как и мне, — сказал Брен.       — Готово, — ответил Бау и вытащил два кредитных чипа с презагруженными суммами. Брен и Рекс с радостью их забрали, хотя роэгадина быстро одолели сомнения.       — Не понимаю, почему вы нас нанимаете. Шпионские игры — не наш конек.       — Да, специалисты в этой области мне бы не помешали, но меня гораздо больше интересует ваше умение убивать.       — А не боишься, что кто-то нас переманит? — в лоб спросил Рекс. — Например, та же РА?       — Меня посещали подобные мысли, но они меня не беспокоят. Во-первых, я заметил, что РА крайне неохотно набирает в свои ряды не-людей. Что до оплаты ваших услуг, то я смогу предложить столько же, — Бау улыбнулся. — Пять лет назад я удачно вложился в терранский нюйен, и с тех пор его стоимость удвоилась. Если уж этих средств не хватит, что ж, полагаю, мне придется вас обоих убить.       Рекс фыркнул.       — А ты мне нравишься, саларианец.

~[h+]~

      Когда-то порт Ханьшань был маленьким городком на полмиллиона жителей. Затем, примерно двадцать лет назад, нечистый на руку сотрудник Новерианской корпорации развития допустил ужасную ошибку — попытался продать секреты «Европы Геномикс» на черном рынке, тем самым запустив цепочку событий, которые привели к краху компании под натиском множества одновременных судебных тяжб. Никто не подозревал, что юристы человеческой корпорации будут настолько подкованными, что вообще доведут дело до суда, но им это удалось — а затем удалось обставить армию юристов НКР. Через несколько месяцев НКР закрылась, и все ее активы были выставлены на продажу.       «Европа Геномикс» скупила их все за сущие гроши.       С тех пор порт Ханьшань стал сосредоточением усилий ВТО в создании первой внесолнечной аркологии. Материалы и оборудование для нее свозили на Новерию со всей галактики. Жилой сектор Ханьшаня увеличился втрое, образовав треугольник шириной десять километров, который и стал первым уровнем аркологии Досади. Над ним был построен уровень поменьше, затем — еще и еще, и, когда мегасооружение было закончено, от порта Ханьшаня остался, собственно, лишь космопорт, вросший в стены Досади, как ракушка в остов морского судна.       Когда туда заявился корабль фьер, подобный птице, ищущей укрытия от снега, начальница службы безопасности СОК Маэко Мацуо велела дюжине солдат оцепить ангар. В протоколе значилось четко: судна, прибывшие не по графику, надлежало тщательно осмотреть, а прилетевших на них — задержать и допросить.       Когда стыковочные зажимы зафиксировались на судне, Мацуо невольно восхитилась кораблем: его изогнутый гладкий корпус, казалось, был вырезан из слоновой кости, а все движущиеся части — из серебра. Из того же серебра были сделаны вставки, украшавшие весь корабль. Он был около сорока метров в длину, и чуть больше половины этой длины занимал длинный синий светящийся кристалл в форме меча, направленного назад. На некоторых деталях брони были нарисованы цветы, а в крылья были встроены кольца «глоссаров» — таинственной технологии фьер, которую не смогли разгадать ни люди, ни саларианцы. Насколько они могли судить, для создания тяги глоссары использовали темную энергию вместо топлива. Получавшийся в итоге тусклый поток синего тумана и угольков был неописуемо прекрасен.       Как только судно пришвартовалось, открылся его грузовой отсек, и в ангар вышли пассажиры. Первым показался саларианец в черной броне с золотыми вставками, следом за ним — фьера в зеленом лётном костюме, на плече которого красовалась желтая нашивка с гербом Торговой компании Валирии. Мацуо отметила два пистолета — «Альтаиры» M61 — висящие в кобурах у нее на бедрах. После шел кроган в тяжелой кроваво-красной броне наемника. За спиной у него висел топор и какой-то кроганский гвоздемëт. Потом шли два человека в средней базовой броне «Оникс», вооруженные немодифицированными штурмовыми винтовками, а за ними…       — Это еще что за диво? — спросила турианка справа от Мацуо. Из корабля фьер вышел великан, почти на две головы выше крогана и вдвое его мощнее. Он был одет в тяжелую броню, окрашенную в темно-серый цвет с белыми полосами. С его плеча свисала 20-мм вращающаяся пушка «Вулкан» с лентой пороховых боеприпасов, уходивших в барабан на его поясе. Мацуо также заметила прозрачный барабан поменьше на самой пушке, полный мини-гранат, которые должны были вылетать из цилиндра, помещенного посреди шести стволов. Лицевая пластина на шлеме великана была распахнута, обнажая дружелюбное бородатое лицо, которое казалось почти что человеческим, кабы не зеленая кожа и полностью черные глаза.       — Это роэгадин, — ответила Мацуо. — Если не наставлять на него оружие, он будет вежлив и спокоен. Слушайте мои команды и не открывайте огонь первыми.       — Мэм, с таким-то оружием он нас и с одного выстрела уложит.

~[h+]~

      — Поверить не могу, что ты меня в это втянул, — сказал Вега Дженкинсу, пока они спускались по трапу «Мистраля».       — Так бы поступила Шепард, — ответил молодой космопех.       — Шепард была звездой с несколькими шикарными победами за пазухой и сногсшибательной харизмой. Ей бы сошло такое с рук. Мы же — парочка безвестных солдафонов. Даже если мы наденем на Лоусона наручники, в тюрьму, скорее всего, посадят именно нас.       — Но он же заодно с Сареном!       — Если он заодно с Сареном, — с сильным сомнением поправил его Вега.       Бау и Кацрой между тем обсуждали иные вопросы.       — Здесь два миллиона кредитов, — сказал Спектр, передавая пилоту чип. — Купите на них столько груза, сколько сочтете нужным. Можете выбрать что угодно — топливо, припасы, сырье или что-то на продажу.       Фьера взяла чип, радуясь, что работа на Спектра хоть чем-то окупится.       — Эх, давненько мне не доводилось возить настоящий груз.       — А не контрабанду? — язвительно заметил саларианец.       — Харр. Харр, — ответила фьера, закатив глаза. — Топливом и припасами я займусь сразу же. Что до товаров на продажу… А куда вы планируете направиться после Новерии?       — Через пять дней мне нужно будет явиться с рапортом на Цитадель.       — Хм… Что ж, там возрос спрос на нерку, а в экваториальных морях Новерии неплохо развита рыбная промышленность. Думаю, мы можем неплохо заработать, если вы задействуете свои полномочия и протолкнете груз через таможню СБЦ.       Мьёрн навострила длинные уши и краем глаза заметила трех идущих к ним сотрудников СОК в темно-зеленой средней броне с белыми пластинами.       — Разумеется, ни о какой торговле не будет идти и речи, если меня вместе с кораблем развернут с планеты.       Бау кивнул.       — Я с ними разберусь.       Спектр в сопровождении двух наемников, двух солдат Альянса и контрабандистки-фьеры подошел к сотрудникам СОК, подмечая, что в ангаре стоят еще двенадцать вооруженных солдат, блокирующих все выходы. На верхних галереях за ящиками прятались три снайпера.       — Ближе не подходите, — приказала женщина, шедшая во главе троицы сотрудников СОК.       — Что-то не так, офицер? — невинно поинтересовался Бау.       — Ваш прилет не согласован. На каких полномочиях вы хотите посетить порт?       — Я — Йондум Бау из Специального Корпуса Тактической Разведки.       — Начальница службы безопасности Мацуо, — женщина вежливо, но коротко поклонилась. — Нам потребуется некоторое время, чтобы подтвердить эту информацию. До тех пор ваш корабль будет опечатан, а вас и вашу команду поместят в камеру временного содержания. У вас есть лицензии ВТО на ношение оружия?       Бау повернулся к спутникам. Они покачали головами.       — Нет, — ответил он за всех. — Однако…       — Ясно, — прервала его Мацуо. — Капрал Когномен?       — Мэм? — ответила турианка.       — Заберите у них оружие, — приказала Мацуо.       — Ни за что, — Бау выхватил пистолет, следом Рекс и Брен прицелились в стоящих перед ними сотрудников, а Вега и Дженкинс взяли на себя снайперов. Как только все в ангаре взяли на прицел Брена, в его руках тут же завертелась пушка. Роэгадин боролся с желанием убить всех наемных охранников, каких видел. От него требовался всего один взмах — и от них осталось бы разве что мокрое место.       — Ну, попытайтесь, — с издевкой предложил Рекс, вытащив из-за спины топор и окутав себя синим сиянием биотики.       — Эм-м-м… — встряла Мьёрн, вскинув руки. — А давайте не делать ничего, о чем мы все потом пожалеем?..       — Лучше прислушайтесь к фьере, — стальным тоном сказала Мацуо. — Вы хоть представляете, сколько в Досади контрактников СОК?       — Двенадцать? — шутливо предположил Брен. — Нет, погодите! Тринадцать!       — А ты хорош, — хмыкнул Рекс. Брен улыбнулся.       — Спасибо! Согласись же, требуется немало усилий, чтобы в нужный момент скосить под дурачка?       Бау заметил, как за спиной Мацуо открылась дверь и в ангар вошла высокая стройная женщина в белой офицерской униформе СОК с черными полосами на руках и груди и мерцающими оранжевыми шевронами на плечах. На голове у нее красовался красный берет, а ее каштановые волосы были собраны в тонкую косу. Она тихо подошла к Мацуо, никак не заявляя о себе. Бау вдруг понял, что шла она совершенно беззвучно, хотя и не прикладывала к этому никаких усилий. Мацуо тем временем зыркнула на ксеносов-шутников.       — В этом городе находится десять тысяч сотрудников СОК, и стоит вам открыть огонь, как они все об этом узнают. Швартовые зажимы перегрузят системы вашего корабля, и вы окажетесь в ловушке. Даже если вы всех здесь убьете, Досади вы не покинете.       Бау попытался вразумить начальницу службы безопасности.       — Специальный Корпус Тактической Разведки заключил соглашение…       — С НКР, а не с ВТО. Если хотите остаться с оружием, пройдите соответствующие процедуры.       В этот момент Бау невольно вспомнил, что сказал ему на Калестоне Хейн:       «Уверен, вы с Советом забыли один очень важный факт, привыкнув, что все пляшут под вашу дудку… У вас нет реальной, официальной, юридической власти над чем-либо, мистер Бау.»       Только теперь он понял, что ему сказали чистую правду. Здесь, в Досади, у Бау не было никакой власти. Более того, он был настолько уверен, что местные организации склонят перед ним колени, что совсем разленился, чего прежде не было. Он не должен был попасть в подобную ситуацию. Он должен был направить корабль за пределы города и найти иной способ незаметно проникнуть в аркологию.       Он не собирался сидеть в камере без оружия. Если у Лоусона есть здесь связи, Бау и его команду убьют уже через пару часов. Покидать планету тоже было бессмысленно: чего бы Лоусон здесь ни искал, это не к добру, и Бау чувствовал, что обязан ему помешать.       — Я не могу позволить вам забрать наше оружие. Давайте формы, и я…       — Ни за что. Я не могу допустить, чтобы при вас осталось оружие IV уровня, пока мы проводим обыск вашего корабля. Считаю до трех, чтобы вы добровольно сложили оружие. Раз.       Женщина в красном берете активировала свой уни-инструмент.       — Два.       Не успела Мацуо дойти до трех, как голографические интерфейсы оружия СОК загорелись красным. Над их железными прицелами возникли слова «ЗАБЛОКИРОВАНО». Когномен попыталась выстрелить в саларианца из штурмовой винтовки, но оружие издало громкий писк.       — Кхем. Дай угадаю: с тобой такого прежде не случалось? — пошутил Рекс.       — Неплохо, старик, — рассмеялся Брен.       Мацуо хотела было вытащить тонфа и приказать подчиненным драться врукопашную, но тут женщина в красном берете положила руку ей на плечо и сказала что-то на терранском, чего Бау не понял. Судя по тому, как бойко ответила Мацуо и как яростно начала возражать, они обе говорили на их родном языке. В конце концов, Мацуо сдалась и велела подчиненным разойтись.       Пока сотрудники расходились по местам, женщина в красном берете подошла к Бау и представилась.       — Лейтенант Донна Морган. От лица СОК хотела бы извиниться за данный инцидент. Женщины вроде Мацуо… не славятся гибкостью. Добро пожаловать на Новерию, мистер Бау.

~[h+]~

      Мацуо была вне себя от гнева. Донна Морган прибыла сюда всего пару дней назад, чтобы занять пост исполнительного директора, и уже проявила ту же гадкую, коррумпированную натуру, что была и у ее предшественника. Мацуо оставалось лишь гадать, как директор выдал ей столько полномочий, но подозревала, что без услуг определенного рода дело не обошлось. Австралийка явно была из тех, кто продвигается по карьерной лестнице через постель.       Впрочем, злись-не злись, а работать надо. В порт заглянуло еще одно несогласованное судно — шаттл большой дальности CTE 750AE (дешевый гражданский летательный аппарат, который часто приобретали начинающие вольные торговцы), который доставил с завода пустые канистры из-под биологически опасных отходов. Пилот по имени Калеб Р. Уэстер оказался довольно высоким человеком с темными волосами и до странного округлым лицом с козлиной бородкой. Оружия при нем не было, он не собирался проносить оружие в город и без вопросов позволил обыскать его шаттл. Формы он заполнил быстро и без помарок. При сканировании ее уни-инструмент слегка сбойнул, но в остальном мужчина был чист. В итоге его отпустили и разрешили доставить груз, куда нужно. Мацуо услужливо подсказала, как добраться до рынка порта Ханьшань, где он мог бы продать свои скудные товары.       — Вам помочь их довезти, мистер Уэстер? — спросила Мацуо.       — Я и сам справлюсь, — ответил он. — У меня есть… грузовая тележка. Ее хватит, — Калеб улыбнулся ей до боли странной, комично широкой улыбкой, обнажая идеально ровные зубы. Мацуо слегка смутил его идеально ровный тон и непонятное выражение лица, но она и прежде сталкивалась с высокофункциональными аутистами.

~[h+]~

      Как только начальница службы безопасности отпустила диверсанта, его внутренние устройства направили сигнал на судно Рива, спрятанное на окраинах системы.       — Превосходно, моя пластиковая куколка, — ответил кроган. — Найди носителя Шибболета. И быстро, ибо я жажду крови.       — Слушаюсь и повинуюсь.

~[h+]~

      Наемники и космопехи стояли у конференц-зала в отделении СОК порта Ханьшань и ждали, когда Бау и лейтенант Морган обсудят свои дела. Мьёрн сидела неподалеку, держа сына на коленях; тот упрашивал ее пойти наружу и поиграть в снегу. Она ласково ему отказывала, но он не унимался. Затем, чтобы скоротать время, Джерин начал напевать песенку, которая показалась Веге смутно знакомой. Может, это какая-то английская колыбельная? — подумал он. Не, быть того не может.       Брен старался не обращать внимания на взгляды, которыми его окидывали напуганные прохожие, а Рекс рычал на бюрократа, которому хватило смелости спросить, есть ли у него лицензия на реактивный топор.       Вега посмотрел на лейтенанта Морган через стекло, отделявшее конференц-зал от коридора. Она держалась непринужденно и спокойно общалась с Бау, но в какой-то момент оценивающе взглянула на Вегу и улыбнулась — видимо, ей понравилось увиденное. Но в ее взгляде не было ни намека на флирт. В ее взгляде читалось: «Да, я этого хочу, но сможешь ли ты мне этого дать?»       Вега улыбнулся. Может, измена Альянсу будет не такой уж плохой.       — М-м-м! Вот такие женщины в моем вкусе. Высокие, властные и в форме. Да и как не любить тех, кто держит себя в такой форме, но не теряет женских черт?       — Не знаю, сержант, — с сомнением сказал Дженкинс. — Она по виду не из тех, кто любит тренировки. Думаю, тут поработали генные модификации.       — Чушь. Глянь на ее бедра. Надо с себя семь потов согнать, чтобы получить такие бедра.       — Так-то так, но вместе с тем сожжется куча калорий, и, ну… — он похлопал себя по груди. — Сержант, у нее титьки, типа, с половину моей головы.       — Не понимаю, из-за чего весь сыр-бор, — сказал Брен. — Она же слишком низкая.       Вега и Дженкинс в полном замешательстве взглянули на великана.       — Чувак! Она же, типа, под шесть футов ростом! — сказал Дженкинс.       — Именно! — улыбнулся Брен. — На целых два фута ниже, чем должна быть настоящая женщина! Не знаю, что уж находят в женщинах с других планет, но на Амаэтоне всегда будут самые высокие, сильные… — он заговорщически наклонился и легонько пихнул Дженкинса локтем. — …и грудастые женщины в галактике.       Дженкинс попытался представить себя вместе с роэгадиншей, сильно надеясь, что они похожи на человеческих женщин.       — Я… Не знаю, смог бы я встречаться с восьмифутовой великаншей.       — Я тоже, — согласился Вега. — Это всё равно что заигрывать с горой.       — Да, но восхождение на эту гору того стоит, мой друг. Ой как стоит! — и Брен оглушительно расхохотался, похлопывая Вегу и Дженкинса по плечам.

~[h+]~

      Бау видел, как веселятся его спутники. Ему хотелось бы знать, о чем они говорят, но стекло конференц-зала было звуконепроницаемым.       — Отставим любезности, — сказал он. — Я хочу знать, почему вы так заинтересовались моим кораблем.       — Что ж, — сказала Морган. — Во-первых, «Мистраль» — не ваш корабль, — она открыла файл на уни-инструменте. — Он принадлежит той фьере, Мьёрн Кацрой, и, так уж вышло, что и она, и ее корабль, были уличены всеми властями Тессии в контрабанде протеанских артефактов. Соответственно, это отразилось и в базах данных СОК, о чем меня сразу же поставили в известность. Я перепроверила профиль миссис Кацрой в межзвездном реестре СБЦ и обнаружила, что его недавно отредактировали. Она больше не числится в уголовном розыске Цитадели, а обвинения в контрабанде были отложены до дальнейшего рассмотрения. Только Совет Цитадели и Спектры могли организовать подобное. И что я вижу? В мой порт как раз прибыл Спектр.       — Как интересно. Я не знал, что запросы СОК так быстро проходят по экстранету.       — У СОК есть приоритетный доступ к ансиблю Новерии.       — Разумеется. Итак, для чего вы меня сюда пригласили?       — Чтобы отдать вам это, — Морган протянула ему шесть цифровых бумаг, по которым они могли свободно перемещаться по уровням с первого по сороковой в течение пятидесяти двух часов. Для допуска на уровни с сорок первого по сто седьмой требовались более дорогие пропуска, а на верх пирамиды — на уровень 108 — могла попасть лишь тонкая привилегированная прослойка и их слуги. Бау изучил пропуска.       — Они не дают разрешение на ношение оружия… и даже брони. Я должен ходить по Досади голышом?       — Если возьмете? В целом — да. Однако… — она вытащила инъектор и шесть серебристых электронных микрочипов, лежащих в прозрачных пластиковых контейнерах. — Вот это даст вам как лицензию на оружие IV уровня, так и допуск на уровни с первого на сто седьмой на всё ваше время пребывания. Дополнительно вы получите премиальный доступ ко многим магазинам и рынкам Досади, а также сервисы местного ОЗ.       — Вы… пытаетесь их мне продать?       — В некотором роде. Я готова отдать их бесплатно, если вы ответите на один вопрос. Что вы тут делаете?       — Боюсь, это секретная информация.       — Вот как? А я-то думала, что могу заглянуть одним глазком в дела Спектров.       — Нет, не можете.       — Для справки: что бы вы ни задумали, без полноценного паспорта в аркологии ВТО вы практически ничего сделать не сможете. Даже если вам как-то удастся проникнуть на уровни выше сорокового, то вы наткнетесь на кучу камер, сенсоров, патрульных дронов, роботов «Мантикоры» и бюрократов… и все они будут ой как не рады увидеть вооруженного ксеноса без ID.       Бау не имел привычки разглашать свои намерения всем, кто ими интересовался. Должен был существовать какой-то другой способ получить эти паспорта.       — Разве я не могу подать заявку на ношение оружия по соответствующим каналам?       — Можете, если хотите потерять несколько недель на бумажную волокиту.       Нет, Бау столько ждать не хотел. К тому времени Лоусон наверняка уже покинет Досади.       — А почему вас так интересует, куда и зачем я направляюсь? Эти чипы равносильны маячку, пришпиленному к моей спине.       — Потому что от Спектров всегда одни проблемы. Куда бы вы ни явились, следом возникает хаос. Я пытаюсь снизить неизбежный ущерб и потому иду вам навстречу, но при одном условии: мне нужно знать, что и когда вы собираетесь делать.       — Но ничто же не запрещает мне солгать. Ваши ВК-сканеры плохо работают на саларианцах, — многие сочли бы Бау за подобные слова идиотом, но сам Бау знал, что лучший способ вызвать у кого-то доверие — это показать, как сильно не стоит тебе доверять.       Морган, к удивлению Бау, раскусила его уловку. Занятно.       — Да, солгать вы можете, и я даже не пойму, в чем подвох, — сказала женщина, — но тогда я буду опираться на ложную информацию и стану сильной помехой в вашей тайной операции. Скажите правду, и я уберу особо крупные камни с вашего пути.       Бау глубоко вздохнул. Он и впрямь никогда прежде не бывал в аркологиях ВТО и определенно нуждался в помощи.       — Я пытаюсь помочь вам, мистер Бау.       — Вот как? — с сомнением спросил Бау.       — Вставать на пути у Спектра — плохо для бизнеса… А вот помощь одному из них будет неплохо смотреться в моем резюме.       После некоторого молчания Бау открыл несколько изображений на уни-инструменте. На первом был изображен темноволосый человек.       — Это — агент РА Брюс Лоусон. Я подозреваю, что он приложил руку к уничтожению Вольной Гавани S9 силами гетов.       — Гавань S9… была уничтожена? — спросила Морган. Наметанный глаз Бау подметил, что она совсем не удивилась. Тоже занятный факт.       — Я не удивлен, что вы еще об этом не слышали. Новости проходят через ансибли не так быстро. Поэтому я бы хотел перехватить его, пока он не исчез в недрах аркологии.       — Это… нелогично, — с сомнением сказала Морган. — Я про агента РА, допустившего уничтожение Гавани. Если я правильно помню, там же было много солдат Альянса.       — Так и было, и, казалось бы, агент самой многочисленной людской организации, отвечающей за защиту своих граждан, должен попытаться предотвратить подобную катастрофу… но вместо этого он воспользовался своими полномочиями, чтобы реквизировать корабль Альянса, а заодно убил пленника-батарианца, которого как раз и везли в Гавань S9, чтобы капитан не заполнял формы, а как можно скорее увез его оттуда. Насколько мне известно, «Мистраль» и моя команда — единственные, кто пережил нападение.       Бау выдохнул и продолжил:       — Если он допустил, чтобы станция, частично управляемая Альянсом, была уничтожена гетами, то представьте, на что он может обречь человеческое поселение, подобное Досади. Насколько мне известно, он уже сообщил гетам достаточно информации, чтобы те могли начать вторжение на Новерию, — конечно, доказательств этому у Бау было мало, но это могло склонить СОК помочь ему. Морган скрестила руки и опустила взгляд.       — Я вам верю.       Ну конечно, подумал Бау. Он показал другое изображение — на сей раз с тяжелым «Кадьяком», на котором передвигался Лоусон.       — Он прилетел на Новерию в этом аппарате. Такое проходило через порт Ханьшань?       — Нет. Иначе я бы об этом знала.       — В Досади есть другие посадочные площадки?       — Есть.       — Где?       — На уровне 108.       Бау вздохнул.       — Ну разумеется.       — Предвосхищая ваш вопрос: охраной уровня 108 занимается исключительно «Мантикора», так что если Лоусон скрывается там, то мне его никак не засечь. Богатые и знаменитые, знаете ли, любят, чтобы к ним не лез всякий сброд, — Морган отдала Бау чипы и инъекторы. — Но у меня есть свои способы.       — Как и у меня. Как понимаю, это означает, что мы теперь заодно?       — Да. В чипы загружено всё, кроме имен. Просто заполните пробелы на вашем уни-инструменте перед тем, как введете их своим спутникам. Кроме того, вы всегда можете связаться со мной по частоте 411.50. И вы связывайтесь, хорошо? Я бы хотела, чтобы мы гармонично координировали наши усилия.

~[h+]~

      Пока Бау общался с Морган, Рекс решил скоротать время за разговором с их пилотом. Как-никак, Кацрой была первой встреченной им фьерой, поэтому представляла для него больше всего интереса. Он решил поговорить о работе. Если точнее — о ее работе.       — Значит… рыба, — начал Рекс.       — Ага, — ответила Мьёрн. — Чем конкретно интересуетесь?       — Сколько можно заработать на перевозке такого груза?       — О, немало, если знать, куда его доставить. Сейчас на Цитадели дефицит настоящей, свежей пищи… особенно мяса, рыбы и птицы.       — Почему?       — Как мне говорили, лет пять назад станцию охватила всеобщая истерия — якобы привозная еда была заражена неким вирусом. В итоге Совет приказал СБЦ практически задушить импорт продовольствия тарифами, документами и тщательными проверками. Но, раз Бау — Спектр, он может провести меня через таможню еще до того, как еда пропадет. В таком случае рыба, купленная на миллион кредитов на Новерии, на Цитадели принесет в двадцать раз больше.       Рекс присвистнул. Очень вкусная прибыль.       — Неплохо… нет, стоп, мне казалось, что на Цитадели разводят местную рыбу — ну, знаешь, в озере Президиума?       — Я тоже об этом слышала, но пока что всё это из разряда слухов.       — Черт, — Рексу крайне хотелось отведать знаменитой рыбы с Президиума — как минимум, чтобы потом этим козырять. Но тут его посетила иная мысль. — То есть, на космической станции нет рыбы, а на ледяной планете ее так много, что можно продавать на галактическом рынке?       — Ну, Новерия — это не одни лишь лед да камни: четверть ее занимает тундра, в которой бегает всякая мелкая живность. Если верить этому, — она взмахнула туристической брошюрой, — на экваторе климат становится умеренным; там мало суши и много океанов. Где-то пятнадцать лет назад какая-то человеческая биотехнологическая фирма построила там подводную экосистему, а почва на той долготе просто идеальна для хвойных деревьев. Следовательно, теперь на Новерии есть и рыба, и пиломатериалы. Это сильно улучшило экономику Траверса.       — Вот как? Хм… интересно.       — Планируете податься в вольные торговцы?       — Я-то? — за прожитую тысячу лет Рекс не особенно задумывался о завтрашнем дне — разве что о новых заданиях и, порой, о неминуемой смерти всей его расы (что он быстро подавлял глотком ринкола). Если верить фьере, в честной торговле крутились неплохие деньги, но он понимал, какие риски им сопутствуют. Ничто так не привлекает чужие взгляды, как судно, полное ценного груза. Ему ли не знать: он не единожды помогал пиратам захватывать грузовые суда. Он не хотел стать жертвой подобной иронии. — Не. Это женская работа.       Мьёрн рассмеялась.       — Ха! А в моем мире женщины идут в солдаты, а мужчины вроде вас дежурят на кухне и воспитывают детей.       — Вот как? У вас воюют только женщины? — Рекс улыбнулся. Ничто так не привлекало его интерес, как женщины, способные сражаться.       — Ну, в наши дни женщины занимаются вообще всем, а мужчины… ну, им больше ничего не осталось.       — Из-за лени?       Мьёрн внезапно опечалилась.       — Из-за их малочисленности. Их почти не осталось, поэтому нам, женщинам, пришлось брать их обязанности на себя.       Не успел Рекс спросить еще что-нибудь, как из конференц-зала вышел Бау, держа в руках горку контейнеров и инъектор.       — Я получил наши паспорта, — объявил Спектр.       Бау по очереди ввёл команде ID-чипы. До Рекса он дошел последним и вместо того, чтобы ввести устройство ему в ладонь, отвел в сторонку — подальше от любопытных глаз и навостренных ушей.

~[h+]~

      — Она работает на Серого Посредника, — сказал Бау, делая укол инъектором. Он говорил на торговом саларианском наречии — языке, который саларианцы придумали для более легкого общения с другими расами до появления переводчиков. Оперативники ГОР до сих пор общались на нем, поскольку в базы данных переводчиков он так и не попал. Кроганы, в силу происхождения, прекрасно его знали, а уж такой старый кроган, как Рекс, до сих пор мог бегло на нем говорить.       — Ай! — Рекс ненавидел иголки, а инъекторы ненавидел еще сильнее. А этот сраный саларианец еще и воткнул в самое больное место… — Как ты догадался? — спросил Рекс на родном языке.       — Осторожнее, — предупредил Бау, незаметно кивнув на конференц-зал, где Морган говорила по телефону. — С первого взгляда так не скажешь, но она читает по губам. Отвечай на ТСН и на полтона ниже.       — Ладно-ладно, — проворчал Рекс на торговом наречии. Ох уж эти саларианцы с их паранойей, подумал он.       — Она сделала запрос в межвидовую базу данных преступников СБЦ и получила свежайшую информацию о Мьёрн Кацрой напрямую от Цитадели. Чтобы получить ответ даже на приоритетный запрос в экстранете, потребуется прождать полчаса, и такая привилегия есть лишь у Спектров и Совета. Между первым сигналом, посланным Кацрой порту Ханьшань, и нашим приземлением прошло всего десять минут.       — И?       — В последнее время Серый Посредник обрел значительную популярность из-за скорости предоставления им информации. Эксабайты данных, которые месяцами пришлось бы собирать по всей галактике, от него приходят через несколько часов после оплаты. Мне неизвестно, как ему это удается, но, если верить слухам, лишь он один на это способен.       — Ага… стало быть, Посредник тобой заинтересовался. И что с того? Ты — Спектр. Вероятно, у него есть досье на каждого из вас.       — Верно, но меня беспокоит, что Морган очень уж упорно пыталась направить меня на верхний уровень Досади. Либо они с Серым Посредником так мне помогают, либо загоняют меня в ловушку.       — И что ты собираешься с этим делать?       — Пока что — готовиться ко всему.

~[h+]~

      — Проклятье, еще одной прогулки по канализации я не выдержу, — сказал Дженсен.       — В этом я с тобой солидарна, — согласилась Касуми. — Как только подвернется шанс, я вломлюсь к кому-нибудь в квартиру и как следует намоюсь под горячим душем.       Адам неодобрительно глянул на нее.       — В этом… нет необходимости. Горячая вода есть и в нашем убежище.       — Нашем убежище?       — Да, мы с моими напарниками обосновались в заброшенном здании. Сейчас там всё работает на овопаке, но Кайли удалось подключиться к водопроводной трубе. Когда мы туда доберемся, ты сможешь привести себя в порядок.       — Так, погоди-ка, а с чего ты взял, что я туда с тобой пойду? Как только мы найдем выход, я драпаю куда подальше.       — У тебя есть свое убежище?       — Ну, я, эм… Хм. Раньше было одно, но Лен чересчур быстро его обнаружил. Насчет остальных вообще не уверена.       — Лен?       — Контрактник «Мантикоры», которого «Европа Геномикс» сделала начальником своей охраны. Его сестрица чуть не вырезала мне глаза… О, кстати о птичках, как ты с ней разобрался?       — Очень быстро, — невозмутимо ответил Дженсен.       — …хм. Что ж, а насколько хорошо защищено ваше убежище?       — Мы поставили там пару ловушек. Растяжки, мины и кое-что сымпровизированное.       — Стало быть, придется пойти к вам.       Внезапно на АР-дисплее Дженсена возник прямоугольник с надписью «ВЫЗОВ». Ему звонила лейтенант СОК Донна Морган, но Дженсену она была известна как агент Бреа.       — Армитаж на связи, — ответил он беззвучным шепотом.       — Ну наконец-то! — воскликнула Бреа. — Я до тебя уже час дозвониться не могу!       — Я был занят.       — Так занят, что не… Ох, забудь. Слушай: ситуация немного усложнилась. На Новерию прибыл Спектр Йондум Бау.       Если бы Адам мог беззвучно вздохнуть, он бы так и сделал.       — …ясно.       — Тебя это вообще не удивляет?       — Морган, до меня кто-то доманывался по кодеку. Я только что оторвался от орды мутантов-каннибалов-крысолюдов и от чего-то похуже, что их с особой жестокостью убило. У меня до сих пор весь плащ в их крови. Явившийся на планету Спектр — пока что меньшая из моих проблем.       — Мутантов-крысолюдов?..       — Не спрашивай.       — Ладно, вот тогда тебе вишенка на торте: Бау идёт по следу Брюса Лоусона.       — …вот дерьмо.       — Именно.       — Нет, в смысле, я чуть на него не наступил. Значит… Брюс прилетел на поиски Рамсуса?       — Определённо.       — Как думаешь, он уже нас опередил?       — Сомневаюсь. «Европа Геномикс» не любит делиться своими секретами, и маловероятно, что Сколар охотно раскроет их РА.       — Разве Сколар и Лоусон не состоят в Иллюминатах?       — Лоусон всего лишь пешка, а что касается Сколара… Что ж, у нас есть основания полагать, что он — один из них, но весомых доказательств нет. А даже если бы и были, Иллюминаты — это не про дружбу и взаимовыручку. Подумаем об этом позже. Как Гото?       — Немного измотана, — ответил Адам, — но в порядке. Таким темпом мы доберемся до убежища через полчаса.       — Хорошо. Когда окажетесь там, расспроси ее про «Вершину 15». Наши поиски Джека зависят от ее ответов… Черт, долг зовет. Отчитайся сразу же, как ее допросишь.       — Эй, эм… Баш? — спросила Касуми. — Ты, похоже, в мыслях затерялся.       — Хм? Ох, прости, я пытался думать хоть о чем-то, кроме местной вони.       — Ага… А ведь ты, Баш, так и не рассказал, как оказался в этом районе. Я видела, как ты вырубил того снайпера на крыше.       — Что ж, это долгая история.       — А нам ещё долго идти. Я вся внимание.       — Я лучше перескажу вкратце… Меня с моими напарниками наняли, чтобы отыскать некоего Йохана Рамсуса. Клиент хочет с ним обстоятельно пообщаться; кажется, дело как-то связано с его дочерью.       — Рамсус её обрюхатил?       — Я не спрашивал, но такое возможно. В общем, мы отследили его до одного места на этом уровне Досади, но…

~[h+]~

      Два дня назад…       Резиденция РА — небольшое трехэтажное офисное здание, построенное в жилом районе недалеко от Соука — со стороны выглядела максимально неприметно. Однако за ее закрытыми дверями хранилась сверхсовременная аппаратура, полная конфиденциальной информации, а берегла ее охранная система, которая могла бы дать прикурить оперативникам ГОР.       Вернее, могла бы, пока сюда не наведался Йохан. Чтобы попасть в резиденцию, Дженсену и Муди пришлось всего лишь… открыть входную дверь. За стойкой регистратуры их ждал изувеченный труп. На лице секретаря была вырезана широкая улыбка. К телам тридцати его сослуживцев относились с еще меньшим уважением.       — О Господи… — пробормотал Дженсен. Он сталкивался с серийными убийцами на Цитадели и в Детройте, но даже самые безумные из них не были настолько жестокими.       — Я очень, очень рад, что мы не взяли с собой Фиалку, — сказал Муди. — Не думаю, что она выдержала бы подобное зрелище.       — И вот его хотели сделать первым Спектром от человечества?       — Если всё же сделают, миру пизда.       В кабинетах царил форменный беспорядок: цифровые бумаги были разбросаны по полу, стены — разбиты, а компьютеры — раскурочены, словно Йохан не знал, хочет ли он здесь что-то найти или же разнести всё подчистую. Муди умудрился найти один более-менее целый жёсткий диск, и они с Тали уже в убежище его починили. Тщательный анализ электронной почты агента РА выявил следующее: Рамсус искал некоего Субъекта Ноль, а РА связывалась с Джонатаном Сколаром, владельцем и генеральным директором «Европа Геномикс», чтобы тот переместил Ноль в «Вершину 15» — «на всякий случай».

~[h+]~

      — …но всё там было разграблено, — солгал Дженсен. — И Йохана поблизости не оказалось. Но нам удалось заглянуть в его почтовый ящик: он смог получить работу в подразделении «Европы Геномикс» под названием «Вершина 15»… и на этом наши поиски заглохли. Все данные о «Вершине 15» ревностно охраняют, и наши хакеры, как ни старались, не обнаружили в сети никого, кто что-либо о ней знал.       — А как это связано с моим спасением?       — Ну, мы узнали, что «Мантикора» решила тебя арестовать за кражу какой-то интеллектуальной собственности «Европа Геномикс». Поэтому подумали, что ты можешь что-то знать о «Вершине 15» или направить нас к тому, кто знает. Кстати, ты…       — О-о-о-о-о, нет-нет-нет-нет-нет. Сначала — душ. Потом — вопросы.       Адам хмыкнул.       — Что ж, quid quo pro.

~[h+]~

      Крышка канализационного люка с шипением открылась, и Дженсен и Касуми — грязные, вонючие и с ног до головы покрытые кровью — с радостью вылезли наружу.       — Ох… — Касуми вздохнула и вдохнула полной грудью. — Свежий воздух… Что ж, теперь осталось лишь найти ваше убежище. В какой части Соука, говоришь, оно находится?       Дженсен огляделся и, надо признать, растерялся. Они стояли неподалеку от какой-то станции очистки сточных вод, которой в Соуке определенно не было.       — Касуми, мы не в Соуке.       — Да там мы, надо просто… О. Хе-хе… Я… похоже, завела нас не туда.       — Есть идеи, где мы?       Касуми присмотрелась к станции очистки.       — Если глаза меня не подводят, это станция переработки сточных вод А, значит Соук должен быть… там. Видишь башню, поднимающуюся к крыше? Соук построен вокруг нее. Надо просто идти к ней, и у границ Соука мы окажемся где-то через полчаса.       — Тогда пошли.       — Но только по закоулкам: два грязных, вонючих, окровавленных незнакомца обязательно привлекут внимание, а СОК, возможно, до сих пор меня разыскивает.       — Сомневаюсь. Насколько мне известно, твой арест был в частном порядке поручен «Мантикоре». В уголовный розыск тебя не объявляли.       — Но Лена это не остановит.       — Возможно. Значит, по закоулкам.       Когда они выдвинулись, Дженсен связался с Дребином, Муди и Тали (или 893, Хэнком и Кайли, как они себя называли) и сообщил, что с ним всё в порядке и он скоро будет.

~[h+]~

      Район А1, более известный как «Соук». Он был так назван в честь открытых торговых площадок с Земли, и, будучи самым настоящим базаром, стал экономическим центром Нижнего Досади. Место это было оживленным, особенно в «дневные» часы замкнутой среды аркологии. Местные здания обладали персидским колоритом и были построены из белого, гладкого на вид бетона, потускневшего за годы от грязи и остатков воды от искусственных дождей. Его улицы были полны туристов и местных жителей, которым торговцы пытались втюхать свои товары: дешевые фильмы, дешевые сувениры, дешевую электронику, дешевую бижутерию, дешевую еду, дешевое всё. Дженсен подозревал, что многое из этого было украдено наверху, в Среднем Досади.       Впрочем, Дженсен и не планировал ничего покупать. Им с Касуми не единожды приходилось делать крюк, чтобы не нарваться на сотрудников СОК, а заодно взбираться по стенам и проходить через квартиры, пока жильцы того не видели. Еще им приходилось прятаться: небо патрулировало несколько дронов SK-105.       Касуми попыталась выполнить манки, но задела ногой за край цементной стены. К счастью, она вовремя собралась и не повредила голову.       — Эй! — Адам подбежал и помог ей встать, без труда сам совершив длинный прыжок. — Ты как?       Касуми поморщилась и встала. Адам заметил, что ее немного пошатывает.       — Да… Да, я в порядке, просто ноги разболелись. Но я ничего не подвернула и не поломала.       — Может, сядем и передохнем?       — Нет! — воскликнула она. Дженсену ощутил исходящее от нее раздражение. Была задета ее гордость трейсера, и ее это сильно обидело. — Я же сказала, я в порядке. Сколько нам еще идти?       — Порядочно. Не перенапрягайся.       У них ушло два часа, чтобы добраться до убежища Дженсена, и Касуми воспользовалась этим шансом, чтобы еще немного поболтать.       — Баш, скажи, у вас в убежище есть горячая вода?       — Есть, если Кайли починила бойлер. Но это не было первым приоритетом.       — Черт… Эй, всё хотела спросить, а сколько тебе платят? Ты сильно рисковал, спасая меня от «Мантикоры».       — Много. А что? Хочешь в долю?       — Ну, я же уже в деле, так почему бы и нет? Ни одного приличного преступления у меня на ближайшее время не запланировано. А последняя работа так вообще вышла боком.       — Ты про Кен Ругера?       — Да… Как ты узнал?       — У меня свои методы, — Дженсен улыбнулся. — Разумеется, тебе придется заработать свою долю.       — С этим я всегда справляюсь… Баш, скажи, у вас в убежище есть горячая вода?       Дженсен глянул на нее.       — Касуми, ты же только что об этом спрашивала.       — Нет, не спрашивала!.. Или спрашивала?       Дженсен кивнул.       — Ох, — только и сказала Касуми. — Я, эм… Иногда со мной такое бывает. Мне нравится спрашивать обо всём, что приходит в голову, и я забываю, о чем уже задавала вопросы.       Дженсен не поверил ни единому слову. Что-то с ней было не так.       — Ладно. Ну, мы почти пришли.       — Шикарно.

~[h+]~

      На четвертом этаже заброшенного здания Тали как раз закончила перепроверять пути отступления, проложенные Дребином. На полу рядом с ней лежало несколько проволочных гарпунных ружей, предназначенных для создания импровизированных мостов к зданию напротив — на случай, если не получится воспользоваться пожарными лестницами. Кроме того, на крыше была приготовлена пара выдранных из пола досок для создания этого же моста, если гарпуны заклинит, а также газовые гранаты высокой плотности, которые предоставил Хейн.       В углу комнаты висело разбитое зеркало, и Тали увидела в нём незнакомку. Конечно же, это была она сама, но в другом костюме, другом шлеме и в другой накидке. Тали не знала, идёт ли ей такая расцветка, но ей нравилось, как ткань чуть приподнималась на плечах. Это придавало ей более взрослый вид.       Может, Дженсену это тоже понравится, подумала она.       Не зная, чем ещё заняться, она спустилась на третий этаж, где Фоукс «Жутень» Муди и Контрабандист Дребин обустроили обширную мастерскую и лабораторию. Они оба смотрели в один экран, но Тали не могла разобрать, что там отображалось.       — Хэнк, есть новости от Джен… То есть, Джейка?       Муди откинулся в кресле, затянулся сигаретой и выдул пару колечек.       — Мы, что, опять страдаем этой хуйнёй с псевдонимами?       — Да… — Тали вздохнула. — И в чем только смысл?       — Ну… — Муди подался к Тали и заговорщически улыбнулся. — Во-первых, за нами могут наблюдать.       — Ох… — для Тали все эти игры в шпионов были в новинку. — А за нами наблюдают?       — Не-а, — Муди потянулся в кресле и отпил водки. — Я проверил здание на наличие жучков и установил несколько датчиков в местах возможного прослушивания. Можем общаться, как хотим.       — О, отлично. Муди, так чем вы с Дребином занимаетесь?       — Смотрим, как Дженсен обезвреживает мои ловушки и за какое время он это делает, — ответил Дребин.       — Что?! — Тали подбежала к экрану и увидела на нём Дженсена и какую-то женщину, которые уворачивались от ловушек, расставленных Дребином по всему первому этажу, чтобы отогнать всяких любопытный сброд. — Вы с ума сошли?! Он же пострадает!       Тали наблюдала за работой омара и была одновременно очарована и напугана тем, как быстро он превратил старое здание в смертельную ловушку.       — Не волнуйся, — отмахнулся Дребин. — Из взрывчатки там только оглушающие заряды.       — Ты же поставил на лестницу ловушку с кольями!       — Которою он только что обошёл, — спокойно ответил Дребин. — Кстати, она была последней. Общее время?       — Три минуты двенадцать секунд, — с готовностью сообщил Муди. — Деньги на бочку, ловкач.

~[h+]~

      — К чему столько ловушек? — спросил Джей-Си, рассматривая яблоко, которое ему бросил Контрабандист, и проверяя, не грисвальд ли это. — Ты чего-то боишься?       — Просто перестраховываюсь, — ответил Контрабандист, убирая платок в карман куртки.

~[h+]~

      Дребин порылся в куртке, вытащил связку нюйен и кинул её Муди.       — Я же говорил, что он их пройдёт. Ставить против Дженсена — заведомо проигрышный вариант.       — Да, но мне же надо отстаивать мою работу.       Тут Дженсен и его очередная спасённая из беды барышня добрались до третьего этажа, и он распахнул дверь, держа наготове пистолет. Муди, увидев его, поднял руки.       — Вот черт. Это ограбление. Чувак, забирай всё, что видишь. Только не тронь меня, — с улыбкой сказал он. Тали лишь покачала головой.       — Какого чёрта вы просто не открыли дверь? — спросил немало раздражённый Дженсен, убирая оружие в кобуру. — Мне пришлось миновать как минимум дюжину ловушек, чтобы сюда попасть!       — Мне было любопытно узнать, как ты с ними справишься, — сказал Дребин. — Ты был почти так же быстр, как он.       — Мне начинают надоедать все эти бесконечные проверки, — проворчал Дженсен. — Быстр как кто?       — Джей-Си Дентон. А вы, должно быть, милейшая Касуми Гото, — Дребин вытащил платок, накрыл им ладонь, и в ней появилась баночка лимонно-лаймовой газировки. — Ваша любимая? — спросил он, передавая банку ей. Касуми с радостью её взяла.       — Вы правы, мистер?..       — Для вас — просто Контрабандист. Позади меня — Хэнк.       — Здарова, — сказал Муди.       — А прелестная девушка рядом с ним — Кайли, — сказал Дребин. Тали не сразу поняла, что он говорит о ней, и робко помахала рукой.       — Рада знакомству, — сказала Касуми, отпивая газировку. — М-м-м, сахарное блаженство. Кстати, ты же говорил, что у вас есть часть яблок хранить меметичный олеандр флешка?       Все в комнате уставились на неё.       — Эм… Что? — выдавила Тали. Касуми повторила:       — Имитация бунгало усиленная вечная система ядерные лягушки взрыв вентиляция ядро?       Касуми всё более и более рьяно несла околесицу, пока у неё не начался припадок. Она покачнулась и стала падать, и Дженсен быстро её подхватил. У неё закатились глаза и затрепетали веки.       А затем у нее пошла пена изо рта.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.