ID работы: 8483745

Моя личная сектрет(утка)арша

Слэш
NC-17
Завершён
117
автор
Размер:
30 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
117 Нравится 5 Отзывы 32 В сборник Скачать

Часть 7

Настройки текста
Утром они вновь проснулись в одной кровати. Все было точно так же, как и пару дней назад, но с одним явным отличием: Шерлок был не против нахождения в своей кровати еще одного человека.  — Привет, — улыбнувшись, прошептал Джон, глядя в сонные глаза напротив.  — Привет, — в тон ему ответило кудрявое чудо и так же счастливо улыбнулось.  — Надеюсь, в этот раз ты не собираешься меня прогонять в душ, а потом и вовсе из квартиры?  — Собираюсь. Но в этот раз я пойду с тобой, — твердо заявил Холмс. — Если ты, конечно, не возражаешь… — покраснев, добавил он.  — Ничуть. Идем?  — Идем. Сказать, что приняли они душ быстро, значит соврать, ведь Шерлоку давно хотелось проверить, насколько сильно отличается секс в кровати от секса в душевой. Ответ — кардинально, и оба варианта он облюбовал. Наконец, закончив водные процедуры, они вместе покинули квартиру и приехали на работу. У стойки их встретила невозмутимая Антея. Словно светящийся от счастья босс и его помощник, идущие рука об руку — совершенно нормальное явление.  — Мисс Антея, позвоните моему брату и скажите ему, что я жду его у себя через час.  — Да, босс.  — Почему сам не позвонишь? — спросил Джон, когда они подошли к лифту.  — Я не собираюсь ему звонить, тем более после того, что он делал.  — Однако, зовешь ты его для разговора…  — Именно.  — Да уж, воистину непостижимая натура… Поднявшись наверх, они обменялись быстрыми, но полными нежной признательности поцелуями, и разошлись в разные стороны: один в свой кабинет, другой на кухню варить им кофе (конечно, это можно было сделать и дома, но Шерлок и его либидо не оставили им на это времени).  — Бурная ночка? — послышалось сбоку. Джон повернул голову и чуть не выронил чашку.  — Джим? Что вы здесь делаете?  — Да так, зашел к Шерли. Будь добр, свари и мне кофейку, хорошо, дорогуша? Вздохнув, Джон поставил кружку на стол и снял турку с огня.  — Итак, слушайте и запоминайте, — начал Ватсон, невозмутимо наполняя кружку кофе. — Во-первых, я вам не дорогуша. Во-вторых, я вам не секретарша, чтобы варить кофе по первому щелчку. И в-третьих, еще раз вы назовете мистера Холмса в стенах этого здания в рабочее время «Шерли», мне придется принять меры.  — Ууу, вы только посмотрите, с прикроватного песика сняли намордник и он начал кусаться! — восторженно заявил Мориарти, словно ждал, когда же это случится. — И почему же твой хозяин допустил это?  — Простите, у меня нет времени говорить с идиотами. Мне пора, выход там, — Джон рукой указал в сторону лифта и, взяв кружку, пошел в кабинет босса. Шерлок встретил Ватсона с улыбкой, однако она тут же померкла, когда он увидел за спиной любовника Мориарти.  — Шерли, дорогуша! Прикажи своему дружочку погулять, нам нужно поговорить.  — Джим, Джон мой помощник, он должен знать, что происходит в компании.  — Да уж, не только помощник… От него пахнет постелью. От него пахнет тобой. Что ж, как пожелаешь. Ты подумал над моим предложением?  — Я уже говорил тебе, что я не согласен на слияние.  — Пойми, Шерли, для тебя это единственный способ остаться на плаву. Я уже скупил все компании в этом городе, ты остался последний. Чего ты этим добиваешься? Рано или поздно или ты станешь частью моей империи или я тебя уничтожу.  — Ты не сделаешь это.  — У, поверь, Шерлок, еще как сделаю. И если ты все же решишь встать между мной и мой целью, я найду на тебя управу. Это я тебе гарантирую. Сбоку от говорящих раздалось вежливое покашливание.  — Ну что ж, признание у нас есть, угрозы четко записаны вот на этот телефон, — вмешался в разговор Джон и продемонстрировал названное устройство. — Если вы все же решите что-то сделать с этим офисом, с делами компании или даже с самим мистером Холмсом, эта запись как и мои свидетельские показания, попадет в нужные руки. И уж поверьте, там с вами так вежливо говорить не будут.  — Что? — хмыкнул Мориарти. — Ты это всерьёз сейчас? Кровь от головы к другому месту отлила?  — Реальность полна разочарований, Джим. А теперь я попрошу вас уйти. С полной невозмутимостью, Джон взял со стола кружку Шерлока и сделал глоток, глядя в глаза Мориарти. — Ты пожалеешь, Холмс, даю слово! — выплюнул Джим и исчез за закрытой дверью. Хлопать он ей не стал. Не его уровень.  — Джон?  — Да?  — Это было потрясающе.  — Да брось. Просто давно уже надо было поставить этого типа на место. Привык, что перед ним все или падают ниц или прыгают на задних лапках. Безнаказанность и несопротивление развращают, он слишком уж разошелся. Но, знаешь, у меня создалось впечатление, что он просто… Речь Джона прервал глубокий поцелуй. Он тихо простонал в него и, расслабившись, приобнял плечи Шерлока.  — Какая замечательная картина. Мой братец наконец остепенился. Джон тут же смущенно отпрянул от Холмса, услышав голос Майкрофта, однако Шерлок, словно ни в чем не бывало, повернулся к брату, обняв любовника, и насупился.  — Ты вообще знаешь, кто ты после этого?  — Чего именно, Шерлок? Будь добр, выражайся конкретнее.  — Признайся сам, ты подкупал их всех. Начиная с Виктора, ты подкупал всех, кто когда-либо хотел быть со мной!  — Это была необходимость. Твой мозг нужен фирме. К тому же, ты сам понимаешь, то, что они брали деньги, показывает их с не лучшей стороны. Так что, считай, я избавлял тебя от лишней нервотрепки с разбитым сердцем.  — Ты… ты…  — Шерлок хотел сказать, что вы не имели права вмешиваться в его отношения с людьми, Майкрофт. Даже из благих, по вашему мнению, намерений. Бизнес это ещё не вся жизнь. Оба Холмса молча уставились на Джона.  — Что? — спросил Ватсон, которого эта игра в гляделки начала напрягать.  — Что ж, Шерлок, я горжусь тобой. Наконец то ты смог сделать правильный выбор.  — Твоими усилиями, братец. Если бы ты не подкупал…  — Кто кого подкупал? — вмешался в разговор четвертый голос.  — Грегори?  — Майк.рофт? А вы что здесь делаете? Привет Джон, Шерлок. Оба молча кивнули в знак приветствия.  — Я пришел поговорить с братом. Ты принес документы?  — Да. Так что у вас стряслось? Кто кого подкупил?  — Майк подкупал всех, с кем я был хоть как-то связан, чтобы они исчезли из моей жизни. В том числе и Джона.  — Что? Майк, ты опять за свое?  — Грегори, я…  — Я что, ради этого тебе рассказал про Джона, чтобы ты, чертова рептилия, тут же пошел от него избавляться?! — уже забыв про всякий официоз, закричал Грег. Джон же просто стоял в сторонке в состоянии шока.  — Стоп, вы что, знакомы? — немного отойдя, всеже спросил Ватсон.  — Джон, Майк и Грег женаты уже почти девять лет.  — Восемь лет, десять месяцев и двадцать четыре дня, если быть точным, — вставил свое слово старший Холмс, и тут Джон уже потерял свою челюсть где-то под столом Шерлока.  — Так, мне пора бежать. А об этом, Майки, мы поговорим дома, — процедил сквозь зубы Лестрейд. — До встречи, Джон. Не волнуйся, я решу эту проблему и он больше не сунется к вам. Пока, Шерлок! — улыбнувшись, добавил Грег и ушел из кабинета.  — Что ж, думаю, мне тоже пора. Нужно еще за пончиками заехать… Помахивая зонтом-тростью, с которым он не расставался практически никогда, Майкрофт также удалился.  — Обалдеть… — выдохнул Джон, когда в кабинете стало тихо.  — Это еще слабо сказано, — поддержал Шерлок.  — Твой брат и Грег? Серьезно?  — Да, вполне.  — То есть, это у вас вроде семейного бизнеса…  — Что-то вроде.  — У меня нет слов…  — Ничего, ты быстро привыкнешь. Если, конечно, все еще хочешь остаться со мной… Джон подошел к Шерлоку и обнял его.  — Конечно хочу, глупый. Я люблю тебя, — наконец сказал он эти важные слова, от которых сердце Шерлока забилось чаще.  — Я тоже люблю тебя, Джон.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.