ID работы: 8484589

Книги или Вся наша жизнь

Джен
G
В процессе
104
автор
Размер:
планируется Макси, написано 20 страниц, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
104 Нравится 19 Отзывы 85 В сборник Скачать

Глава 3. Украденное стекло

Настройки текста
— Поттер, вы в детстве воровали стекло? — усмехнувшись произнёс профессор Снейп. — Ничего подобного, сэр, — Гарри сделал ударение на последнем слове. — Просто… — но не успел, он договорить, как Джинни начала читать. — Почти десять лет прошло с того утра, когда Дурсли обнаружили на своем пороге невесть откуда взявшегося племянника, но Тисовая улица за это время почти не изменилась. — Какой дурдом был, таким и остался.  — Солнце вставало над теми же ухоженными садиками и освещало ту же самую бронзовую четверку на входной двери дома Дурслей; оно пробиралось в гостиную, оставшуюся почти неизменной с того вечера, когда мистер Дурсль смотрел по телевизору пророческий выпуск новостей. — У маглов бывают пророчества? — Рон! У маглов нет никаких пророчеств! Ни-ка-ких! Читай дальше, Джинни. — Гермионе натерпелось узнать, что было дальше.  — Десять лет назад на фотографиях было запечатлено нечто, напоминавшее большой розовый мяч в разноцветных чепчиках, но с тех пор Дадли Дурсль вырос, и теперь на фотографиях был крупный светловолосый мальчик, сидящий на своем первом велосипеде, кружащийся на ярмарочной карусели, играющий с отцом в компьютерные игры, мальчик в объятиях целующей его матери… — В общем, Малфой, Дадли очень похож на тебя. — улыбнулся Рон. — Это почему? — лицо Слизеринца побледнело, хотя, казалось бы, куда ещё больше. — А я согласен с Драко. — едва сдерживая хохот начал Джордж. — Малфой ещё хуже. — задорно закончил Фред. — Мы читаем или разговариваем?  — И то и другое. — ответила Джинни, продолжая читать — Однако ничто на этих фотографиях не говорило о том, что в доме живет еще один ребенок. Тем не менее, Гарри Поттер все еще жил здесь, и в настоящий момент он крепко спал, хотя спать ему оставалось недолго. Тетя Петунья уже проснулась и подходила к его двери. Гарри вздрогнул и проснулся. Тетя барабанила в дверь. — Петунья в своём репертуаре. — прошептал себе под нос мастер зелий.  — Гарри услышал ее удаляющиеся шаги, а затем до него донесся звук плюхнувшейся на плиту сковородки. Он перевернулся на спину и попытался вспомнить, что же ему снилось. «…» Сегодня день рождения Дадли — как он мог забыть? — Да Поттер, как ты мог забыть?  — Гарри медленно выбрался из постели и огляделся в поисках носков. Он обнаружил их под кроватью и, надевая, стряхнул ползающего по ним паука.<i> — Рон скривился, всем было известно что он боялся пауков. —  Гарри привык к паукам — их было много в чулане под лестницей, а именно в чулане было его место.</i> — Это просто возмутительно! — не сдержавшись вскрикнула заместитель директора. — Мальчик-Который-Выжил жил в чулане! — Эм, профессор Макгонагалл, можно я продолжу? Одевшись, он пошел на кухню. Весь стол был завален приготовленными для Дадли подарками. Похоже, что Дадли подарили новый компьютер, который тот так хотел, еще один телевизор и гоночный велосипед — это, не говоря обо всем прочем. Для Гарри оставалось загадкой, почему Дадли хотел гоночный велосипед, ведь кузен был очень толстым и ненавидел физические упражнения — хотя отлупить кого-нибудь он был совсем не против. Любимой «грушей» Дадли был Гарри, но Дадли далеко не всегда удавалось поймать кузена. — Ничего. Твоему кузену, Гарри, не помешало бы побегать. — вставил реплику Рон, получив укоризненный взгляд от сестры. — Когда Гарри переворачивал подрумянившиеся ломтики бекона, в кухню вошел дядя Вернон. Примерно раз в неделю дядя Вернон смотрел на Гарри поверх газеты и кричал, что племянника надо подстричь. К моменту, когда на кухне появились Дадли и его мать, Гарри уже вылил на сковородку яйца и готовил яичницу с беконом. — В общем, Поттер работал у маглов золушкой. — Профессор Снейп, а откуда вы знаете магловские сказ… — Мисс Грейнджер, давайте лучше не будем перебивать мисс Уизли. — Минерве надоели постоянные реплики учеников.  — Тетя Петунья часто твердила, что Дадли похож на маленького ангела, а Гарри говорил про себя, что Дадли похож на свинью в парке. — Все, кроме Снейпа засмеялась.— Гарри с трудом расставил на столе тарелки с яйцами и беконом — там почти не было свободного места. Дадли в это время считал свои подарки. А когда закончил, лицо его вытянулось. «Тридцать шесть, » произнес он грустным голосом, укоризненно глядя на отца и мать.» Это на два меньше, чем в прошлом году» «Дорогой, ты забыл о подарке от тетушки Мардж, он здесь, под большим подарком от мамы и папы!» — поспешно затараторила тетя Петунья. «Ладно, но тогда получается всего тридцать семь.» — Лицо Дадли покраснело. Гарри, сразу заметив, что у Дадли вот-вот приключится очередной приступ ярости, начал поспешно поглощать бекон, опасаясь, как бы кузен не перевернул стол. Тетя Петунья, очевидно, тоже почувствовала опасность. «Мы купим тебе еще два подарка, сегодня в городе. Как тебе это, малыш? Еще два подарочка. Ты доволен?»  — Что-то мне подсказывает, что день рождения Малфоя проходит точно также, Фордж.  — Я с тобой полностью согласен, Дред.  — Замолкните нищеброды. — буркнул слизеринец. — Тут зазвонил телефон, и тетя Петунья метнулась к аппарату. А Гарри и дядя Вернон наблюдали, как Дадли разворачивает тщательно упакованный гоночный велосипед, видеокамеру, самолет с дистанционным управлением, коробочки с шестнадцатью новыми компьютерными играми и видеомагнитофон. — Вот папа бы обрадовался таким подаркам. — не сдержавшись сообщил Рон. — Минус пять баллов Гриффиндору! — За что? — Ещё минус пять баллов Гриффиндору, за болтовню — Малфой гаденько улыбнулся, наблюдая за Макгонагалл, снимающей баллы со своего же факультета. —  «Плохие новости, Вернон! Миссис Фигг сломала ногу. Она не сможет взять этого» Тётя махнула рукой в сторону Гарри Рот Дадли раскрылся от ужаса, а Гарри ощутил, как сердце радостно подпрыгнуло у него в груди. Каждый год в день рождения Дадли, Дурсли на целый день отвозили сына и его друга в Лондон, а там водили их на аттракционы, в кафе и в кино. Гарри же оставляли с миссис Фигг — сумасшедшей старухой, жившей в двух кварталах от Дурслей. — Арабелла Фигг вообще-то состояла в Ордене Феникса. — возмутилась Минерва. — В ордене чего? — робко переспросил Рональд, надеясь, что с него не снимут баллы. — Так называется одна из книг! — вдруг вспомнила Гермиона показывая на стопку на столе. — Может быть мы продолжим читать? — и получив несколько кивков Джинни продолжила. — Гарри ненавидел день рождения кузена. Ведь весь дом миссис Фигг насквозь пропах кабачками, а его хозяйка заставляла Гарри любоваться фотографиями многочисленных кошек, живших у нее в разные годы. Гарри знал, что ему следует пожалеть миссис Фигг и ее сломанную ногу, но это было непросто, потому что теперь целый год отделял его от того дня, когда ему снова придется рассматривать снимки Снежинки, мистера Лапки и Хохолка. — Ну и имена! Хагрид и то лучше придумывает. — с уверенностью в голосе провозгласил Рон, припоминая Пушка, Норберта, Клыка и Арагога.  «Мы можем позвонить Мардж, » предложил дядя. «Не говори ерунды, Вернон. Мардж ненавидит мальчишку.» — А они его не ненавидели? — Рон в который раз удивился тупости маглов. Минерва же поняла что снимать баллы бессмысленно.  — Дурсли часто говорили о Гарри так, словно его здесь не было или словно он был настолько туп, что все равно не мог понять, что речь идет именно о нем. «Вы можете оставить меня одного» предложил Гарри. Вид у тети Петуньи был такой, словно она проглотила лимон. «И чтобы мы вернулись и обнаружили, что от дома остались одни руины?» прорычала она. — Поттер, я только одного не пойму, — Малфой притворно возмутился — почему же школа до сих пор не разрушена? — Замолкни. «Но я ведь не собираюсь взрывать дом.»  возразил Гарри, но его уже никто не слушал.  «Может быть…»  медленно начала тетя Петунья. «Может быть, мы могли бы взять его с собой… и оставить в машине у зоопарка…» «Я не позволю ему сидеть одному в моей новой машине!» возмутился дядя Вернон. —  Поттер разрушит всё, что под руку попадётся! — захохотал Малфой.  — Миссис Дурсль обняла Дадли, а тот высунулся из-за спины матери и, повернувшись к Гарри, состроил отвратительную гримасу. В этот момент раздался звонок в дверь. Через минуту в кухню вошел лучший друг Дадли, Пирс Полкисс, вместе со своей матерью. Пирс был костлявым мальчишкой, очень похожим на крысу. «Это они ещё дружка Поттера-старшего не видели» — усмехнувшись, подумал Снейп. — Увидев друга, Дадли сразу прекратил свой притворный плач. Полчаса спустя Гарри, не смевший поверить в свое счастье, сидел на заднем сиденье машины Дурслей вместе с Пирсом и Дадли и впервые в своей жизни ехал в зоопарк. Всю дорогу дядя Вернон жаловался тете Петунье на окружающий мир. Он вообще очень любил жаловаться: на людей, с которыми работал, на Гарри, на совет директоров банка, с которым была связана его фирма, и снова на Гарри. Банк и Гарри были его любимыми, то есть нелюбимыми, предметами. — Мальчик-Который-Дурак, до невозможности достал бедных маглов. — Что с тобой Малфой? Ты заболел? Ты жалеешь маглов! — Без тебя знаю — тяжело вздохнул слизеринец. — Надеюсь это смертельно! — А, я надеюсь, что ваша бедность, Уизли, не заразна — Не остался в долгу Драко. — Минус десять баллов Гриффиндору и Слизерину. — Нахмурившись объявила заместитель директора. — Продолжайте мисс Уизли. — Однако сегодня главным объектом претензий дяди Вернона стали мопеды.  «А мне на днях приснился мопед, » неожиданно для всех, включая себя самого, произнес Гарри, вдруг вспомнив свой сон. «Он летел по небу.» Дядя Вернон чуть не въехал в идущую впереди машину. К счастью, он успел затормозить, а потом рывком повернулся к Гарри — его лицо напоминало гигантскую свеклу с усами.  — Гарри, напомни своему дяде, что у свёклы нет усов! «МОПЕДЫ НЕ ЛЕТАЮТ!»  проорал Вернон. Дадли и Пирс дружно захихикали. Воскресенье выдалось солнечным, и в зоопарке было полно людей. На входе Дурсли купили Дадли и Пирсу по большому шоколадному мороженому, а Гарри достался фруктовый лед с лимонным вкусом. У Гарри давно не было такого прекрасного утра. Правда, он был настороже и старался держаться чуть в стороне от Дурслей, потому что к полудню заметил, что Дадли и Пирсу уже надоело смотреть на животных, а значит, они могут решить заняться своим любимым делом — попытаться избить его. — Малфой усмехнулся. —  Но пока все обходилось. Впоследствии Гарри говорил себе, что начало дня было чересчур хорошим для того, чтобы таким же оказался и его конец. После обеда они пошли в террариум. — А это ещё что такое? — Спросил Малфой, но никто не обратил на него внимания. —  Дадли быстро нашел самую большую в мире змею. Она просто спала, свернувшись кольцами. Дадли прижался носом к стеклу и стал смотреть на блестящие коричневые кольца. «Пусть она проснется, » произнес он плаксивым тоном, обращаясь к отцу. Дядя Вернон постучал по стеклу, но змея продолжала спать. «Давай еще!»  скомандовал Дадли. Дядя Вернон забарабанил по стеклу костяшками кулака, но змея не пошевелилась. «Мне скучно!» завыл Дадли и поплелся прочь, громко шаркая ногами. Гарри встал на освободившееся место перед окошком и уставился на змею. — А мне ещё скучнее! — передразнил Фред. — Давайте лучше вычитывать только самое важное — предложила Минерва. Кивнув Джинни, продолжила:  — Внезапно змея приоткрыла свои глаза-бусинки. А потом очень, очень медленно подняла голову так, что та оказалась вровень с головой Гарри. Змея ему подмигнула. «…» Гарри сел и открыл от удивления рот: стекло, за которым сидел удав, исчезло. — Значит, вы всё-таки украли стекло. —прищурив глаза ухмыльнулся Снейп. — Да не крал я никакого стекла! — закричал на него Гарри. — Минус двадцать баллов Гриффиндору за недостойное обращение к преподавателю. — Гермиона представила, то как все в школе удивятся внезапному исчезновению баллов, у Гриффиндора и Слизерина. А Джинни тем временем продолжила. — Огромная змея поспешно разворачивала свои кольца, выползая из темницы, а люди с жуткими криками выбегали из террариума. Гарри готов был поклясться, что, стремительно проползая мимо него, змея отчетливо прошипела: «Бразилия — вот куда я отправлюсь… С-с-спасибо, амиго…» «…» Гарри думал о том, что прожил у Дурслей почти десять лет, полных лишений и обид. Однажды, когда они вместе с тетей Петуньей и Дадли зашли в магазин, ему поклонился крошечный человечек в высоком фиолетовом цилиндре. — Ох уж этот Дедалус Дингл. — покачала головой декан Гриффиндора. — Тетя Петунья тут же рассвирепела, злобно спросила Гарри, знает ли он этого коротышку, а потом схватила его и Дадли и выбежала из магазина, так ничего и не купив. А как-то раз в автобусе ему весело помахала рукой безумная с виду женщина, одетая во все зеленое. А недавно на улице к нему подошел лысый человек в длинной пурпурной мантии, пожал ему руку и ушел, не сказав ни слова. И что самое загадочное, эти люди исчезали в тот момент, когда Гарри пытался повнимательнее их рассмотреть. Так что, если не считать этих загадочных незнакомцев, у Гарри не было никого — и друзей у него тоже не было. — Джинни шмыгнула носом  — В школе все знали, что Дадли и его компания ненавидят этого странного Гарри Поттера, вечно одетого в мешковатое старьё и разгуливающего в сломанных очках, а с Дадли предпочитали не ссориться. В общем, Гарри был одинок на этом свете, и, похоже, ему предстояло оставаться таким же одиноким еще долгие годы. Много-много лет… Девочки опять зарыдали. Впрочем, через несколько минут их удалось успокоить. Книгу передали Фреду.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.