Ailurus fulgen бета
Размер:
573 страницы, 132 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
913 Нравится 1218 Отзывы 457 В сборник Скачать

Часть 43

Настройки текста
Раздался громкий хлопок, потом еще два. Эхо превратило звуки в неприятное дробное трещание. Сигнальные огни почти растворились в ясном небе над дубовой рощей, служившей естественной границей Шу. – Здесь же полным-полно заклинателей, что могло случиться? – Вэй Ин потянул Суй Бянь из ножен. – А-Ли, присмотри за домом, это может дойти сюда. – Тогда я пойду и возьму меч, – с готовностью кивнула Янь Ли. – Удачи на охоте, дядя. Ван Цзи не успел получить свое пожелание, потому что из дома появился Цзян Чэн, держащий на руках А-Лина, и Си Чэнь, несущий меч заклинательницы. Оба старались не подавать вида, что взволнованы призывами о помощи. Никто из присутствующих не забывал о близости горы Луань Цзан, где может случиться всякое. Однако именно сегодня ничто не предвещало беды. Ван Цзи, недавно вернувшийся из Шу, даже подумал, не мог ли потревожить что-то своим появлением на кладбище. Однако за ним тщательно следили, чтобы оставалось только местом упокоения, о чем говорили строгий порядок захоронений и заклинания, вырезанные на специальных столбиках и декоративных каменных фонариках, зажигающихся несколько раз в год. Лань Хуань и Цзян Чэн переглянулись. Один был полон решимости защищать сестру и племянника, другой – колебался: остаться с ними или последовать за братом, который уже вскочил на меч, не желая отставать от Старейшины И Лин. – Разделимся? – попросил Второй Нефрит, призывая Би Чэнь, чтобы не заставлять Си Чэня делать непростой выбор. – Если дом будут осаждать, нужен тот, кто возведет барьер. Дождавшись все еще неуверенного кивка, Ван Цзи поднялся над крышей дома. Тогда стало видно, что почти все гости последовали их примеру. Кто-то только выходил во внутренний двор, кто-то уже парил над ним. Так много людей со всей поднебесной! Покажись где-нибудь хоть краешек темного с золотом кланового одеяния Не, и можно было бы увидеть в одном месте представителей всех Четырех Великих Орденов. Внимания заслуживали и люди других кланов, а также бродячие заклинатели, имена которых были у всех на слуху. Каждого из них связывала с Вэй У Сянем какая-нибудь невероятная история, давняя дружба, признательность и даже неподдельное обожание. Но к чему совершенно невозможно было привыкнуть, так это к тому, что все они отныне считали своими друзьями и Двух Нефритов. Вэй Ин поднимался вверх медленно, управляя мечом машинально, с закрытыми глазами. Ван Цзи ощутил исходящую от него темную энергию, совсем немного – ровно столько, сколько требуется, чтобы поднялись на крыло мертвые птицы и, подвластные воле Старейшины И Лин, устремились в сторону города. Ван Цзи держался рядом с мужем, пока не понял, – это Суй Бянь следует за ним. Тогда молодой заклинатель направил меч в сторону Шу. Над рощей группа заклинателей разделилась. Кто-то решил приземлиться и проверить, что творится под пологом деревьев. – В городе паника, есть раненые, – объявил Старейшина, не открывая глаз. – Люди спасаются в домах. Заклинатели… что за балаган? Он резко открыл глаза, нарушая концентрацию. Хорошенькое должно было получиться зрелище. Птицы, не успевшие обсидеть крыши домов, безвольными тушками попадали прямо на головы незадачливых прохожих, будто мало им было того, что уже творилось в городе. – Начнем с рыночной площади, – распорядился Вэй Ин, предпочитая не комментировать увиденное глазами дозорных, пока не посмотрит собственными. Группа снова изменила направление движения, готовясь взять рынок в кольцо. Ван Цзи чуть отстал от мужа, когда увидел, что тот назвал балаганом. Заклинатели беспорядочно метались по крышам и, точно охваченные помешательством, швырялись талисманами друг в друга. Торговцы и простой люд уже покинул место событий, укрывшись в близлежащих домах. Брошенные покупки и товары были кое-где раскиданы, а некоторые навесы – повалены. В центре, который всегда оставался свободным для всевозможных увеселений, шла ожесточенная борьба, звенело оружие и вспыхивала сила, принося все больше разрушений. – Второй молодой господин И Лин! – крикнул кто-то снизу, когда Ван Цзи оказался слишком близко к заклинателю, неподвижно стоящему на самой высокой крыше. Он успел заметить, как от мужчины отделилась мутная, полупрозрачная сущность и бросилась прямо на него с такой скоростью, что он не успел бы отразить нападение. Успев лишь моргнуть, Ван Цзи ничего не почувствовал. Заклинатель на крыше покачнулся, потеряв ориентацию, когда дух покинул его. Пришлось придержать его за ворот ханьфу. – Что здесь происходит? – спросил он, еще обдумывая свое столкновение с сущностью. Она была очень слабой настолько, что рассеялась, едва соприкоснувшись с оберегом от темной ци. С по-настоящему злобным духом едва ли сработало бы, а с этим – легкий холодок мимолетно коснулся кожи чуть ниже левой ключицы, да и только. Ван Цзи понятия не имел, что рисунок Вэй Ина на такое способен, а вот Старейшина, несомненно, был уверен, что ему ничего не угрожает, иначе не продолжил двигаться к эпицентру событий с остальными. Ван Цзи мысленно напомнил себе, что нужно быть начеку, и на всякий случай прикрепил на спину незадачливому заклинателю защитный талисман. Все еще не находя слов, мужчина только ткнул пальцем туда, где уже собралось не менее десятка заклинателей и Старейшина И Лин в том числе. Они окружили кого-то. Ван Цзи впервые видел человека, которым полностью завладел злой дух, но сразу узнал одержимого. Сущности помельче не могли взять верх над заклинателями, в которых пытались проникнуть, только создавали неудобства. Обычно такие инциденты не имели неприятных последствий. Но тут дело было плохо… Растрепанные волосы приоткрыли лицо, мертвенно-бледное с расползшимися по нему ассиметричными красными пятнами. Человек издавал нечленораздельные звуки, потому что его язык распух, как у висельника, и не помещался во рту. Двигался одержимый быстро, как кошка, и без устали бросался на заклинателей, пытающихся взять его в кольцо и обездвижить, но вынужденных больше защищаться, отражая свирепые удары плоскими сторонами мечей. Общая нерешительность беспокоила – одержимого изо всех сил старались не ранить. Значит у него еще был шанс на спасение? Ван Цзи переступил и застыл на одной ноге, располагая перед собой гуцинь. Человек ведь не должен пострадать, если его прибьет к земле звуком и волной духовных сил? Первые же ноты мелодии заставили одержимого упасть на колени. Прилагая неимоверные усилия, он повернул на звук перекошенное лицо. Дикий взгляд, исполненный ненависти, уперся прямо в Ван Цзи, но тот снова ударил по струнам, предугадав, что должно произойти. Внутри скрывался не один дух, а целая свора. И сейчас сразу три слабые сущности выскочили наружу. Ни одной не посчастливилось найти новое пристанище. Пользуясь шансом, заклинатели бросились на одержимого со всех сторон, и Ван Цзи едва успел погасить звук струн, чтобы никого не задеть. Понимание пришло секундой позже. Он не узнал искаженное страшное лицо, однако одежда… изодранная до состояния грязных лохмотьев, она все-таки была ему знакома. – Сюань Юй! – на Старейшину И Лин, зовущего своего друга, было страшно взглянуть. Он рванулся к одержимому, но старший названый брат удержал его, уговаривая успокоиться, собраться. Ван Цзи слышал его ровный мягкий голос: «Ты ему нужен. Ты ведь знаешь, как освободить его, пока еще не слишком поздно». Вэй Ин замотал головой, кажется, больше всего желая, чтобы ничего этого не было. Борьба продолжалась не на жизнь, а на смерть. Ван Цзи замешкался, не зная, чем еще помочь заклинателям, усмиряющим главу Мо, и собственному мужу. Была бы у него в рукаве игла… Со звериным рыком одержимый отшвырнул от себя одного из мучителей, но его место занял кто-то другой. Мужчина в зеленом ударился головой и затих, к нему тут же поспешил Вэнь Нин, чтобы оказать помощь. – Глава ордена Цзян, разве ты не видишь, что сейчас твой названый брат полностью бесполезен? – хозяйка Пристани Лотоса была категорична и непререкаема даже больше, чем обычно. – Будет лучше, если ты уведешь его отсюда. Ван Цзи убрал гуцинь за спину. Вэй Ин не одобрил бы, оставь он сейчас главу Мо, чтобы не видеть всего дальнейшего. Одержимого наконец повалили, тогда Пурпурная Паучиха грациозно спустилась на землю и убрала меч в ножны. Невероятно, но четверо заклинателей едва удерживали одного молодого мужчину, в котором пробудилась сила лютого мертвеца. Мадам Юй погладила серебряное кольцо на пальце и почти мягко повела рукой, преображая его в оружие. Хвост Цзы Дяня послушно свернулся в кольца у ее ног, наливаясь агрессивным свечением, которое не сулило ничего хорошего. Ван Цзи затаил дыхание и не столько потому, что знал, как болезненны могут быть удары кнута. Хлыст молниеносно рассек воздух, а затем то, что раньше было опрятной повседневной одеждой. Ткань лопнула и кожа под ней, вероятно, тоже. Кнут, точно живой, изогнулся в воздухе, возвращаясь к заклинательнице по совершенно невероятной траектории. Одно выверенное движение и тонкие изящные пальцы, на одном из которых уже сыто поблескивает кольцо, затягивают завязки мешочка-ловушки для духов. Убрав добычу, Паучиха бросила гневный взгляд на Сюань Юя, с хрипом корчащегося на земле. – Встань и веди себя подобающим образом, если смеешь называть себя мужчиной, – приказала она металлическим тоном. – Иначе я решу, что Цзы Дянь не избавил твое тело от всех духов, которыми ты был одержим, за раз, и отсчитаю тебе еще десяток ударов. Ван Цзи замутило от одного воспоминания о том, как таким же голосом она сопровождала каждый удар. Прежде чем поспешить к господину Мо, Ван Цзи бросил последний взгляд на заклинателей, уже почти скрывшихся из виду. Кажется, Вэй Ин порывался вернуться, но Цзян Фэн Мянь удерживал его от этого. Сюань Юй и правда предпринимал слабые попытки подняться на ноги. Цвет его лица перестал быть неестественным, но мужчина все еще был бледен, хоть и понемногу приходил в себя. Его язык, хоть и опухший, уже снова помещался во рту, но еще немного мешал дышать. – Я нажму на несколько точек, это может быть немного больно, но так Вам станет лучше, – пообещал Ван Цзи, одной рукой прощупывая пульс главы, а другой находя нужные места. Изгнание обратило все, что сделал с Мо Сюань Юем дух, так что мужчина быстро восстанавливался. Ван Цзи постарался еще немного уменьшить отек, чтобы он смог нормально говорить, и ослабить боль в спине. Похоже, удар и правда был не таким уж сильным и пришелся довольно удачно. Кожа была обожжена и немного содрана, но не более. Ван Цзи шикнул на мужчину, чтобы не мешал слушать, и с удивлением обнаружил то, чего раньше не замечал. Перед ним был человек, наделенный природным потенциалом заклинателя, однако почему-то не развивший его. Удивительно. А ведь, по словам Мо Сюань Юя, выходило, что он знает, чьим сыном является. Ци оказалась незначительно искажена, такое проходит само, нужен только покой и отдых. Ван Цзи решил, что не повредит передать ему немного светлой энергии и посмотреть, что из этого выйдет. Мужчина принял ее неосознанно, не понимая даже, что происходит, а Ван Цзи почему-то попробовал представить главу Мо в одеждах, опаленных солнцем Ци Шань Вэнь, вместо его лохмотьев. Мысль о солнце позолотила воображаемое одеяние, но сияние средь снегов подошло ему даже меньше. Может быть, это от того, что Ван Цзи не мог представить мужчину заклинателем? От этого он, наверное, перестал бы быть самим собой. – Клан Чан… – еле ворочая языком, произнес глава Мо. – Он сказал, что придет за мной… перед тем, как… Сюэ Ян… Похоже, это признание отняло последние силы. Сюань Юй провалился в беспамятство, оставив Ван Цзи размышлять над смыслом услышанного.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.