ID работы: 8486295

Фантастическая школа магических искусств и кто там обитает

Гет
R
Заморожен
5
автор
Размер:
45 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 0 Отзывы 3 В сборник Скачать

Неловкие разговоры

Настройки текста
Сколько бы Каркаров не пытался уничтожить хоть малейшую возможность встречи Имперы и Виктора, те (не без помощи Кри, конечно) смогли встретиться в кабинете учения Прорицанию, уединённая комната в верху Северной Башни. Странный выбор. Кри всегда выбирает места, где вариантов побега побольше, а тут всего один. Запах ароматических свеч дурманил сознание, а может это делает духота; красные и малиновые подушечки пленительно спокойно лежат, а сверкающие шары на каждом из круглых столиков будто заключили в себе серые, буйные, грозовые облака. Сейчас красные драпированные шторы таились по бокам от окон, поэтому к комнату проникал ночное сероватое сверкание неба. — У вас пять минут. — С этими словами в комнату зашёл всемирно известный ловец, которого Кри окинула строгим взглядом, полушепотом, но серьёзно, указала на время и пошла сторожить вход в комнату. Такой же как и всегда. Ссутулившийся, с нахмуренными бровями, полной серьёзностью в лице и уме. Он недаром стал чемпионом в Турнире Трёх Волшебников, но почему стала Импера? — Ты бросала своё имя в Кубок? — Виктор Крам был всего на год старше девушки, а голос его, по слуху, уже мог принадлежать взрослому хриплому мужчине, прошедшему через многое. Парень, знавший ответ на свой вопрос, всё равно задал его, будто что-то изменится. Взгляд проницательный, благонравный и сдержанный. — Нет. — Импера держалась ровно и деликатно. Её подруга уже поверила девушке, но поверит ли Крам? Он подошёл ближе. Сокращая расстояние, он не давал шанса соврать девушке, хотя та в этом и не нуждалась. — Ты бросала своё имя в Кубок? — Чёрные глаза всеми желанного юноши в близи не издавали той строгости и серьёзности, что в дали. Взгляд был скорее терпеливым, заботливым и кротким. — Нет. — Насколько бы близко не подходил Крам к девушке, она не теряла той веры в правоту своих слов. Крам глубоко вздохнул. Теперь их разница в росте выглядела более явной. — Тогда почему Кубок выбросил твоё имя? — Я не знаю. Странная связь. Два лучших ученика Дурмстранга, которых обучили скрывать свои реальные мысли, иметь холодный разум, малоговорящую манеру и постоянный поиск лжи даже в словах своих близких, теперь скрывали мысли друг от друга. Было бы логичным - доверять своему одношкольнику. Крам точно хотел поддержать её, утешить. Он знал на что идёт, когда бросал имя в Кубок, знал о всевозможных жутких испытаниях, он готовился к этому моменту, а девушка нет. Отчасти, но он мог понять тот страх, что она испытывает. Импере хотелось выплакаться в его кроваво-красную меховую накидку, рассказать о своих страхах, упасть в его объятия, будто они спасут. Но Крам никого никогда не обнимал и не утешал, а Импера никогда не плакалась в чью-то жилетку. Школа Дурмстранг учит и другому. Проницательность и наблюдательность. Они знают о мыслях друг друга, но молчат, потому что таково их воспитание. — Ты будешь участвовать в Турнире? — Это прозвучало больше как утверждение, чем вопрос. — Да. — Девушка произнесла это решительно и, всё таки, смиренно. — Сколько тебе лет? — Будет 17. — Крам глубоко вздохнул, убрал руки с груди и подошёл к окну. На его лицо упал лунный свет, делая его бледнее. — Ты хочешь моей помощи? — А ты можешь? — Девушка подошла к окну, оперевшись на него плечом. Эти две фразы развеяли между ними невидимый барьер недоверия. Две дерзкие дурмстрангские личности не могли ужиться в этой душной комнате, но эти двое способны на многое. — Наши палочки будут проверять. — Сказал со скрытым торжеством Крам, ожидая восторженной реакции. — Придёт журналистка из "Ежедневного Пророка". А вот об этом не знал сам Крам. Он смерил строгим взглядом деревянное окно какой-то башни и слегка улыбнулся, видимо, оценил её полную осведомленность.

***

Девушки, проснувшись раньше чем другие, бежали уже шестой круг вокруг пришкольного озера. С утра ветер бушевал сильнее, чем в другое время суток, раскачивая слегка потускневшие кроны деревьев. Близилась осень, близились красно-золотые пейзажи, которые девушки прежде не видели, и близилась опасность первого задания турнира. Подруги бежали большую половину молча. — Над Гарри издеваются. — Сказала с досадой низкорослая девушка. Сбитое дыхание не изменяло заботливой интонации. — Я знаю. — Равнодушно произнесла та, что повыше. Низкорослая девушка резко остановилась. — И это всё, что ты скажешь? — Импера остановилась и глубоко вздохнула. — А что мы можем сделать? — Серый апатичный взгляд. — Помочь ему! Он поссорился с Роном, над ним издеваются слизеринцы и пуффендуйцы все вместе взятые! Импера промолчала. Она задумчиво отвернулась, вспомнив все заботы, которые волнуют её в данным момент. "Про двух рыжих можно забыть, молчат, да и Мерлин с ними, Крам поможет с заданиями турнира, изучение карты можно начать и в следующем году..." — Помнишь как мы Фелл подставили, когда она тебя "левикорпуснала"? — Импера усмехнулась над задумкой. — Предлагаешь всех сто человек, а может и больше запереть в загоне с той заинькой? — Тот был Венгерский кролик. К тому же невоспитанный. Ты со мной или нет? Они обе знают ответ на этот вопрос. Девушки продолжили пробежку. Кри мысленно перебирала варианты, но Импера избавила её от раздумий. — У лесничего Хогвартса есть, так называемые, соплохвосты. Тебе знакомо это существо? — Да, но, откуда ты знаешь, что они тут есть?, — Кри заулыбалась. — Хотя, чему я удивляюсь! Импера усмехнулась. Серые глаза вновь наполнились блеском, будто серый шёлк перебирают в солнечном свете, а голубые глаза исполнились задорства.

***

Небольшая комната. Пара столов, покрытых бархатной тканью, по центру. В углу стоит Виктор Крам в такой же задумчивой позе, как и, впрочем, всегда. Седрик Диггори приветственно кивнул. Импера поздоровалась взглядом. — Ах, ещё одна красавица! Из маленькой комнатки, напоминающей чулан для старых мётел, вышла измотанная Флёр Делакур, а вместе с ней высокая полноватая женщина с пёстрым лаком на ногтях, блондинистым что-то на голове из тугих локонов, алой мантией и крокодиловой сумочкой. — Людо, дорогой, сейчас же познакомьте нас! — Бэгмен вскочил из-за стола и направился к Импере. — Это репортер Рита Скитер. Она собирает материал для статьи о Турнире для... — "Ежедневного Пророка"!, — закончила та. — Людо, я же могу взять у нашей прекрасной девушки интервью? Рита Скитер, бренча очками в громоздких драгоценных камнях, обращалась к Импере, якобы обращаясь к Людо Бэгмену. Тот ожидающе уставился. Дурмстрангская ученица встретилась взглядом с Крамом. — Да, пожалуй. — Девушка ответила медленно и апатично. Репортер утащила её в каморку. Сев на перевёрнутое ведро, посадила Имперу на уже помятую картонную коробку, достала блокнот и Прытко Пишущее Перо. — Проба... Я Рита Скитер репортер "Пророка". Пергамент был отлично расположен для взора Имперы. Рита Скитер — привлекательная блондинка сорока трех лет. Ее острое перо проткнуло немало раздутых репутаций. Рита Скитер сорвала первый лист и выкинула его. Девушка глубоко вздохнула. Вот сейчас и начнётся первая социальная проверка на прочность терпения и кротости. Как она потом будет объяснять весь написанной репортершей бред? — Что побудило тебя стать участницей Турнира? Ответ пришёл в голову мгновенно, но перо уже строчило: Империя Люпин блестящая ученица Дурмстранга с бойким характером и совершенно обыкновенной внешностью, такой больше не является. Сейчас её главная задача стать победительницей Турнира. Теперь монета обернулась другой стороной... — Я не хотела становиться участницей Турнира. Девушка не хотела быть участницей, но тёмная сторона души, желающая славы, страсти быть лучшей из лучших и нужда всеобщего восхваления, подтолкнули её на страшный и грязный поступок... Её статья неправдива, но в голове у девушки уже созрел план. Она расплылась в натянутой улыбке. — Дорогая, девушки-бунтари хорошо ценятся в статьях... — Я не бросала своё имя в Кубок. — Рита Скитер, начавшая говорить так заботливо и привередливо, искривилась в натянутой поверх злости улыбке. — Ты готова быть участницей Турнира? Что ты испытываешь при мыслях о нём? — Да. Как только я заикнулась о Турнире, Империя, исполненная злобой к Хогвартсу и её ученикам, хвастливо засмеялась. Она уверенна в своей победе. — Тебе уже довелось общаться со старшекурсниками Хогвартса? Между нами девочками, понравился ли тебе кто-то? — По мнению Риты Скитер девушка должна была сейчас рассказать о самый сокровенных тайнах о любви? — Довелось. Нет. Империи противны любые отношения с учениками Хогвартса. По её словам: "Школа Дурмстранг создаёт настоящих волшебников, а не сумасбродство Хогвартса!" Держать самообладание для девушки оказалось, на удивление, совершенно легко. — Ты помнишь свою мать? Как думаешь, какой бы была её реакция на твоё участие? — Нет, не помню. Уверена она бы... — Ошибка. Нужно было отвечать всегда неприхотливо, но девушка не смогла. Рита будто ткнула раскалённым железом в уже затянутую рану. А перо всё писало и писало... Девушка в полной уверенности, что её мать, такая же блестящая ученица Дурмстранга, сама бы подкинула её имя в Кубок... — ...она бы посмеялась над всем вздором, что вы написали про неё. Девушка резко встала. Голос её был спокоен и будто равнодушен к происходящему, что далеко не так. Рита Скитер упала с отведённого её ведёрка и издала удивлённый, наигранный вздох. Женщина поняла, что ткнула именно в сердце девушки. Империя, как и её мать, отличаемая дикостью и невоспитанностью, не считается ни с какими границами общепринятых моральных... — Обливейт. Импера выдержано применила заклятие на репортёршу, отправив свой назревающий гнев в небытие. Пока Рита Скитер вспоминала, что она делает в чулане, девушка вырвала страницы и машинально засунула их в карман мантии. Поспешив выйти за дверь, Имперу разрывало изнутри. Она могла совладать с гневом, обуздать зверя боли, которого выпустила репортёрша, но всё равно это отвратительное чувство - видеть этот бред и мило улыбаться. В дверях появился известный для всех Гарри Поттер, явно пребывающий не в лучшем настроении. Рита Скитер быстро переключилась на него. Девушка встала возле окна, якобы внимательно всматриваясь в окна других башен, в разводы вечернего синего неба и недавно появившиеся малые, яркие, оранжевые пучки на некоторых деревьях, погрузилась в глубокие и приносящие боль раздумия, но тут мысль, перекрывшая своей значимостью и чувством вины, пролетела будто стрелой. Девушка не знает своей матери. Знает только, что ни капельки на неё не похожа внешне. Так говорят про внешность, но какая была мама характером? Какие были интересы? Действительно, как бы она отреагировала на участие в Турнире? Холодный темперамент вновь заставил боль сойти на нет. В отражении окна она увидела Крама. Тот держался на расстоянии, но всё же пытался с ней контактировать, используя отражение. — Чемпионы! Так, так! Сюда, пожалуйста... Пятеро молодых людей напротив пятерых судей Турнира: профессор Каркаров, Мадам Максим, мистер Крауч, Людо Бэгмен и профессор Дамблдор. Рита Скитер, выйдя из чулана вновь, села в углу комнаты на деревянный табурет и начала записывать что-то в блокнот, попутно проверяя работу Пера. — Позвольте представить вам мистера Олливанде-ра. Он проверит ваши палочки, дабы убедиться в их готовности к турнирным сражениям. Участники обратили взор на пожилого волшебника с большими серыми глазами. — Мадемуазель Делакур, начнем с вас, если не возражаете. — Мистер Олливандер вышел на середину класса. Флер Делакур легкой походкой подошла к нему и протянула палочку. — Хм-м, — протянул Олливандер, повертел ее в длинных пальцах как дирижерскую палочку. Из палочки посыпался сноп розовых и золотых искр. Мастер поднес ее к глазам и внимательно рассмотрел. — Ясно, — сказал он спокойно. — Двадцать сантиметров, не гнется, розовое дерево. Боже милостивый! Содержит... — Волос с головы вейлы, моей гран-маман. — Да... да, — сказал Олливандер. — Я никогда не использовал для палочек ее волос. Слишком уж они получаются темпераментные. Но каждому свое, и если она вам подходит... Мистер Олливандер пробежал пальцами по палочке, проверяя, нет ли царапин или каких неровностей. — Орхидеус! — воскликнул он, из палочки выскочил букет орхидей, и он протянул их Флер. — Мистер Диггори, ваша очередь. — Флер полетела на свое место, по пути одарив Седрика улыбкой. — А-а, узнаю свое изделие, — заметно оживился мистер Олливандер, беря палочку Седрика. — Прекрасно ее помню. Содержит один волос из хвоста уникального экземпляра жеребца-единорога — около двух метров в холке. Чуть не проткнул меня рогом, когда я дернул его за хвост. Тридцать пять сантиметров, ясень, хорошая упругость. Регулярно ее чистите? — Вчера вечером полировал. — Взгляд девушки заметил Гарри, пытавшегося вычистить палочку. Мистер Олливандер выпустил из палочки Седрика серебристую спираль дыма на весь класс, остался ею вполне доволен и пригласил на середину комнаты Крама. Виктор Крам встал, повел плечами, ссутулился и вразвалку подошел к мастеру. Протянул палочку и, сунув руки в карманы, нахмурился. — Хм-м. Ежели не ошибаюсь, творение Грегоровича? Прекрасный мастер, хотя стиль не совсем тот, какой... Ну, это ладно... Он поднес палочку к глазам и тщательно рассматривал ее, вертя так и этак. — Да... саксаул и сухожилие дракона? — метнул он взгляд на Крама. Крам кивнул. — Толстовата, довольно жесткая, двадцать семь сантиметров... Авис! Палочка из саксаула выстрелила как ружье, из дула выпорхнула стайка щебечущих птичек и вылетела в окно навстречу солнцу. — Отлично, — сказал Олливандер, возвращая Краму его палочку. — Кто у нас еще остался?.. Поттер и Люпин! Гарри поднялся с места, прошел мимо Крама и протянул свою палочку. — О-о! — расцвел мистер Олливандер, глаза его вдруг вспыхнули. — Я очень хорошо ее помню. Мистер Олливандер дольше всего изучал эту палочку. — 28 сантиметров, остролист, перо феникса, — Последняя фраза будто раздосадовала старика, но тот выпустил из палочки фонтан вина и позвал последнюю. Палочка Имперы имела странную форму, будто она высечена из изогнутого предмета. — Опять же таки работа Грегоровича, 24 сантиметра, — Олливандер осматривал палочку с большим энтузиазмом. — перо Северной Золотоносной совы и... — Мистер Олливандер не мог понять, что за материал обволакивает перо. — И клык Восточного Буревестника. — Не видел такой комбинации прежде... На заказ делали? — Импера кивнула. — Вот с драконьими клыками делал прежде, но перестал. Спросу нет... — Казалось, старик ведёт беседу сам с собой. Из палочки вылетел поток солёной воды, имитирующий волну, - волшебник убедился в её работоспособности.

***

Каменные своды арок с зажжёнными фонарями; высокий потолок тёмно-синего цвета и маленькие капли света, собранные в узор, напоминали небо; пыльные деревянные книжные полки, окруженные парящими в воздухе точками света и рядами выстроенные по комнате, отделяли деревянный большой стол и такой же стул с высокой спинкой и золотой подушечкой, высокие шкафы с множеством записей об учениках и ими позаимствованных книгах от деревянных столов с более скромными табуретами. Некоторые столы стояли у окон, большинство теснилось в центре, стоя вместе, делая площадь поверхности стола больше, готовые для групповых заданий. Меньшинство табуретов использовалось как маленький столик для одиноких коричневых кресел подле нескольких окон, где столов не было. Отдельная секция в помещении с пустыми полками именовалась как "Секция Невидимости", а другая была закрыта чёрными стальными воротами и таким же замком. — Библиотека Хогвартса ничем не отличается от нашей. — Кри терпеть не могла учить неинтересный ей материал, поэтому библиотеки не стали её любимым местом пребывания. Девушка пробегала взглядом и пальцами по пыльным корешкам волшебных книг, бормоча под нос слово "Турнир". — Такая же скучная для тебя и волшебно чарующая для меня. — Участница Турнира делала тоже самое с противоположной полкой. — Посмотри-ка! — Импера обернулась. Кри, всматривалась в зазор между маленькой книжкой и верхом полки. В проёме виднелся Крам, мирно читающий, за которым наблюдала группа из учениц Хогвартса. Они хихикали, тот оборачивался на звук, и те начинали хихикать громче. Импера и Кри переглянулись. Девушки одновременно достали палочки. — Конфундус. — Локомотор Мортис. Платье одной из девушек тут же поднялось, а ноги другой сцепились друг с другом мёртвой хваткой. Девушки тут же взвизгнули, заглушая собственное былое хихиканье. Прибежала мадам Пинс, заведующая библиотекой. Крам тут же обернулся. Но не на толпу поклонниц, а в сторону, где появилось заклятие. Парень качнул головой, будто указал на пол, но на самом деле, благодарно кивнул. Кри смущённо отвернулась, а Импера скромно одарила парня улыбкой. — Как? Локомотор... — Она достала маленький блокнот с исписанными чёрными чернилами страницами. — Локомотор Мортис. Это, ну ты сама видела, ноги вместе. — Откуда такие знания у тебя? — Импера на секунду остановилась. — Хогвартские девчонки от Дурмстранга, то, не отстают! Ещё есть Силиум Сиркулус это, чтобы ресницы завивать! — Да, ладно. И такое есть? — Девушка начала поспешно всё записывать. — Сама в шоке. Когда Импера перестала записывать, девушки не начали снова искать книгу. Они молчали, иногда встречаясь взглядом друг с другом. Эту тишину нарушила Кри. — Мне даже не верится, что ты будешь участвовать в Турнире. — Кри, бегала взглядом то на полках, то по мантии. Её слова были исполнены заботы. — А мне не верится, что ты решила стать мракоборцем. Девушки переглянулись. Громкость этого объявления поразила Кри. — Я сама не знаю. — Начала Кри, — Он как начал говорить об этом, меня как током дёрнуло. — Теперь её тон был скорее виноватым. — Брось, мы обе пониманием почему тебя задели его слова. Я не против того, чтобы ты стала мракоборцем. — Импера улыбнулась. — Только для этого нужен самый высокий балл СОВ и ЖАБА. — Из тебя поддержка никакущая. — Её слова снова стали лёгкими и беззаботными. Кри улыбнулась подруге в ответ. Есть такие темы, которые обсуждать трудно и вовсе не нужно, обсуждая их с любым по близости к тебе человеком, чувствуешь себя неловко, а есть отношения, в которых эти темы не обсуждаются, но оба человека понимают намерения другого без единого слова. И эти двое понимали друг друга. Пара продолжила поиски. Бормотание Кри вновь было нарушено. Вновь из-за неё. — Слушай, а как тебе Фред и Джордж? Это, кстати, они были тогда... — Импера тут же перевела укоризненный взгляд с книг на Кри. — Стой, стой, стой! Не реагируй так быстро! Подумай! — Чего тут думать? Пара рыжих хулиганов из Хогвартса. — Импера после своих слов наконец решила задуматься. Она провела параллель. Два близнеца, видимо, лучшие друзья друг другу, творят всякие шалости. А тут - две лучшие подруги, творящие всякие шалости. — Что наша схожесть с ними нам даёт? — Кри хотела ответить, но та поспешно её перебила.— Ты видела их в школе, они тебе понравились и теперь ты хочешь с ними познакомиться... — Что ты насчёт этого думаешь? — Импера решила ответить, но теперь перебила её Кри. — Они очень юморные и на внешность ничего так. Правда тощие, но высокие. — Девушка мечтательно устремила взгляд в синий потолок библиотеки. Импера даже не удивилась. — А ты знаешь что-нибудь об их интеллекте? Возраст? Интересы? Есть ли отношения? Родители какие? Список продолжать?— Импера вопросительно уставилась на подругу. После длительной паузы она опять уткнулась в поиски, но Кри встала между полкой и девушкой. — Мы одногодки, девушек не было и нет. — Кри глубоко вздохнула. — Это всё, что я знаю. — У них никогда не было отношений. Это тебе о чём-нибудь говорит? — Импера отодвинула подругу и продолжила поиск. — Ну, пожалуйста! Хоть на усмотрение прими! — сказала жалостливо Кри. Импера в очередной раз погрузилась в глубину синевы глаз. — Так уж и быть.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.