ID работы: 8487198

Расстояние длиною в вечность

Джен
PG-13
Завершён
11
автор
ReallyPersoman бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
417 страниц, 72 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 30 Отзывы 4 В сборник Скачать

Жизнь до... Глава двадцать вторая: Тринадцатый отряд

Настройки текста
      Я сидела с закрытыми глазами и тёрла виски руками.       «Это сон, нет, кошмар! Этого не может быть наяву! Сейчас я открою глаза и окажется, что я уснула под одним из деревьев в саду Елдрика».       Увы, когда я их открыла, вновь увидела свою комнату в королевском замке. Обессиленная, я откинулась на спинку софы и протяжно вздохнула.       Я была при дворе вот уже почти три месяца. И должна сказать, что это были худшие три месяца моей жизни, стоящие на одном уровне со смертью Люка и Мэй. Тот тринадцатый отряд, кажется, был сформирован из самых худших бойцов королевства, а новость о том, что теперь я у них главная, они сразу подняли на смех. Я, конечно, рассердилась, но, сохраняя лицо, начала их тренировать; эту новость они тоже с особым энтузиазмом не восприняли. Особенно меня раздражал Ричард Ирев и его друг Нортон Сюель. Рик был очень высоким, раза в два шире меня, имел иссиня-чёрные волосы и серые глаза, а также упрямый, самоуверенный характер. Мы с самого начала друг друга не возлюбили. На тренировки я его тащила силком, а там он занимался из рук вон плохо. Позже он мне мстил подножками и поломкой инвентаря. Должна признать, что Ричард был просто ангелом по сравнению с Дейменем. Этот тип издевался надо мной, как только мог. Обливал водой, распускал слухи, придумывал издевательские речи и просто выводил из себя своим присутствием в замке. Лили, которая была единственным человеком, что он слушал, была очень занята, и встречались мы с ней крайне редко.       Сегодня утром я проснулась с ужасной головной болью, предвещавшей, что через пару часов или, в лучшем случае, дней мне придётся столкнуться с тёмной стороной моей стихии. В книгах Геры были описаны типичные депрессии и смены настроения, переходящие за грань разумного. На меня же дух действовал по-другому. Начиналась всё с головной боли, затем временным отключением органов чувств, а после полным онемением конечностей. В состоянии, когда не могу ничего ощущать я нахожусь примерно сутки. Меня эти сутки всегда пугают. Невозможно понять, жив ты или мёртв. Не видишь, не слышишь, не ощущаешь, не думаешь, даже шестое чувство исчезает. Остаются только темнота и страх: вдруг ты никогда не очнёшься?       Силком я заставила себя одеться и спустится вниз. Ребята из тринадцатого отряда стояли на поляне в ожидании меня.       — Вы опоздали, — буркнул Рик.       — Начнём с пробежки. Десять кругов вокруг двора, — еле выговорила я, боль в голове стала ещё хуже.       Явно недовольные, они всё же исполнили приказ.       — Что это вы с нами не занимаетесь? — спросил друг Рика, Норт.       Такой же высокий со светло-карими глазами, каштановыми короткими волосами и орлиным носом.       — Я этого делать не обязана, — раздражённо ответила я. — Если вы закончили, тогда сто отжиманий и столько же приседаний.       Я села на траву и прикрыла глаза. Боль глухо пульсировала в голове, не давая на чём-либо сосредоточиться.       — Мы здесь пашем, а она отдыхает! — рявкнул Рик, глядя на меня.       Я тут же открыла глаза, оказалось, что они уже закончили упражнение. Поднимаясь, я немного пошатнулась, чем вызвала смешки окружающих.       — За мной, — скомандовала я.       Мы прошли на другую часть двора, где был установлен инвентарь. Только вчера я привязала большую доску между двух деревьев на расстоянии от земли примерно трёх метров.       — Что это? — сразу воскликнул Норт, глядя на данное сооружение.       — Ваше новое упражнение, — воскликнула я и быстро забралась на дерево.       Сделав колесо, два сальто назад и кувырок, я оказалась на другом дереве.       — Повторить, — скомандовала я, спускаясь с дерева.       — Мы ей что? Обезьяны? — буркнул Рик, но на дерево полез.       Ещё около четырёх часов они пытались выполнить упражнение, после чего я их отпустила, сказав, что завтра проверю выполнение.       Обычно мы занимались до вечера, делая перерыв на обед и ужин, но сегодня должен был состояться совет стражей отрядов. Всего их было тринадцать и, собственно, один главный. Скажу сразу, меня там не любили. С тех пор, как я стала главой тринадцатого отряд, я перестала брать задания мороев. В основном это были задания по зачистке, но, глядя на этот отряд, я категорически запретила им покидать двор. Поэтому брала задания по уборке и помощи на кухне. За что меня они ещё больше ненавидели, а в глазах совета я была худшим лидером.       Зал собраний был раз в десять меньше моройского. Обычный круглый стол, а вокруг него четырнадцать стульев. Больше в комнате ничего не было. Заняв своё место, я стала ждать прибытие остальных.       Сразу после меня зашёл Аллар Честли, глава шестого, и Гарет Олден, глава десятого. Аллар был коренастым, с жёлтой кожей, чёрными волосами и карими глазами. Гарет имел очень мускулистое телосложение, определить цвет его волос я так и не смогла, слишком уж коротко они были острижены, и зелёные глаза.       Следом подошли Бастион Верст, Миранда Локеун, Орсон Равен и Тайсон Долджей. Главы третьего, пятого, седьмого и одиннадцатого отряда соответственно. Бастион имел хмурый взгляд, что хорошо сочетался с чёрными длинными волосами и чёрными глазами. Миранда была совершенно не похожа на девушку. Мускулистая с коротко стриженными светлыми волосами и серыми пронзительными глазами. Орсон был на три года старше меня. Карие глаза у него светились жизнь и энтузиазмом, а рыжие волосы постоянно торчали во все стороны. Он умудрялся всегда оказываться в гуще событий, чему был несказанно рад. Тайсон был очень худым и единственным, кто был одним со мной роста. Имел орлиный нос, узкие подозрительные глаза и русые жирные волосы.       Минут через десять подтянулись остальные: Хуан Понр с четвёртого, Лион Фост с первого, Жерар Сконрд с восьмого, Эрик Ноэль со второго, Клод Сапирен с девятого и Раул Росса с двенадцатого.       Хуан недавно обзавёлся шрамом и носил повязку на глазу, каштановые волосы всегда были уложены по пробору. Жерар с его тёмными волосами, отливающими на свету зелёным, имел неприметную внешность: средний рост, небольшие глаза с каким-то странным цветом и узкое лицо. Лион имел длинные светлые почти белые волосы, высокий со средним телосложением стража. Серые глаза всегда внимательно всматривались в лица и примечали любые мелкие детали. Эрик был его противоположностью: низкий, лишь немного выше меня, чёрные короткие волосы и был совершенно слепым. У Клода пол-лица рассекал огромный шрам, глаза были чёрные, а серые волосы падали на глаза. Раул имел голубые глаза, настороженный взгляд и каштановые волосы. Одного пальца на правой руке у него не хватало.       «Опаздывает», — подумала я, глядя на пустующее место главного стража.       — Прошу прощения за опоздание, — заходя, сказал Вольтер Старг.       Он был стар, волосы белые, как снег, глаза уже потеряли свой блеск. И все только и ждали когда он уйдёт на покой.       Тем временем Вольтер занял своё место за столом.       — Я прочёл ваши отчёты и вопросов о деятельности у меня не возникло. Понимаю, что многие из вас недавно вернулись с выполнения заданий, но нас ими просто завалили. Поэтому попрошу глав с первого по десятый отряд с ними разобраться, — чётко выговорил он.       — Почему только с первого по десятый? — возмутилась Миранда.       — Одиннадцатый и двенадцатый отряд потерпели большие потери и им нужно восстановить силы, — категорично заявил Вольтер.       — А что насчёт тринадцатого? — задал вопрос Лион, глядя на меня.       — Они не готовы к продолжительной операции, — холодно и непреклонно отозвалась я.       — Да это просто она не готова, — донёсся до меня шёпот Рауля.       Вольтер только тихо вздохнул и покачал головой.       Когда я только начала занимается тринадцатым отрядом, они все были против моего участия, но против прямого приказа королевы идти не осмелились. А после того, как я отказалась брать задания, связанные со стригоями, они и вовсе взбесились, но через два месяца Вольтеру надоела моя упрямость, и он просто махнул на меня рукой. Жаль, что не все были одним с ним мнением.       В итоге они как всегда смирились с моим отказом, и я ещё три часа слушала нюансы их операций и боролась со сном и головной болью. Когда это наконец закончилось, я первой вышла из кабинета и столкнулась с Риком и Нортом.       — Какое у нас задание? — воодушевлённо спросил Рик.       — Никакого, — ответила я и попыталась их обойти, но они перегородили коридор.       — Мы три месяца без отдыха тренируемся! — взревел Норт.       — Я не вижу достижений, — буркнула я, вновь предпринимая попытку пройти.       — Да кто ты такая, чтобы…       — Я глава тринадцатого отряда! — рыкнула я, стискивая зубы, так как головная боль становилась невыносимой.       — Что за крик? — к моему удивлению, к нам подошла Лили.       Как всегда в шикарном приталенном платье зелёного цвета и короной на голове.       Рик и Норт поклонились, извинились и ретировались.       — Спасибо, — ответила я.       — Ты в порядке? — забеспокоилась она.       — Да. Просто голова немного болит, — ответила я, шагая вместе с ней на улицу. — Что ты здесь делаешь?       — У меня полчаса свободного времени. Мы так давно не виделись, и я подумала… — сразу замялась она.       — Как у тебя дела? — спросила я.       Дальше я минут двадцать слушала различные непонятные термины и нововведения в политике и экономике.       — … Ты представляешь. Разве будет разница, если мы используем другое месторождение металла, ведь действующее открыли около двух месяцев назад? Что я всё о себе? Что у тебя нового? — воодушевлённо закончила она.       — Вроде ничего. Живу и радуюсь, — саркастично ответила я.       Лили уже было открыла рот, как к ней бегом кинулся один из слуг и что-то быстро зашептал.       — Прости, мне нужно идти, — расстроилась она и тут же, не дав мне ответить, скрылась в замке.       Я тут же отправилась к себе. Зайдя в комнату, на меня почему-то нахлынуло плохое предчувствие. Выругавшись, я вышла из своей комнаты, спустилась в холл и начала искать его источник. Сначала я прогулялась до моройского корпуса, затем проверила личные покои Лили, после зал собраний мороев — всё было по нулям.       В это время был ужин, и все те комнаты пустовали. Проверить столовую у меня не получилось, но и около её дверей стало понятно, что дело не в этом.       Недовольно бурча себе под нос, я решила вернуться в комнату.       — Форз! — услышала я окрик сзади.       Орсон Равен со всех ног мчался сюда.       — Я так рад, что ты передумала! — на ходу выпалил он.       — Передумала? Ты о чём? — недоуменно спросила я.       — О задании, конечно, — его лицо выражало теперь такое же недоумение.       — Какое задание? — сердце забилось быстрее и я начала понимать причины предчувствия.       — Спустя минут десять, после того как ты ушла, к нам пришёл Ричард Ирев из твоего отряда. Он сказал, что является твоей правой рукой, и попросил задание по зачистке, — ответил Орсон.       — В чём именно оно заключалось? — чуть ли не крикнула я.       — Не знаю. Задание выдавал Вольтер, — едва успел он это выговорить, я уже со всех ног кинулась к зданию тринадцатого отряда. Распахнув двери, обшарив все комнаты и убедившись, что никого живого здесь нет, я кинулась к кабинету Вольтера.       — Какое задание вы дали моему отряду? — спросила я, залетая в комнату.       Она была такой же бедной, как и зал собраний стражей. Один стол и около четырёх стульев, из которых пара обязательно сломалась каждый день.       В кабинете сейчас находился Вольтер и Лион, и они явно не были рады тому, что я их прервала.       — Элизабет Форз, не могли бы вы подождать… — начал было Вольтер.       — Нет, не могла бы. Мне нужно знать это немедленно! — голос почти сорвался на крик.       — Ты здесь не одна, — буркнул Лион, но подходить ко мне в таком состоянии не стал.       — Зачем же такая срочность? — спросил Вольтер, роясь в бумагах.       — Мой отряд без разрешения попросил выдать им задание! — рявкнула я.       — То есть ты хочешь сказать, что он в самовольно ушёл на задание не спросив об этом тебя? — кажется, удивлению начальника и Лиона не было предела.       — Какая неслыханная дерзость, — мгновенно среагировал Лион. — Я могу послать своих людей наперехват.       — Не нужно. Мой отряд — мои проблемы. Вот сама и разберусь, — высказалась я.       — Я отправил их в лес у северной границы. Идти туда часа четыре, но в одиночку…       Дальше я его не слушала. Взяв карту леса, я вылетела из кабинета и побежала в свою комнату. Кинув на плечо сумку со всем, что может пригодится, я начала спускаться обратно. На полпути голова закружилась, и я временно потеряла способность видеть.       «Нужно поторопиться».       Игнорируя всех, кто меня отвлекал, я покинула двор.       «Вот теперь, ребята, вам не поздоровится!», — подумала я, шагая к лесу в сгущающихся сумерках.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.