ID работы: 8488472

На дороге к восторгу много остановок

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
1799
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
51 страница, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1799 Нравится 58 Отзывы 460 В сборник Скачать

4. Чикаго, 1925 г.

Настройки текста
Кроули шел по тротуару ровным шагом: не так быстро, чтобы привлекать нежелательное внимание, но и не так медленно, чтобы кому-то мешать. Прежде чем быстро свернуть в переулок налево, он внимательно огляделся по сторонам. Дверь, перед которой он остановился, была совершенно обыкновенной: облупившаяся краска, ржавый медный молоток и отсутствие номера дома. Кроули проигнорировал молоток и вместо этого использовал костяшки пальцев — четыре отрывистых удара. Последовала почти тридцатисекундная пауза, а затем дверь открылась ровно настолько, чтобы женщина смогла взглянуть на пришедшего. Ее седые волосы были собраны в пучок на макушке. Одета она была в выцветшее домашнее платье, обычное для женщин ее возраста. — Что вам нужно? — спросила она, подозрительно глядя на Кроули. — Доставка для Гамино, — ответил демон, выравнивая голос, чтобы соответствовать местному акценту. Хозяйка оглядела его с ног до головы, а затем отступила назад, открывая дверь достаточно широко, чтобы Кроули мог пройти. Он шагнул вперед, в самую обыкновенную гостиную. Рядом с парой потертых кресел находилась корзина с киножурналами, из радиоприемника доносилась жестяная мелодия, а около старого чайника стоял букет увядших цветов — единственный яркий предмет в комнате. Женщина с ворчанием опустилась в одно из кресел и взяла журнал с глянцевой фотографией Рудольфа Валентино¹ на обложке. Она медленно пролистала страницы, а затем кивнула головой в сторону дальней части комнаты: — Через кухню. Кроули снял шляпу и вошел в дверь. Там действительно располагалась кухня, но прямо за холодильником была открыта еще одна дверь, за которой виднелась лестница, ведущая вниз — должно быть, в подвал. До ушей Кроули донеслись слабые звуки музыки и человеческие голоса. Он направился вниз по лестнице. Там была еще одна дверь, и демон постучал снова, так же, как и раньше. Маленькое окошко в двери открылось, и на Кроули уставилась пара морщинистых, суровых глаз. Через щель доносились музыка и сигаретный дым. Глаза смотрели на него в ожидании. — Доставка для Гамино, — повторил Кроули. Мужчина кивнул. Окно закрылось, и дверь отворилась. В углу на стуле сидел второй человек и закуривал сигарету. К стене рядом с ним был прислонен автомат. — Два куска, — сказал мужчина. — Покрываю расходы. Кроули выудил из кармана монету и протянул ему. — Я должен тебя обыскать. Держать при себе оружие запрещено. — Ясно, — развел руки в стороны Кроули. Курящий человек практически не обращал на них внимания, словно считал, что пришедший не представляет большой угрозы. — Хорошо, ты молодец, — мужчина открыл еще одну дверь и кивнул Кроули, приглашая его войти. Демон благодарно наклонил голову в ответ. Комната была прокурена, тускло освещена и заполнена по меньшей мере пятьюдесятью недурно одетыми людьми с напитками в руках. На небольшой сцене в углу играл оркестр, однако центром внимания был бар, занимавший целую стену. Три бармена прытко работали за ним, в то время как двое других мужчин носили подносы со стаканами взад и вперед по комнате, которая изначально показалась демону кладовой. Кроули поправил галстук и направился к барному стулу, который только что — неожиданно для всех, кто мог за ним наблюдать, — освободился. Кроули устроился поудобнее и подождал своей очереди в бар. Он заказал коктейль Сайдкар и повернулся, чтобы осмотреть комнату. Тут и там висели пучки вечнозеленых веток и разноцветные лампочки, отвлекающие внимание от темных сырых стен. По потолку были протянуты толстые электрические шнуры, с которых свисали самодельные светильники. Окон в помещении не было, а потому воздух был густым и затхлым от дыма. Даже в Аду были комнаты, обставленные лучше, чем эта, однако Кроули полагал, что люди теперь немного утратили вкус. Учитывая обстоятельства, казалось, что все посетители очень хорошо проводили время: настроение было праздничное, алкоголь лился рекой, и люди то и дело приплясывали под веселую музыку. Здесь, внизу, был совершенно другой мир, чем на улицах города. И это было воинстину захватывающе. — Мне еще джин с шипучкой, пожалуйста, — сказал кто-то рядом. — И чуть больше джина на этот раз, если не возражаете? Подождите. — Ты, должно быть, издеваешься надо мной, — пробормотал Кроули, оборачиваясь. Конечно же, Азирафаэль прислонился к барной стойке всего в нескольких футах от него, дружелюбно болтая с барменом. Он был одет в своей обычной манере — в кремовый костюм, сшитый на заказ и выглядевший чертовски устаревшим для всех, кроме самого Азирафаэля. Однако волосы ангела теперь были аккуратно зачесаны назад — единственная дань современности. Кроули отодвинул от себя пустой бокал, протянул бармену несколько монет, отмахнулся от сдачи и пристально посмотрел на Азирафаэля. Ангел начал ерзать прямо посреди разговора, будто чувствовал зуд в недостижимом месте. Примерно через минуту он нахмурился и внимательно оглядел комнату. Когда Азирафаэль наконец заметил Кроули, глаза его значительно расширились, а рот от удивления образовал идеальную маленькую букву «О». Кроули поднял бокал в знак приветствия, не смея ожидать большего, однако ангел взял свой напиток и пересек небольшое расстояние между ними. — Кроули, это действительно ты? Прошло… О боже, два года?.. — Три, — не то чтобы Кроули считал. — Как поживаешь? — О! Очень хорошо, спасибо. Приветствую, — он поднял свой бокал и чокнулся им с бокалом Кроули. — Приятно видеть тебя снова. Счастливого Рождества! Демон нахмурился: — Неужели? — Да! Вообще-то, завтра рождественский Сочельник. Вот почему я здесь. — Рождество — это причина, по которой ты сидишь в чикагском баре?.. Азирафаэль тихо рассмеялся, как обычно смеются люди в состоянии лёгкого опьянения: — Я в баре потому, что здесь нет других мест, где можно выпить. А в Чикаго я затем, что планирую провести Рождество в этом городе. — Ты проводишь Рождество в Чикаго? — Нет! — Азирафаэль фыркнул так, словно был искренне удивлен неосведомленностью Кроули в его планах на праздники. — Каждый год на Рождество я путешествую туда, где, кажется, больше всего нужна моя помощь. Тогда я ищу людей, которым стоит помочь, и… Помогаю. — Рождественские чудеса, да? Как мило! Азирафаэль сиял: — Полагаю, что так. Раньше я творил чудеса от Сочельника до дня Вознесения, но Небесам это почему-то не понравилось. Сказали, что я переусердствовал. Так что теперь я ограничиваю себя только несколькими днями… Кроули сделал глоток, чтобы не высказать всё, что он действительно думает о политике Небес в этом отношении. — Газеты продолжают сообщать о здешних проблемах, так что, похоже, наступил хороший год для визита, — ангел замолчал и пристально посмотрел на Кроули. — Ты ведь не имеешь к этому никакого отношения?.. — К Аль Капоне² и его шайке? — демон отрицательно покачал головой. — Нет, они делают это сами. Я наблюдаю за ситуацией некоторое время, и Главный офис, наконец, поинтересовался о них. Я планировал прийти посмотреть. — И взять на себя ответственность? — Азирафаэль бросил на него осуждающий взгляд поверх своего бокала. Кроули только пожал плечами: — Для людей это не будет иметь никакого значения, однако избавит меня от необходимости причинять настоящий вред. Ангел задумчиво посмотрел на него. Мелодия оркестра сменилась с оживленной на более медленную, и на танцполе начали появляться танцующие пары. — Так когда же ты начнешь совершать чудеса? — Сегодня вечером. Я даже могу начать с некоторых людей здесь, — Азирафаэль посмотрел на танцующих, а затем наклонился поближе к Кроули. — Видишь вон ту пару, женщину в желтом платье? Они безуспешно пытались завести ребенка в течение многих лет. Но сегодня им повезет. Кроули изумленно уставился на ангела: — Ты действительно можешь это сделать? Сделать ее беременной?.. — Ну, не лично я, конечно же! Я могу сделать их настроение романтичным и гарантировать, что все остальное будет готово. Однако им в любом случае придется нажать на курок, так сказать. — А если они не доведут дело до конца?.. Азирафаэль, казалось, призадумался, в течение нескольких секунд глядя на танцующую пару. Вдруг он покраснел и отвернулся: — Я почти уверен, что все будет в порядке. Кроули повернулся посмотреть: парочка теперь крепко прижималась друг к другу и целовалась так, как на публике считалось неприличным. Он нахмурился: — Я думаю, ты переборщил. — О, Боже. Я и правда мог это сделать. — Смотри, они уходят. А… Нет, они направляются в туалет… — Да, конечно, — Азирафаэль приглушённо кашлянул. — Кто сказал, что для таких вещей нужна кровать?.. Кроули имел несчастье только что сделать глоток своего напитка: — Ангел, ты меня шокируешь, — пробормотал он, морщась от жжения дешевого алкоголя, попавшего туда, где его быть не должно. — Прошу прощения, мой дорогой, — ухмыльнулся Азирафаэль, поворачиваясь, чтобы подать знак бармену. — Хотя я думаю, тебе это нравится. Да поможет ему Сатана, Кроули и впрямь это нравилось. Было что-то такое в Азирафаэле, что заставляло его голову кружиться от мыслей, в которых он не признался бы даже под пытками. Азирафаэль вернулся с новой порцией напитков: — Видишь вон того человека с усами, в полосатом костюме? Без его и нескольких сотен других людей ведома директор фабрики, на которой они работают, планировал уволить их до Нового года. Но теперь этого не произойдет. Ангел выглядел очень довольным собой. — Значит, он и дальше будет тратить деньги в нелегальных барах! — с преувеличенным энтузиазмом ответил Кроули. — А ты молодец. Азирафаэль закатил глаза, но всё-таки сделал довольно большой глоток своего не слишком-то легального напитка. — Знаешь, что мы должны сделать сегодня вечером? — с заговорщической усмешкой спросил демон. — Не имею ни малейшего представления. — Мы должны подарить всем присутствующим в этом баре рождественское чудо. Азирафаэль пораженно уставился на него: — Насколько ты пьян?.. — Я серьезно, ангел. Любое чудо, которое совершит каждый из нас, непременно будет иметь положительные и отрицательные последствия, которые мы не можем предсказать. Почему бы не подарить им чудо и не посмотреть, что из этого получится? — Это… Нет, это совсем не то. — Да брось ты. Твой чудо-ребенок может вырасти и стать серийным убийцей. Фабрика, которую ты спасаешь, может сбрасывать ядовитые химикаты в реку прямо в момент нашего разговора, — демон постучал пальцем по груди Азирафаэля. — Ты даешь людям то, что, как они думают, им необходимо. Но что, если то, что им нужно — не самый лучший вариант для них?.. Лицо Азирафаэля выражало нечто среднее между гневом и унынием: — Ну, я полагаю, что это возможно, но… О, ради Бога, мы ведь не можем знать все возможные результаты наших действий, не так ли? Мы не можем позволить будущему помешать нам делать то, что мы считаем правильным. — Именно, — усмехнулся Кроули. — Люди предсказуемо непредсказуемы. Даже при самых лучших намерениях и совершённых чудесах всегда есть шанс, что они всё эффектно испортят. Вот что делает их забавными. — Забавными, — повторил Азирафаэль, нахмурившись. — Правильно. — Твое здоровье, — выговорил Кроули и допил остатки своего коктейля. — Ну, что скажешь, ангел? Готов к какому-нибудь пьяному рождественскому чуду? Азирафаэль вздохнул и тоже допил свой напиток: — Да помогут нам небеса. Что ж, хорошо. Они выпили еще три бокала, а затем принялись обходить комнату, выбирая людей из толпы. Поначалу Кроули старался совершать небольшие чудеса: сотворить достаточно денег для того, чтобы человек мог заплатить за квартиру, подсунуть карту, необходимую для выигрыша в покер, сблизить людей, которые любят друг друга, но слишком застенчивы, чтобы в этом признаться. Однако по мере того, как демон двигался дальше, чудеса становились все больше и больше. Одна из женщин была убита горем из-за бросившего ее любовника; супружеская пара беспокоилась за своего больного ребенка; мужчине хотелось, чтобы муж его любовницы умер от сердечного приступа. Этого Кроули делать не стал: как правило, он старался не убивать людей. Демон был не прочь подтолкнуть их к самоубийству, однако это совсем не походило на рождественское чудо, не так ли? О, черт побери, что же он за демон?.. Всего лишь час, проведенный в компании Азирафаэля, — и его личный моральный кодекс был перевернут вверх дном. «В пекло все это», — подумал Кроули и направился к бару, намереваясь выпить еще. — Я думаю, мы должны двигаться дальше, — слегка запинаясь, сказал он Азирафаэлю двумя бокалами спустя. — Найди другое место, чтобы творить чудеса. — Да, тсссс… Да, — ангел был пьян немного сильнее, чем Кроули. Они остановились у квартиры, находившейся вверх по лестнице, чтобы сотворить чудо для старухи, открывающей дверь (очень скоро ей посчастливится встретиться с Рудольфом Валентино лично), а затем направились на улицу. Несмотря на поздний час, улицы города были по-прежнему оживленными: люди ходили по магазинам, заканчивая свои рождественские покупки в свете электрических уличных фонарей. Это привело к целому ряду простых чудес, и покупатели нашли в карманах гораздо больше денег, чем ожидалось, или идеальный подарок для любимого человека на ближайшей полке. Ангел и демон бродили по трущобам, чудесным образом принося с собой горячую еду и теплые одеяла. Они благословляли целые многоквартирные дома теплом, которое на протяжении всей зимы не нужно будет поддерживать углем или мазутом. К удивлению Азирафаэля, Кроули даже сотворил кучу рыбьих голов в переулке, заполненном бездомными кошками. В конце концов, они оказались в дальней части большого универмага и некоторое время наблюдали, как дети сидели на коленях ярко одетого Санта Клауса и рассказывали ему, что они хотят на Рождество. Азирафаэль, вероятно, благословлял их рождественские елки кудрявыми куклами и красными пожарными машинами. Кроули же был в восторге от того, что дети, к шоку и ужасу своих родителей, в рождественское утро будут открывать коробки с игрушечными автоматами и гангстерскими фетровыми шляпами. — Ты слишком наслаждаешься всем этим, — заметил ангел, когда Кроули рассмеялся в десятый раз за вечер. — Да, действительно. — Думаю, магазин скоро закроется. — И мне, наверное, следует остановиться, пока Ад не заподозрил что-то неладное. Азирафаэль повернулся и улыбнулся демону: — Ты действительно был так добр ко всем им? — Ты мне не доверяешь, ангел? — Нисколечко, — по старой привычке Азирафаэль взял Кроули под руку. — Ну что, пойдем?.. Они побрели через магазин к выходу, отвлекаясь еще несколько раз, чтобы совершить небольшие чудеса. Однако остановиться оказалось куда труднее, чем ожидал Кроули. Несмотря на сезонное веселье, вокруг него было слишком много нуждающихся, слишком много людей, оказавшихся в беде. Их горести надвигались на него, заставляя чувствовать такую подавленность, какой демон никогда ещё не испытывал. Он поморщился, едва не потеряв равновесие на ровном месте. — С тобой все в порядке? — Азирафаэль положил руку на плечо Кроули и вынудил его остановиться. Голубые глаза ангела были полны беспокойства, и вид их заставил Кроули почувствовать себя ещё хуже. — Со мной все будет в порядке. Но я забыл, как много сил чудеса отнимают у тебя, — демон поморщился. — У меня ужасно болит голова… — Мне так жаль, дорогой мой. Все эти добрые дела не очень-то подходят тебе, не так ли? — ангел поднял глаза и улыбнулся Кроули. — О, Господи. Не возражаешь? — Что ты… — Кроули посмотрел вверх и увидел веточку омелы, свисающую над их головами с люстры в стиле ар-деко. Он снова посмотрел на Азирафаэля. — Ты серьезно? — Это на счастье, — ответил Азирафаэль. — И ты почувствуешь себя лучше, обещаю. Кроули должен сказать «нет» и уйти. Он мог на пальцах пересчитать все поцелуи, которые были у них с Азирафаэлем, и каждый из них заставлял демона долгие месяцы чувствовать себя одиноким. Даже годы — Кроули не мог выбросить из головы Париж практически десять лет! Однако сейчас Азирафаэль улыбнулся, голубые глаза ангела сверкнули, и Кроули не посмел ему отказать. Что, если он больше никогда не предложит?.. Магазин быстро пустел. В их сторону никто не смотрел. Не то чтобы это имело значение — Кроули не составило бы большого труда отвести от них все взгляды. Он пожал плечами, стараясь выглядеть максимально непринужденно, отстраненно. — Хорошо… Азирафаэль еще раз улыбнулся, а потом поднялся на цыпочки и прижался губами к губам Кроули. Это был простой, сладкий, мимолётный поцелуй и ничего более, и от него разум Кроули стал блаженно пустым. Шум окутанных проблемами людей вокруг демона исчез, и все напряжение этого вечера рассеялось, словно по волшебству. Кроули вздохнул, с большим облегчением отстраняясь от Азирафаэля. Однако ангел снова прижался к нему, и теперь его губы мягко накрывали губы Кроули. Никто из них не сделал ни малейшего движения, чтобы углубить поцелуй, и Кроули чувствовал, что, если кто-то все же решится на это, абсолютно все пойдет не так, как нужно. Демон позволил себе дрейфовать в этом пространстве, где все его существо было окутано успокаивающим присутствием Азирафаэля и нежными поцелуями ангела, которые ощущались благословениями на его коже, на его душе. Кроули не мог сказать точно, сколько прошло времени, когда Азирафаэль, наконец, отстранился, поймав нижнюю губу демона и слегка пососав ее. В это мгновение Кроули подумал, что запросто может развоплотиться. — Ну вот, — еле слышно прошептал ангел и поцеловал его еще раз, так нежно, что у Кроули заныло в груди. — Так лучше? Демону действительно стало лучше. На сто процентов лучше, будто вся тяжесть мира свалилась с его плеч. — Ты только что подарил мне рождественское чудо, ангел? Азирафаэль закусил губу и нерешительно пожал плечами: — Возможно. Это было то, чего ты хотел? Кроули тщательно подавил мысли, упорно поднимавшиеся на поверхность его сознания. Те мысли, которые он никогда не произнесет вслух. Ангел почти угадал. По крайней мере, он был гораздо ближе к истинному желанию Кроули, чем расчитывал. Демон кивнул. — Замечательно, — Азирафаэль снова потащил Кроули ко входу в магазин, и тон его голоса был таким же, как всегда, словно ничего необычного не произошло. Словно все существо Кроули не было потрясено до глубины души. Снова. Азирафаэль продолжал болтать, не обращая внимания на внезапный эмоциональный ступор демона: — У меня пока нет планов на День Благодарения, как думаешь, ты все еще будешь здесь? Неподалеку есть ресторан, в котором я давно мечтал побывать, и я бы не отказался от твоей компании… Кроули изо всех сил старался ничего не чувствовать. Холодный воздух на улицах Чикаго ему в этом помогал. — Я согласен, если к тому моменту все ещё буду в городе. Кроули понадобилось пару дней, чтобы понять, сможет ли он в ближайшее время сидеть напротив Азирафаэля с воспоминанием о поцелуе, который он все ещё ощущал на своих губах. Возможно, лишь через несколько лет… Демон попрощался с Азирафаэлем быстрым рукопожатием, как того требовал местный обычай, и повернулся лицом навстречу холодному ветру. Чёрт побери, что он натворил?..
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.