ID работы: 8490954

Обещание Крёстного Отца / A Godfather's Promise

Гет
Перевод
NC-21
В процессе
2995
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 284 страницы, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2995 Нравится 417 Отзывы 996 В сборник Скачать

Destined for Glory

Настройки текста
Примечания:
Если и есть какая-либо вещь, к которой Сириус, к сожалению, привык, то это совы с письмами о злоключениях Гарри в Хогвартсе. Первое пришло вскоре после того, как Сириус впервые посадил крестника на поезд в Хогвартс. Буквально спустя пару месяцев к Блэку прилетела сова, которая принесла письмо, в котором говорилось что Гарри вместе с друзьями обезвредил тролля. Потом пришло ещё одно. В нём было сказано что Гарри стал ловцом… на первом курсе. Он тогда лично приехал в Хогвартс и присутствовал на дебютном матче Гарри. Он вместе со всеми радовался, когда Гарри поймал свой первый снитч. — Ты был бы им горд, Джеймс… — подумал он тогда. Сириус помнил, как лично поздравил парня и каким счастливым он выглядел. Блэк будто вернулся в прошлое, в те времена, когда Джеймс выигрывал Кубки для сборной Гриффиндора по квиддичу. Потом было письмо о том, что Гарри убил Пожирателя Смерти. В ту же минуту Сириус схватил палочку и аппарировал в Хогсмид, откуда попал в Хогвартс. Там, встретившись с Дамблдором, Сириус направился в Больничное Крыло. Ребёнок который был ему почти что сыном лежал там. Без сознания. Его тело было покрыто множеством царапин и синяков. Обычный одиннадцатилетний ребёнок не должен так выглядеть Очнулся он лишь спустя три дня после того, как сразился с профессором. — Что там произошло? — спросил крестника Сириус. — Я пытался остановить его… Он не должен был получить этот Камень… — пробормотал Поттер. Потом он снова уснул. — Мы нашли тело профессора Квиррелла рядом с зеркалом Еиналеж. — рассказал ему Дамблдор. — У профессора была дыра в груди размером с Квоффл. — Чему вы его учили?! — громко возмутился Сириус. — Откуда он знает заклинание убивающее людей?! Дамблдор вздохнул. — Я не думаю что он сделал это намеренно. Учитывая состояние мальчика это была стихийная магия. — Стихийная магия не взрывает дыры в груди! — Сириус уже буквально кричал на директора. — Стихийная магия красит волосы, а не убивает людей! Дамблдор помолчал некоторое время. — Сириус, — он старался подбирать слова. — Ты же знаешь что Гарри… не совсем обычный волшебник. — Я прекрасно это понимаю, но это же неслыханно! — Продолжал спорить Сириус. — Не неслыханно, но определенно необычно, — ответил Дамблдор. — У Гарри огромный потенциал. Даже больше того, что был у меня. Когда он в опасности, его силы так себя высвобождают. Директор снова замолчал. — Со мной было так же. — тяжело вздохнул Дамблдор, заставляя Сириуса с удивлением смотреть на обычно спокойного и сдержанного директора. — Я также причинял вред людям, когда не мог контролировать своих сил. А у Гарри еще больше возможностей, чем у меня в его возрасте», — сказал директор. Сириус помнил, как тогда был удивлён этим откровением. Он всегда знал что Гарри особенный, но он и не подозревал, что настолько. После этого Блэк по-другому посмотрел на Гарри и стал относиться к нему иначе. Более зрело. Он даже решил отдать ему перстень Поттеров. Но это, конечно же, не решило проблем. В следующем году пришло ещё одно письмо. Гарри убил василиска. Василиска… Сириус встал с дивана и медленно поднялся на второй этаж своего дома в тихом городке Рединг. После той роковой ночи Блэк решил воспитать Гарри в маггловском мире, подальше от всех этих проблем Магической Британии. Для этого он купил небольшой домик в Беркшире. Это было тихое место всего в нескольких милях от Лондона. Тем не менее городок был достаточно крупным, чтобы Гарри и Сириус могли не отказывать себе в любых благах цивилизации. Мужчина направился к комнате крестника. Когда он получил новости о василиске, Сириуса едва удар не хватил. Его двенадцатилетний крестник сразился с самым опасным существом магического мира имея при себе лишь меч… и выжил. С одной стороны, Сириус не мог не гордиться достижениями своего крестника. Он почти мог представить, что если бы Джеймс и Лили были живы, а Сириус был просто крестным отцом мальчика и другом семьи, он бы всегда хвалил Гарри, радуясь его достижениям, в то время как Лили ругала бы его за неосторожность и то, что он подвергает себя опасности. Но роль заботливой мамы, благодаря Волан-де-Морту, перешла к самому Сириусу. Когда Гарри был маленьким, он полагал что Блэк и был его настоящим отцом. Однако когда мальчику исполнилось четыре, мужчина всё ему рассказал. Гарри тогда долго рыдал. Пытаясь успокоить мальчика, Сириус стал рассказывать ему истории о семье Поттеров. Те самые истории, которые ему рассказывал Карлус Поттер, когда он жил в поместье Поттеров, после того как мать от него отреклась. Это сработало. Даже лучше чем Сириус планировал. Гарри тогда стал более серьезным и ответственным. Он сконцентрировался на своей учёбе. И ещё он делал разные забавные вещи. Сириус до сих пор с улыбкой вспоминает как Гарри, будучи пятилетним ребёнком пришёл в местный вербовочный центр. Сириус позже получил звонок от растерянного Майора, который рассказал ему, как к ним пришёл маленький ребёнок и сказал что-то вроде «Рядовой Поттер к службе готов» Майор попросил Сириуса забрать мальчика. Когда Сириус приехал, он увидел Майора, который гладил парня по голове и говорил «Подожди до 18 и тогда Королевские Вооружённые силы будут рады тебя принять» Потом он повернулся к Блэку и сказал что у мальчика крепкий дух. Сириус вошёл в комнату Гарри и огляделся. Это была странная смесь того, что можно найти в комнате обычного 14-летнего подростка и в комнате взрослого человека. Дихотомия это о Гарри, определённо. Большая личная библиотека была разделена на две части. В первой был стенд с коллекцией магических книг. Некоторые из них были более продвинутыми, чем те, по которым учили в Хогвартсе. Книги по Защите от Темных Искусств, Трансфигурации, Чарам, Зельям, Древним Рунам и другим областям магии. Они были аккуратно отсортированы по мере возрастания сложности. Вторая же показывала другую сторону Гарри. Там лежали маггловские комиксы отсортированные по названию и издателю. Комиксы нравились многим магглам, особенно подросткам. Поттера привлекали персонажи, их мотивы, их борьба… и некоторые сексуальные героини, на которых было бы сложно смотреть без интереса. Под комиксами также стояли маггловские литературные произведения. Больше всего Гарри нравился «Властелин колец». Но там были и другие работы, например книги Майкла Муркока и К.С. Льюиса. Но книги это не всё. На специальном стенде стояла гитара, а рядом с ней звуковой усилитель. На стене висело несколько плакатов разных гитаристов и групп. На одном большом плакате был представлен высокий длинноволосый мужчина играющий на гитаре. На плакате виднелась надпись «Yngwie J. Malmsteen». Блэк мало что знал об этом человеке, но Гарри он безумно нравился. На другом плакате был Афро-Американец. Даже будучи магом Сириус знал что это легендарный гитарист Джими Хендрикс. Когда Лили подружилась с Мародерами, она принесла в их мир здоровую дозу маггловской культуры — музыку, книги и что-то новое, неизвестное магам — кино. Гарри, конечно, вырос, зная все эти вещи. Вещи о которых Сириус не знал ничего. И будучи ребёнком 80-х, в отличии от спокойной Лили эпохи 60-х, у Гарри были необычные вкусы. Будь то музыка, фильмы, книги… или секс. Всё это было частью воспитания Гарри. — Воспитание Гарри… — пробормотал Сириус. — Или это он меня воспитывает. — Наверное, мы воспитываем друг друга… Когда Сириус решил воспитать Гарри, он даже близко не знал, как это делать. Сначала он думал о том, чтобы отдать его Дамблдору. Однако он вспомнил своё обещание. — Я поклялся тебе, Джеймс. И я сделаю это. Воспитать Гарри в маггловском мире… Это было сложно. Это был Мир о котором Сириус знал очень мало. Ему предстояло научиться пользоваться новыми видами транспорта и просто жить по другому. А ещё были телефоны! Магглы нашли способ общаться друг с другом на больших расстояниях. И это было значительно удобнее чем разговаривать при помощи камина. Сириус вырос в чистокровной семье, где ему всегда говорили, что магглы это необразованные дикари и варвары. Поэтому он был крайне шокирован увидев весь этот мир. Сириус бы не удивился, если с таким уровнем развития магглы смогли бы уничтожить Волан-де-Морта, победи он в той войне. — Мы явно недооцениваем их. — подумал он. Блэк сел на кровать крестника и посмотрел на его стол. Там стоял компьютер, но кроме него там находилось несколько фотографий. Одна из представляла Гарри и Сириуса на охоте, после того как они подстрелили добычу. Другая представляла всё тех же Гарри и Сириуса в кожаных куртках во время фестиваля «Monsters of Rock». Блэк рассудил, что Поттеру нужно было отдохнуть после напряжённого первого курса. Но самая лучшая, по мнению Сириуса, была магическая фотография представляющая его самого, Ремуса, Лили, Джеймса и маленького Гарри. — Они бы гордились им — подумал мужчина смотря на фото. — Но… Он взрослеет так быстро…  — он был озадачен. Прошлый год был испытанием как для Гарри, так и для Сириуса, ведь Питер Петтигрю сбежал из Азкабана. Министерство было в шоке. До этого никому не удавалось сбежать оттуда. Однако Петтигрю смог. Когда Блэк услышал новости, он был в ярости. Но ещё это был отличный шанс поквитаться с человеком, который предал их. Человеком, из-за которого умерли Лили и Джеймс. Сириус никогда не рассказывал о нём Гарри. Ни о нём, ни о мародёрах. Впрочем, Гарри обо всём узнал сам. Питер сбежал из Азкабана для того, чтобы убить или пленить Гарри Поттера. Однако он был одурачен Ремусом, Сириусом и самим Гарри. Правда план провалился ввиду не вовремя случившейся трансформации Ремуса Люпина, который был оборотнем. Кроме того, им помешали дементоры. Дементоры… Они странно себя вели. Создавалось впечатление, что охотятся они не за Питером, а за Поттером. Блэк подозревал, что в этом замешаны бывшие Пожиратели Смерти, которые сейчас работают в Министерстве. И когда дементоры напали, Гарри отпугнул их призвав телесного Патронуса. — Ты бы им гордился, Джеймс… После этих событий Сириус подал жалобу в Министерство. Однако в ответ он получил лишь извинения и заверения, что в следующий раз за дементорами будут следить лучше. Люциус Малфой имел большое влияние в Министерстве, и причина нападения дементоров была очень проста. У Сириуса не было детей, поэтому, технически, следующим главой рода Блэк, если Гарри не будет соответствовать определённым требованиям, должен будет стать Драко Малфой, сын Люциуса. Но Сириус уже сделал всё, чтобы его титул унаследовал именно Гарри. Всё же, мать Джеймса была из Блэков. Сириус вернул её в Род, после того, как стал его Главой. Он бы ни за что не позволил Малфоям прибрать к своим рукам Род Блэк. Гарри изменился ещё сильнее после того, как предатель Петтигрю сбежал. Он оборвал контакты со своими, и так не слишком многочисленными, друзьями и сконцентрировался на том, чтобы стать сильнее. — Он должен заводить друзей, искать себе девушку и быть занозой в заднице у профессора МакГонагалл. Что бы сказали Лили и Джеймс видя, что он делает… Пришло новое письмо. Крестник Сириуса выбран Чемпионом на крайне опасный Турнир Трёх Волшебников. — Почему это всё с ним происходит? Мерлин, дай ему хоть немного обычной жизни. Это опасно. Джеймс убил бы Сириуса, случись с Гарри что-нибудь. Сириус вздохнул. Он намеревался поговорить с Дамблдором. Он пустил Гарри в Хогвартс, и пока что это принесло больше вреда чем пользы. — Хватит! Сириус собирался помочь Гарри. Если он не может предотвратить все эти беды, он поможет крестнику их преодолеть. Он, всё же, был его крёстным отцом. — Я пообещал, Джеймс…

***

Когда Гарри проснулся его член был в эрегированном состоянии, делая его штаны похожими на странной формы палатку. — Опять этот сон. — подумал Гарри пытаясь окончательно проснуться. К удивлению Поттера, с тех пор как кубок назвал его Участником, во снах, его стало преследовать изображение одной девушки, которое становилось все более и более пошлыми с каждым разом. Хотя, с другой стороны, — рассудил Поттер, сидя на краю кровати. — Это всяко лучше чем кошмары. Да, видеть во снах связанную вейлу было куда лучше, чем видеть кошмары, в конце которых кто-нибудь умирал. И то и другое заставляло его потеть и раздражаться. Только если кошмары вызывали боль в его шраме, то эти другие сны вызывали проблему, справиться с которой было намного легче. — Но почему они не прекращаются? — Гарри спрашивал сам себя, пытаясь отодвинуть в сторону подростковые гормоны. Некоторое время ушло на то, чтобы он признал, что девушка которая снится ему каждую ночь, это одна и та же особа. Та самая которая оскорбила его при остальных чемпионах. Та самая, которая так его разозлила. Некоторое время ушло на то, чтобы принять, что именно эта девушка приходит к нему во снах. Но после последней ночи Гарри признал, что независимо от его действий, Флёр Делакур стала постоянной гостьей его снов. Поттеру было сложно признать, что какая-то девушка может иметь столь сильное влияние на его жизнь. Гарри довольно сильно раздражал тот факт, что в его мысли постоянно закрадывался образ француженки. — Как это случилось? — мысленно негодовал парень. — Как одна единственная девушка смогла занять так много места в моей жизни за столь короткий срок. Он всё продолжал рассуждать на эту тему, пока выходил из общежития Гриффиндора. Да и на выходе из Хогвартса он тоже думал об этом. А направлялся парень к Черному Озеру для утренней пробежки. Гарри, в отличии от большинства чистокровных, да и полукровных, волшебников рос как обычный ребенок. Ну… Настолько обычный насколько вообще может быть Гарри Поттер воспитанный Сириусом Блэком. Как результат, поддерживание своего тела в хорошей форме стало частью обыденности парня. Маги особо не уделяли этому внимания, в то время как магглы концентрировались на этом довольно сильно. Самому Гарри физическая активность была по душе. В Беркшире он занимался борьбой и футболом. И оба этих занятии требовали от Поттера усилий. Кроме того, как уже упоминалось, после Хогвартса, Гарри хотел стать Королевским Морским Пехотинцем, а туда абы кого не принимали и, чтобы туда попасть, парню следует следить за своим телом. По прибытию на место Гарри с удивлением увидел еще одну раннюю пташку. Даже профессора предпочитали вставать позже. Хотя нет ничего удивительного в том, что другие Чемпионы тоже хотят тренироваться. К огромному облегчению Поттера, этот Чемпион был мужского пола. Теперь, смотря на то, как тренируется Виктор Крам, Гарри мог понять, почему Кубок выбрал именно его, как представителя Болгарской Школы. Виктор похоже уже пробежал один круг вокруг озера, продемонстрировав тем самым свою неплохую выносливость. Не удивительно, что он стал ловцом своей национальной сборной. Прекратив свою утреннюю разминку, чтобы взглянуть на гостя, болгарин уставился на Гарри. На несколько секунд наступила тишина. Оба парня смотрели друг на друга без единой эмоции на лице. Никто из них не нарушил тишину, но Крам сменил тон этой встречи — Со всё тем же безэмоциональным выражением он приветственно кивнул Поттеру и вернулся к тренировке. Гарри кивнул в ответ и начал разминаться. После того, как с этим было покончено, парень принялся за бег, одновременно раздумывая о том, что случилось с его однокашниками после того, как Кубок назвал его Чемпионом. Если в прошлые года между ними и Поттером было небольшое напряжение, то сейчас оно переросло в самую настоящую вражду. И Гарри не знал, возможно ли что-то исправить, если даже Рон обвинил парня в том, что он опять хочет забрать себе всю славу. — Разве прошлое ничему не научило Рона? — грустно подумал Поттер. — Он ведь лучше всех знает, что я никогда не просил славы. Если уж он так сильно хочет всего этого, я бы с радостью отдал ему роль Чемпиона. А вот Гермиона его расстроила. Гарри полагал что из всех учеников, именного его магглорожденная подруга поверит ему. Но… Нет, она не обвинила его во лжи, но стала открыто избегать любых разговоров с парнем. В то время как вполне спокойно продолжала общаться с Роном. О других Гриффиндорцах и вспоминать не стоило. Они стали откровенно враждебны по отношению к Поттеру. Гарри перестал ассоциировать себя с Гриффиндорцами… и с другими учениками своего курса с тех пор, как засел на учебу и тренировки. Однако он все еще рассчитывал на поддержку своих лучших друзей. Теперь, когда даже они отвернулись от него, Гарри почувствовал себя по настоящему одиноким. Закончив с бегом волшебник вновь наткнулся на Крама. На этот раз тишина, всё же, была нарушена. — Ты взялся за это всерьез, это хорошо, — молвил Болгарин. — Но складывается впечатление что ты, все-таки, хочешь участвовать в Турнире. Все ещё восстанавливая дыхание Гарри ответил: — Я не бросал своего имени, но у меня ведь уже нет выбора. Если я не буду участвовать, моя магия исчезнет. — Ты устроил неплохое представление там, в комнате, — сказал Крам с ухмылкой на лице. Он всё еще был вспотевшим после тренировки. — Ты действительно думаешь, что кто-то хочет тебя убить? — Спроси у своего директора. — ответил ему Гарри. Тем временем его дыхание практически восстановилось. — К тому же, я уверен, Снейп хотел моей смерти с того самого дня, как я переступил порог этой школы. Ухмылка Крама стала шире, что довольно сильно контрастировало на фоне его, обычно, каменного выражения лица. — Что ты знаешь о Каркарове? — поинтересовался Виктор. — Я знаю, что он был Пожирателем Смерти. Знаю, что он предал своих союзников. Твой директор, одновременно, тёмный волшебник и предатель. Я могу понять тех Пожирателей, которые попали в Азкабан за свою идею. А Каркаров, это говнюк, который творит ужасные вещи и предаёт любого, кто ему доверился. — рассказал парень. К удивлению Гарри, Крам фыркнул и слегка улыбнулся. — Уж поверь, несмотря на то, что я его ученик, я не собираюсь его защищать. Может показаться, что он поддерживает меня, но все что его беспокоит, это Турнир. Его волнует лишь его собственное эго, не более того. — пояснил свою точку зрения Виктор, смотря на удивлённый взгляд Гриффиндорца. — Тогда зачем ты вообще участвуешь? — поинтересовался Гарри. — Я делаю это для себя. У меня мало общего с моими сокурсниками. В этом мы с тобой похожи. — улыбка на его лице стала больше. — Я слышал, ты тоже ловец, самый молодой за последний век. — Да, ты прав. — согласился Гарри. — Так… Для себя? Почему? — Чтобы показать себя. Доказать, что я не просто хороший ловец, но и сильный волшебник. — объяснил болгарин. — А почему участвуешь ты, Поттер? — Я не хочу этого. И я не клал имени в Кубок. — оправдался Гарри. Теперь его голос казался уставшим. Хотя он в действительности устал говорить всем одно и то же. — Даже если и так… Ты всё ещё относишься к этому серьезно. Я видел как ты тренировался и это явно не выглядело как-то, что делал бы сдавшийся человек. — уточнил он. — Должна ведь быть какая-то причина. — Наверное для того, чтобы защитить свою честь и честь моего Рода. — ответил Гарри в то время как его пальцы опустились на кольцо с драконом. — Даже если я не хотел становиться Чемпионом, я им стал и теперь должен показать себя с лучшей стороны. Крам усмехнулся вновь. — Ты довольно сильно разозлился после избрания. Я видел много разозленных людей, но никогда не видел такого. Каркаров выглядел так, будто готов убить тебя. — воскликнул Чемпион. — Что на тебя так повлияло? Из того, что я слышал о тебе, ты уже привык к такому. — Я ожидал чего-то такого, но это не значит, что мне оно должно нравиться. — ответил Гарри смотря на часы. Время близилось к завтраку. — Ты бы не разозлился, будь ты на моем месте? — Но было ведь ещё что-то? — улыбнулся Крам. — Это ведь та француженка, да? Ты разозлился, когда она начала говорить о тебе. Похоже ты попал под действие её Чар. Гарри напрягся, из-за чего улыбка Крама стала чуть шире. В данный момент Гарри ненавидел болгарского Чемпиона. Наконец Гарри взглянул в глаза своего собеседника. — Нет. Я был на Кубке Мира и видел там вейл. Тогда все начали сходить с ума. Со мной было все в порядке. Мой Крестный Отец сказал мне, что я невосприимчив. — ответил Поттер. — Значит это не её Чары. Но она явно повлияла на тебя. — настоял Крам со все той же улыбкой на лице. — Мне нужно идти, скоро начнутся занятия. — нервно сказал Гарри. Раздражение ушедшее во время тренировки, стало возвращаться. — Не уверен, верю ли я тебе, но я с нетерпением жду возможности посоревноваться с тобой. — сказал Виктор посмотрев на свои часы. После он кивнул Гарри и удалился в сторону Корабля Дурмстранга. Гарри ответил таким же кивком. — Тот факт, что уважение ко мне проявил лишь иностранный студент, который, при этом, мой соперник, говорит о многом. Волшебник направился обратно в замок, для того чтобы сходить в душ и позавтракать.

***

Надежды Гарри на спокойный завтрак были разрушены в тот самый момент, когда в Зал вошла особа, о которой совсем недавно он беседовал с Крамом. Флёр Делакур сидела у края стола Рэйвенкло. Гарри заметил, что она позаботилась о том, чтобы окружали её лишь девушки. Но даже так это не останавливало учеников мужского пола от того, чтобы глазеть на прекрасную сереброволосую ведьму. Как и всегда, с тех пор как французы приехали, никто в школе не мог держать себя под контролем в присутствии Чемпиона от Шармбатона. Гарри достаточно было окинуть взглядом Большой Зал, чтобы увидеть, как большинство учеников сверлят девушку таким взглядом, что становилось смешно. Самым забавным, наверное, был Рон Уизли. Вызвано это было полным отсутствием самоконтроля и привычкой беспрерывно пихать в рот еду. Кстати, сейчас рот был полуоткрыт, и еда падала обратно в тарелку. Даже первокурсники не могли противиться. Несмотря на то, что их улыбки были невинными, а не похотливыми. Гарри заметил, что некоторые студенты спрятали руки под столом, видимо пытаясь успокоить разыгравшееся либидо. Даже некоторые ведьмы попали под Чары. Например Сюзан Боунс не сильно отличалась от парней, смотря на француженку. — Да, она привлекательная… Ладно, она безумно красивая, но разве они не могут проявить хоть немного самоконтроля? Мерлин, почему пялятся они, а стыдно мне? Да и эти взгляды… Они заставляли Гарри чувствовать себя… некомфортно. — Никто из вас недостоин. Прекратите смотреть на неё. Гарри одернул себя. Что это только что было? Сама же Вейла игнорировала внимание всех находящихся в Большом Зале учеников. Гарри предположил, что она, скорее всего, привыкла, что на неё постоянно смотрят как на добычу. Вместо этого Флёр Делакур сконцентрировалась на завтраке. Она в очередной раз наполнила свою тарелку традиционной французской кухней. Поттер заметил, что она не особо положительно относится к британской кухне ещё тогда, когда девушка попросила у него буйабес в первый день своего здесь пребывания. На тарелке у неё был маленький, наполовину съеденный круассан. Рядом лежал ещё один, нетронутый. Обок стояла кружка со свежезаваренным кофе. Девушка сделала глоток и тут же скривилась. Похоже ей не понравилась то, насколько крепок английский кофе. Она поставила кружку на стол и посмотрела на неё так, будто внутри лежала мертвая крыса. Опыт недавних снов говорил Гарри, что улыбка идёт её милому лицу куда больше, чем такая вот гримаса. Гарри отвернулся, чтобы вымести из головы глупые мысли. Он решил вернуться к завтраку. Кстати, все Гриффиндорцы от него отсели. — Да уж. Единство во всей красе. — подумал парень, оглядывая стол. Гарри взял себе пару яиц с тостами и круассан, как те, которые ели французы… и их Чемпион. Парень принялся за завтрак, одновременно сверяясь со своим расписанием. Он старался отодвинуть мысли о француженке и сконцентрироваться на своих уроках и первом Испытании Турнира. От Дамблдора Гарри узнал, что ему предстоит участвовать не только в Испытаниях, но и в Церемонии Взвешивания Палочек, которая пройдет совсем скоро. Директор упомянул, что прибудет Олливандер собственной персоной, чтобы проверить палочки Чемпионов и сказать, можно ли их использовать в предстоящем Турнире. — Гербология, — Гарри увидел первый урок на сегодня. — Никогда особо не любил её. С ней и Историей Магии, пока что, хуже всего. Нужно найти способ улучшить оценки. Гарри огляделся. Однокурсники продолжали его игнорировать. Однако была ещё одна фигура, сидящая в одиночестве. Невилл Лонгботтом. Он уже доел свой завтрак и сейчас читал книгу по Гербологии. Продвинутой Гербологии, как заметил парень. Улыбнувшись Гарри взял тарелку и подошел к Невиллу. Сириус как-то говорил ему, что между Лонгботтомами и Поттерами существовал союз. Учитывая, что все решили оставить парня, возможно самое время возобновить сей союз. — Привет, Невилл, как дела? — поинтересовался Гарри с улыбкой на лице. Мальчик оторвался от книги. — П-привет, Гарри. Что-то случилось? — нервно ответил он. Гарри знал, что в Невилле есть потенциал, но неуверенность это его Ахиллесова Пята. — Ты не против, если я тут сяду? — уточнил Гарри, ставя свою тарелку на стол. — Х-хорошо… — ответил Невилл оглядываясь и пытаясь понять, не является ли это очередной попыткой поиздеваться над ним. — Занимательный предмет, Гербология. — протянул Поттер и увидел легкую улыбку Невилла, которому похоже нравилось то, что парень начал говорить о его любимом предмете. — Я бы хотел узнать о ней побольше. Что скажешь, если ты поможешь мне с ней, а я помогу тебе с Зельями? Гарри улыбнулся, увидев как загорелись глаза Лонгботтома.

***

Гарри был доволен своим решением. С помощью Невилла Гербология стала намного понятнее. Если так посмотреть, она не сильно отличалась от Зелий. И то, и другое требовало концентрации, следования инструкциям и знаний того, что за ингридиенты ты используешь. — И почему у Невилла проблемы с зельями? — недоумевал Поттер. — Невилл прекрасно разбирается в Гербологии. Он наверное знает её лучше всех в школе, тем не менее, он полный ноль в Зельеварении. Гарри посмотрел на своего однокурсника, который сейчас следовал инструкциям профессора Спраут до мельчайших деталей. В то же время сам Гарри делал записи. — Понимаешь, Гарри, этот вид, в отличии от остальных, можно поливать только кислотой. Если ты попробуешь полить его водой, он станет выделять ужасный запах, который ты не сможешь смыть с себя в ближайший месяц. — обьяснял Невилл, поливая магическое растение. Поттер еще никогда не видел Лонгботтома таким. Он всегда казался тюфяком, но сейчас он показывал такую отдачу предмету, что большинству Гриффиндорцев следовало бы брать с него пример. — Это удивительно, Невилл. — сказал Гарри, который сейчас был действительно впечатлен знаниями парня на тему Гербологии. — Гарри. — Невилл обратился к Поттеру. Оный обернулся и посмотрел на Гриффиндорца. — Что? — спросил он не отрываясь от пергамента. — Я… Эм… Я услышал как несколько Слизеринцев обсуждали что-то… — нервно произнёс Лонгботтом. Его неуверенность вернулась. Гарри оторвался от записей, поняв что слова Невилла, на этот раз, не связаны с предметом. — Что ты слышал? — мягко уточнил волшебник. Невилл что-то неуверенно пробормотал, а потом рассказал Гарри как услышал разговор нескольких четверокурсников. — Они говорили что-то о Малфое и ещё о тебе. Кажется это как-то связано с Турниром. Я не уверен, о чем именно они говорили, просто… Тебе стоит быть осторожнее рядом со Слизеринцами. — Значит Малфой что-то замышляет… Возможно что-то запланировал Малфой Старший…  — подумал Гарри. — Может это Малфой бросил мое имя в Кубок? Так, нужно прекращать… — Куча догадок смешалось в голове, и Гарри не сразу заметил что Невилл пытаться привлечь его внимание. — ...рри! Гарри! — произнес Невилл довольно громко. Гарри огляделся и понял, что урок уже закончился и ученики покидают теплицы, чтобы отправиться в Большой Зал поесть. — Прости, я задумался. — оправдался Поттер. — Ничего страшного. Гарри, спасибо что слушал меня. Все обычно уходят, когда я говорю о Гербологии. А. Т-ты правда поможешь мне с другими предметами? — спросил парень. — Не волнуйся. Помогу. Но мне уже пора, увидимся на следующем уроке! — усмехнулся Гарри и вышел из теплицы. Но вместо Большого Зала он пошел в общежитие Гриффиндора. Ему нужно было узнать, что замышляет Малфой. И у Гарри была одна вещица, которая очень бы ему в этом помогла. Волшебник подошел к кровати и достал сундук со своими вещами. Оттуда он достал то, что поможет ему раскрыть планы Малфоя. Мантия-Невидимка Джеймса Поттера. Сириус дал её Гарри, когда он первый раз отправлялся в Хогвартс. И пока что она была чрезвычайно полезна во всех его злоключениях. А ещё это была память о его отце и, одновременно с этим, одна из самых ценных реликвий Поттеров. Когда он надевал её казалось, его отец и все предки оберегали его. Положив её в сумку, Гарри направился в Большой Зал, где дети уже вовсю пировали. Ну, точнее девушки это делали. Парней интересовало нечто иное. Гарри не удивился проследив за их взглядами и увидев, что все они направлены на французскую ведьму. Она привычно не показывала эмоций на своем идеальном лице. Более очевидным жестом была бы, разве что, неоновая вывеска «Мне всё равно» — Окей, это уже не смешно. Они могут прекратить? Или так будет продолжаться до конца года? Она не настолько красива! Гарри посмотрел на Флёр. — Ладно, настолько. Она идеальна. Но она не обратит на вас внимания! Прекратите вести себя как дети! Я думал такое бывает только в мультиках… — рассуждал Поттер. Но… Гарри понимал что лицемерит. Он фантазировал об этой девушке, как и многие здесь. И его мысли были явно хуже, чем у большинства собравшихся в Большом Зале. — Может у меня нет иммунитета? — Гарри подумал бросив ещё один взгляд на девушку. — Ну, я, хотя бы, контролирую себя лучше чем они. Вздохнул Гарри пошел к столу и сел рядом с Невиллом. Он был, кстати, единственным, кроме Гарри, учеником Хогвартса, на которого не действовали Чары Вейлы. Не считая Чемпионов, конечно. — Эй, дружище, прости. Мне нужно было заглянуть в общежитие. — Сказал Гарри взглянув на Невилла. — В-все в порядке, Гарри. — Ответил Лонгботтом и осмотрелся. — Что-то происходит? Почему все… оу… — произнёс парень, когда наткнулся взглядом на француженку. — Она, конечно, красивая, но, мне кажется, это уже перебор. — тихо сказал Невилл. Гарри вздохнул. — Некотрые люди просто слабые. — Я тоже слабый, но я же так на неё не смотрю. — грустно начал Невилл посмотрев на свою палочку. Но Поттер его перебил. — Ты не слабый, тебе просто нужно немного поддержки. Я помогу тебе и у тебя все получится. — заявил Гарри, что вызвало улыбку у Невилла. Если не учитывать Флёр, приём пищи был точно таким же как и любой другой. Гарри ел и ждал когда один конкретный Слизеринец выйдет из Большого Зала. Когда Драко Малфой наконец ушёл, вместе со своими задолизами Кребом и Гойлом, Поттер попрощался с Невиллом и последовал за ними. Зайдя в чулан, Гарри быстро накинул на себя мантию. Потом он догнал трио Слизеринцев. Несмотря на то, что Гарри шел позади, он мог уверенно сказать что Малфой улыбался и был рад. Это было видно даже по его походке. Вскоре Гарри услышал их разговор. — Поттер будет в ярости, когда увидит их! — говорил Малфой. — Самое время чтобы вся школа узнала правду про него и всю его семью предателей. Двое боровов рядом с ним захрюкали. Поттер был готов поклясться, что, пока что, не слышал как они говорили. — Вот уж действительно, самые настоящие чистокровки — Жирные и тупые ублюдки. К тому же, явно расисты. Они тебе к лицу, Малфой. — подумал Гарри. Упоминание его семьи почти заставило парня достать палочку и проклясть их всех. — Мои предки завоевывали империи, пока твои отсасывали французским лордам. Слизеринцы зашли в пустой кабинет. Гарри проскользнул вслед за ними. Внутри он увидел ещё несколько человек с зелеными нашивками на мантии. Одной из них была Пэнси Паркинсон, которая тут же с визгом бросилась обнимать Малфоя. Вторую Гарри узнал не сразу, ведь она была повернута к нему спиной, но потом вспомнил, что это Миллисента Булстроуд. Сложно было спутать её с кем-то, при такой то фигуре. — Они готовы? — спросил Малфой отряхиваясь. Булстроуд повернулась. — Почти. Все будут готовы сегодня ночью. — сказала девушка. — Отлично. Покажи мне один готовый? — нетерпеливо потребовал Малфой. Булстроуд передала ему значок, похожий на те, которые обычно раздавали перед выборами. На нём было написано:

Поддержите СЕДРИКА ДИГГОРИ НАСТОЯЩЕГО Чемпиона Хогвартса.

Гарри ожидал большего. Когда он пошел за Малфоем, он ожидал узнать, кто бросил его имя в Кубок, а не вот это. Гарри ожидал найти приказы Люциуса Малфоя, а не какие-то глупые значки. Гарри понял что это была очередная мелкая пакость Малфоя Младшего. И ему было пофиг. Ведь Седрик действительно был Чемпионом. Он был честно выбран Кубком. Гарри было пофиг, пока Малфой не нажал на значок и надпись не сменилась.

ПОТТЕР — СМЕРДЯК

Значок сменил цвет на зеленый. Кроме надписи на нём был изображён дракон — герб Поттеров. Но он был искажен и похож на какую-то саламандру. Это было грубым оскорблением всех Поттеров. Парень был зол. Очень. Одно дело — оскорблять его лично. И совсем другое — Род Поттеров. Но Гарри успокоился, несмотря даже на мерзкий смех Слизеринцев. Гарри ушел, сделав себе пометку, что значки все еще остались в кабинете. Подходило время Древних Рун, одного из любимых предметов Гарри. Он поэкспериментирует немного, а потом, ночью, вернется в этот кабинет. В конце концов, змеи, как и остальные, падут ниц перед Драконом. ______ — Профессор Бабблинг, я хочу кое о чем спросить. — Гарри привлек внимание преподавателя Древних Рун. — Да, Мистер Поттер, чем могу помочь? — уточнила Профессор. Урок уже закончился и в кабинете находилась лишь она и Поттер. — Я заметил что вот эти руны вызывают толчок. И я прочитал, что это может быть как слабый толчок, так и жестокий удар. И ещё там было написано, что нельзя использовать две таких руны в одной комбинации, но не указано почему. — Это крайне опасно, Мистер Поттер. Руны начнут конфликтовать и это приведет к взрыву. — объяснила Профессор. Гарри обрадовался. Преподавательница похоже ничего не заподозрила. — Спасибо за информацию, Профессор. Я приму к сведению и не забуду об этом.

***

Следующим утром Гарри шёл в Большой Зал ожидая представление. Войдя он увидел то, чего не ожидал лицезреть, как минимум, до конца года. Впервые, Флёр Делакур не была в центре внимания. Те значки, которые Гарри видел вчера, отобрали у неё эту «честь». Зачарованные значки, которые носило множество студентов, поддерживали Седрика и оскорбляли Гарри. Однако в глазах Поттера, каждый, кто носил такой значок, оскорблял его семью. Его Род. — Гарри извини. Я пытался убедить их не одевать их. Значки. Я… — Седрик замолчал когда почувствовал руку Гарри у себя на плече. Парень был действительно благодарен Седрику. Он искренне улыбнулся и спокойным голосом ответил: — Спасибо Седрик. Ты хороший друг. Гарри уважал Седрика. Он действительно олицетворял свой факультет: честный, трудолюбивый и верный. Парень кивнул Чемпионам и последовал к столу своего факультета, с недовольством заметив, что некоторые Гриффиндорцы тоже носили значки. Гарри сел и оглядел Большой Зал ледяным взглядом. По сравнению с ним Антарктида — тропики. Однако насмешливые взгляды учеников заставляли волшебника закипать. Драко Малфой себе на грудь нацепил целых шесть значков. Почти каждый Слизеринец имел хотя бы по одному. Разве что Дафна Гринграсс и Трейси Дэвис не надели их. Гарри взглянул на делегации Дурмстранга и Шармбатона. С облегчением он заметил, что никто из них значка не надел. Делакур и Крам выглядели слегка раздраженными из-за этой детской выходки, которую поддержало большинство учеников Хогвартса. Гарри вздохнул с облегчением. Иностранцы не надели значки. Это было хорошо. Все значительно упростилось. Гарри не хотел бы вызвать международный скандал если бы кто-то из них пострадал. Кстати, сейчас, когда на Флёр смотрело меньше людей, Гарри было менее стыдно разглядывать её. Тут и одиннадцать из десяти сказать мало. Нету такой системы измерения, чтобы оценить красоту этой богини. Теперь, когда она не была объектом внимания номер один, девушка выглядела более расслабленной. Исчезло привычное выражение отвращения и её лицо стало ярче. Её глаза блестели будто два сапфира, пока она разговаривала со своими подругами. Вместо гримасы на лице виднелась улыбка, которая распаляла в Гарри желание. Чуть приоткрытый рот открывал вид на белые, словно жемчуг, зубы. Ее голос звучал мягко и нежно, что сильно отличалось от того нытья, которое Гарри довелось услышать после становления Чемпионом. Просто смотря на неё парень чувствовал как успокаивается. Если вот так выглядит настоящая Флёр Делакур, тогда, возможно, находиться под её Чарами не так уж и плохо. Теперь Гарри в полной мере понял, почему все так ею восхищаются. — Она ангел… — подумал Гарри. Он не мог подобрать другого слова чтобы её описать. К сожалению для учеников Хогвартса, Гарри был невосприимчив к её Ауре, поэтому он спокойно отвел от неё взгляд и закрыл глаза. Было утихшая злость вернулась обратно. — В тебе есть качества каждого факультета. — однажды сказала Распределяющая Шляпа. — Но я распределю тебя в Гриффиндор. Ты будешь львом, как Годрик. Гарри убрал руки под стол. Он вспомнил слова шляпы. Пальцы медленно коснулись кольца, которое раньше принадлежало его отцу, а до этого отцу его отца и так до основателя династии. Римлянина Потерия. Но я не Лев. Я не Барсук. Я не Ворон. И я не Змея.  — подумал Гарри. Глаза его были закрыты, но он всё ещё слышал насмешки. Его пальцы касались печати с драконом. Это был герб его дома. Существо, которое могущественнее любого другого. Гарри распахнул глаза. Холодное выражение лица пропало. Пришла Ярость. Годрик Гриффиндор Гарри оглядел свой стол. Трусы принявшие значки от Слизеринцев. Хельга Хаффлпафф Гарри взглянул на стол под жёлтым флагом. Предатели не послушавшие Седрика. Ровена Рэйвенкло Гарри посмотрел на тех, кто должен славиться умом. И они приняли участие в этом цирке Салазар Слизерин Змеи. Они показали свою натуру. И это не была амбициозная натура. Они жалкие. Как и их цели. Я дракон! {Прим.перевод. Визерис, ты ли это? } Гарри наконец убрал руку с кольца и взмахнул ею, применив беспалочковую магию. Основатели сотворили замок и сделали из него школу? Поттеры сотворили нацию и сделали её великой! Магия начал действовать. Значки шестикурсников Гриффиндора стали слегка дрожать. Основатели построили мир который прячется от магглов? Поттеры создали цивилизацию и подчинили её! Постепенно ученики стали замечать, что их значки дрожат. Наследники Основателей исчезли, оставив после себя лишь одного тёмного ублюдка? Поттеры живы и будут жить! Когда осядет пепел и мир будет лежать в руинах, дракон будет летать! Гарри увидел как растерянные ученики стали толпиться возле Драко Малфоя. Что вы теперь скажете о моей семье, вы, никчёмные куски дерьма! — Гарри наблюдал за спектаклем, к которому готовился всю ночь. Громкий хлопок раздался в Большом Зале. Шестикурсник Гриффиндора упал. С его груди шёл дым. Она была в крови, но он был жив и корчился на полу. То же самое стало происходить и с другими студентами, которые носили значки. Вибрация выходила из-под контроля и аксессуары взрывались, отправляя своих владельцев на пол. Гарри смотрел за тем, как будущее магического мира падало, будто кукла, которой обрезали нити. Это ваше наследие, Основатели? — спросил Гарри, наблюдая за тем, что сотворил. Он не чувствовал жалости. Он насмехался над этими людьми. Возможно ваш народ никогда не думал о чем-то великом. Возможно поэтому он посчитал великими вас. … Но вы никогда не достигните уровня Поттеров. Гарри оглядел Зал. Большинство учеников которые носили значки теперь лежали на полу, страдая. Их лица выражали шок и боль. Возможно некоторые из них достигнут чего-то. Возможно некоторых из них назовут великими. Но неважно насколько велик кто-либо, он недостойное внимания ничтожество по сравнению с фамилией Поттер. Гарри был всё еще зол. Он считал что они все заплатили недостаточно. Но потом он увидел… Он увидел Флёр Делакур, которая паническим взглядом осматривала зал. Она закрыла уши, чтобы не слышать этих громких хлопков. Лицо, которое недавно успокоило Поттера сейчас выражало лишь одну эмоцию — страх. Рядом с ней, на столе, стоял Драко Малфой, безуспешно пытающийся сорвать с себя значки. Значки которые были буквально в нескольких сантиметрах он ангельского лица Флёр. Злость пропала. Он бежал так быстро, как только мог. Значки на мантии Малфоя дрожали с неимоверной силой. Они могли взорваться в любой момент. Наполненный адреналином Гарри оттолкнул Малфоя и схватил среброволосую девушку, после чего развернул её так, чтобы самому встать спиной к паникующему Драко. Крепко обняв вейлу Гарри закрыл глаза и ждал взрыва, который должен скоро наступить. Сейчас, с закрытыми глазами, он еще сильнее чувствовал девушку в своих руках. Её длинные волосы на ощупь были как шёлк. Столь нежный, что мог порваться от прикосновения. Её кожа была мягкой и столь нежной, что с трудом верилось в то, что она настоящая. Она не имела и единого изъяна. Будто бы сами боги защитили её от любого вреда. От жестокости этого мира. И запах! Сладкий запах ванили смешался с запахом фруктов. Но он не был чересчур сильным. Нет. Он был… Идеальным. Гарри стал зависим от него в ту же секунду как вдохнул его в первый раз. Будто от сильнейшего наркотика. Гарри сомневался что он когда-либо найдет что-нибудь со столь же прекрасным запахом. Гарри стоял и держал девушку до тех пор, пока последний хлопок не прозвучал в Зале. Парень чувствовал что Флёр вцепилась в его мантию будто в спасательный круг посреди моря хаоса. Наконец Гарри открыл глаза и увидел весь этот бардак, который он сам же и создал. Стол Слизерина был сломан пополам. В проломе лежал Теодор Нотт. На столе Рейвенкло был беспорядок. Вся посуда была разбросана и разбита. Стол Гриффиндора пострадал меньше всего, ведь там было наименьшее число студентов со значками. На столе у Хаффлпаффцев тоже была катастрофа — всё вокруг забросало едой. Учителя тоже были на полу. Но в отличии от учеников не из-за значков, а для того чтобы укрыться от того, что они посчитали атакой Пожирателей Смерти. Некоторые студенты не пострадали и были в сознании. Поэтому сейчас вылезали из-под столов, где нашли себе укрытие. Из-под оного под красным флагом вылезли гриффиндорцы. Из них Гарри приметил Гермиону, Рона и Невилла. Кроме того, членов сборной факультета. Из Хаффлпаффцев Поттер узнал Ханну Аббот, Сьюзан Боунс вместе с Джастином Финч-Флетчли и Эрни Макмилланом. Седрик Диггори тоже был в порядке. Из-под стола умников — Лизу Турпин, Терри Бутта, Чжоу Чанг и Падму Патил. У Слизерина это были только трое уцелевших: Дафна Гринграсс, Трэйси Дэвис и Блейз Забини. Возможные союзники. Единственными кто стоял в данный момент были Гарри Поттер и Флёр Делакур в его объятиях. Смотря на хаос вокруг Гарри вновь стал злиться. Львы, барсуки, вороны и змеи… Вы все именно там, где вам и место. Все падут перед Драконом! Но его мысли прервал тихий вздох рядом с ним. Он посмотрел туда, откуда этот звук доносился. Сапфиры встретили изумруды. Ярость ушла как только Гарри взглянул в глаза ведьмы. Даже лучшее успокаивающее заклятие Дамблдора вряд ли бы имело такой эффект, какой сотворила эта красавица. Гарри задержал дыхание, не в состоянии сказать хоть слово. Да и слова ничего бы не значили в этой ситуации. Важен был лишь тот ангел, которого ему удалось поймать. Поттер не был уверен, сколько времени прошло перед тем как она подала голос. — Можешь отпустить moi, пожалуйста? — тихо спросила она. Голос её был нежен и Гарри бы слушал его вечность. Отпустить? Зачем? Ты моя. Решение отпустить её было самым сложным решением в жизни Гарри. Даже уйти от зеркала Еиналеж было легче. Там он видел родителей. Но они были мертвы. Этого не изменить. Но его ангел был здесь и во плоти. Но всё же, он отпустил её. Гарри почувствовал как руки девушки медленно отдаляются как и её лицо. — Спасибо. — выдохнула она и ушла. Флёр оставила его и теперь искала свою директрису. И с каждым её шагом, Гарри чувствовал как пустота возвращалась в него. Последний раз взглянув на девушку, Гарри отправился в общежитие.

***

Уроки в этот день были отменены. Всем было приказано вернуться в общежития, в то время как учителя пытались понять, что произошло. Но Гарри не оставил никаких улик. Он позаботился об этом ещё вчера, когда вырезал руны на значках. Единственный человек, которого можно было обвинить — это Драко Малфой, ведь это именно он распространял эти самые значки. В конце концов все свалили на ошибку при создании. Малфой Старший был вынужден оплатить лечение всех пострадавших. К тому же, Слизерин потерял три сотни баллов. Так что у них нет шансов на получение Кубка Школы. А Малфою Старшему с трудом удалось избежать исключения сына. К счастью, никто серьезно не пострадал. В основном это были просто легкие ожоги. Разве что Эдриан Пьюси, имбецил, который решил проверить что не так со значком держа его рядом с глазом теперь будет приспосабливаться к жизни с одним глазом и шрамом на пол лица. Гарри вначале попытался ему посочувствовать, но нашел более важные мысли, которые следовало обдумать. Как например одержимость одной конкретной Вейлой. Гарри понял, что теперь, после случившегося, просто снов ему мало. Он хотел чего-то реального. Дракон проснулся и он не насытится простыми фантазиями. Дракон жаждал дела. Ощущения от объятий Вейлы были чем-то новым. Гарри раньше не чувствовал таких эмоций. И пусть рациональная его часть говорила что это нелогично, Гарри жаждал встречи с француженкой всеми фибрами своей души. Для Гарри это было чем-то новым. Тот факт что один человек может так сильно овладеть его мыслями. Поняв что он не может уснуть, Гарри отправился найти что-нибудь для лёгкого чтения, ради того, чтобы отвлечься от мыслей о серебряных волосах и сапфировых глазах. Гарри провёл некоторое время листая книги которые уже прочёл. Попытка утомить глаза и поспать провалилась. А жаль, ведь если он не выспится, то станет довольно капризным завтра. Но Гарри в голову пришла идея. Он решил пойти «проконсультироваться» с журналами, которые давали ему материал для его извращённых фантазий. Правда на этот раз он сделал то, чего не делал никогда раньше. Он решил прочесть статьи, которые прилагались к фотографиям. Они говорили о опыте разных домов и их сабов. Кроме того разные способы проведения досуга в спальне и в других местах. Была даже статья рассказывающая о неких «контрактах». И пусть они не имели официальной силы, они были чем-то вроде договора между Хозяином и Рабом. Контракт включал в себя всё, на что были согласны участники. Их интересы, пределы, и даже «стоп-слово» которое мог использовать Саб чтобы всё остановить. У Гарри не было времени чтобы прочитать всё, а, из-за внезапно нахлынувшей усталости, он вряд ли что-то запомнит. Однако этого хватило чтобы привлечь его внимание и сохранить интерес. Гарри положил журнал обратно в сундук и залез на кровать. К сожалению его сны в эту ночь были не о Флёр. Песня главы «Destined for Glory» группы Hammerfall. До следующего раза. The Metal Sage
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.