ID работы: 8492823

Отель Woodson

Фемслэш
NC-17
Завершён
318
автор
Scay бета
Размер:
83 страницы, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
318 Нравится 66 Отзывы 71 В сборник Скачать

8.

Настройки текста
Лекса и Кларк обедают вдвоем чуть позже, но их трапезу прерывает официант. — Извините, миссис Вудс, — обращается мужчина к брюнетке. — Вас просила подойти в холл мисс Гриффин. — Передайте ей, что, как только я закончу обедать, приду, — отвечает девушка, замечая в глазах жены расстройство. Вот только кто тому виной: она или мама? — Но она просила срочно, — настаивает парень. Лекса сдается, и то только ради Кларк. — Хорошо. — Еще раз извините, — оправдывается Мерфи, быстренько покидая девушек. — Спасибо, — шепчет Кларк. — Я люблю тебя. — Знаю, — улыбается Вудс, оставляет поцелуй на щеке супруги и уходит. Через час Кларк приносит поднос с чаем и печеньками к диванам в холле. Лекса делала Эбби массаж ступней. — Мам, может, тебе прилечь перед ужином? Ты довольно много уже сегодня выпила? — состояние Эбигейл подсказывает блондинке. — Не-е-ет. Я себя нормально чувствую, Кларки, — расплывается женщина в улыбке и икает. — Лучше, чем когда-либо. Вудс смотрит на тещу исподлобья, ибо никакое плохое самочувствие не убрало сомнения, что Эбби врет. Вот почему только это жена не видит? Возможно, мы изначально привыкли доверять своим мамам. И типа с таким диагнозом не шутят. Но Лекса разберется. Этот день превратился бы в ад, и если бы не супруга, то брюнетка давно спустила своего цербера с цепи. — Выпей чаю, дорогая, — нашептывает Кларк на ухо любимой, коротко целуя жену в щеку. — За обедом тебе не удалось этого сделать. — Я люблю тебя. — Знаю, — подмигивает голубоглазая и покидает семейство. Лекса прерывается на чай. — Вы такие приторно-сладкие, до отвращения! — проговаривает Эбигейл, а Вудс в этот раз решила не обращать внимание, может быть, так женщина смирится. — Меня сейчас стошнит. Лекса не реагирует. — Быстрее допивай чай, доча, а то у меня еще суставы на руках болят. Брюнетка молится, чтобы закончился поскорее уже этот день. Так и провели они остаток дня до вечера в холле. Лекса выполняла все, о чем просила теща: читала ей, таскала прохладное мартини с бара, подкладывала подушки под спину, забирая их с других диванов, и так далее. — Мама, мама позвала на ужин, — подбегает Эйден. — Да-да, — устало отвечает зеленоглазая, она никогда так не уставала с отелем или на другой работе. — Да, ужинать! Я проголодалась! — под действием спиртного голос тещи становится невыносимо громким. Эбби пытается встать, но падает назад на диван. — Мама, мама... Вам не надоело, мальчик мой? У вас должны быть папа и мама! Эйден открывает рот и хочет с вопросом произнести «мама», но от неожиданных слов бабушки мальчишка теряется. Лекса понимает сына. — Сейчас. Иди к маме Кларк, — брюнетка наблюдает за тем, как сын кивает и убегает, после она поворачивается к пьяной Эбигейл. — Может, я вас провожу в номер и принесу туда ужин? — Нет! Я должна трапезничать с семьей. А вот ты можешь идти в номер, ты все равно не она. Подай мне руку, — блондинка тянет кисть к невестке. Да, Лекса бесится, но и понимает, что женщина была всегда такого мнения, вот только алкоголь развязал ей язык сейчас. — Как хотите, — зеленоглазая поднимает Эбби и за локоть ведет в ресторан. Конечно, осуждающих взглядов не избежать. И понятно, что после сегодняшнего инцидента у них снизится количество проживающих. Кому понравится, что в отеле живут пьянчужки, а как раз в таком состоянии происходят большинство убийств или нападений. — Мама? — возмущенно произносит Кларк, когда видит, как женщина развалилась на стуле и в каком она вообще состоянии. — Лекса, ты специально ее так напоила?! — злится блондинка. — Я? — удивляется Вудс. — Ты сама просила не ссориться и не перечить. — Да, но не напарывать ее до состояния невменяемости! — Кларк подхватывает мать под руку. — Пошли я тебя в номер отведу, мам. — Да, я так устала... Я говорила Лексе отвести меня в номер, но она, похоже, решила нас всех опозорить, — женщина подмигивает неродной дочери, незаметно усмехаясь. — Она не маленькая и врет! — защищает себя Вудс. — Лучше помолчи, — строго сообщает голубоглазая. — Я понимаю, что устала. Тебе надоело — сказала бы, и мы поменялись бы местами, чем спаивать ее. Я зла, очень зла на тебя. Лекса опускает голову, зная или предугадывая, что если еще хоть что-то скажет, то они все получат невменяемую Кларк, вот только ее уже не оставить и не успокоить. Жена уходит с матерью, и брюнетка присаживается на стул. Где она не права? Что сделала не так? Почему Вселенная продолжает проверять их чувства друг к другу? — Мама, а можно я поеду к тете Рейвен? — неожиданно спрашивает Мэди, избавляя девушку от мрачных мыслей. — Что? Почему? — удивляется мать. — Если мама Кларк злится, то я лучше лето проведу у теть, — отвечает дочь. — Я тоже, — поддакивает Эйден. Дети еще помнят, когда мама Кларк последний раз выходила из себя несколько лет тому назад. — Что, бежим с тонущего корабля? — усмехается с горечью Вудс. Сын помладше и, конечно же, неправильно понял слова мамы. Он спустился со стула и подбежал к маме, крепко обнимая ее. — Мама, я не хочу, чтобы мы уехали от тебя! Лекса целует белокурую макушку и слегка улыбается. — Вы никуда не поедете. Я вас не отпущу. — И мама Кларк? — И мама Кларк, — кивает девушка. — Но мама... она опять злится, как тогда. И ты сказала, что тонет корабль, — перечисляет Эйден причины своего замешательства. — Злится – да, но только на меня, так что не как в прошлый раз. Она успокоится. И тонущий корабль – это не значит, что мама хочет уйти, вас забрать и все в этом же роде. Нет, — объясняет Вудс. — Просто когда появляется в семье новый член, особенно неожиданно... люди иногда ссорятся, но это лишь потому, что притираются, привыкают друг к другу, а потом все становится хорошо. При всем при этом ваша бабушка больна, от этого больше страстей... — Значит, все будет хорошо? — не совсем понимая маму, переспрашивает сын. — Да, — уверенно кивает Лекса. Как только я выведу Эбигейл на чистую воду. — Давайте ужинать. — А мама? — спрашивает Мэди. Хоть она и старше, но все равно ошеломлена тем, что мамы могут развестись. — Думаю, мама пообедает позже. Сейчас ей нужно уложить бабушку спать. — Мама, а можно мне поиграть в приставку? — спрашивает Эйден под конец их трапезы. — Да, но только если подготовишься ко сну для начала, — Лекса переводит взгляд на дочь, добавляя. — Чтобы в девять оба спали. Ни к чему еще больше расстраивать нашу маму. — Хорошо, — кивает дочь, ибо с мамой Лексой шутки плохи, а еще с Кларк можно не делать того, что сказано. Сын спускается и обнимает маму. — Спокойной ночи, Эд, — Лекса целует мальчика, и Мэди подходит следом, получая и свой поцелуй. — Сладких снов, Мэдисон. Дети уходят, а к столу подходит официант. — Миссис Вудс, убирать? — Да, но моя жена еще не ужинала. Когда придет, накрыть для нее, — отдает приказ зеленоглазая. — Эм... Хорошо, — отвечает Мерфи. Гриффин спускается еще спустя полчаса, но Лекса не покидала ресторан. — Уснула? — Да, — негромко произносит блондинка. Вудс укладывает ладонь на чужую кисть на столе, всматривается в печальные голубые глаза и говорит: — Прости меня. — Я просто... просто не хочу об этом говорить, — сбивается блондинка. Лекса не понимает, в чем дело. Неужели она так сильно расстроилась супругу, даже не делая то, в чем ее обвинили? — Эй, я люблю тебя, — взволнованно произносит Лекса. Кларк подносит ладонь к лицу жены и прижимает к щеке, зеленоглазая прикрывает глаза. Тепло и аромат блондинки – вот первое лекарственное успокоение Лексы. Честно, после вопроса Эйдена в брюнетку еще больше закрались сомнения, и ей показалось, что все возможно. — Знаю, — шепчет Гриффин, прижимая и слегка обхватывая рукой лицо любимой. — Я тоже тебя люблю, но... — Знаю, — еще тише отвечает Вудс, всматриваясь в глаза супруги. Ту что-то беспокоит, и она не может понять, ведь прощение попросила за то, что не совершала: она не спаивала Эбби, чтобы скорее от нее избавиться. — Я не могу ее потерять... Это так рано... Не могу, — тут-то до брюнетки доходит, в чем причина отчаяния любимой. — Еще не время... Как Лекса и думала, какой бы не была женщина, она являлась матерью ее жены. Вудс встает и обходит стол, Кларк обнимает жену за живот, пряча в нем глаза. — Мы справимся вместе. И продлим жизнь Эбби настолько, насколько это возможно. — Угу. — Все, успокаивайся, малышка, — Лекса отодвигает от себя жену и быстренько удаляет слезы с лица, а после отходит, ибо приходит официант и приносит блондинке поздний ужин. Кларк ужинает в тишине, а в это время брюнетка продумывает, как сделать все так и провернуть свое дело, чтобы никто не расстроился, чтобы не сделать еще хуже, чем есть на самом деле. Девушки выходят из ресторана. — Любимая, не сходишь в номер, который мы предоставили маме? Там ноутбук, я делала на нем презентацию для Woodson. Перекинешь ее на флешку? А я пока доделаю дела на ресепшене, — просит блондинка супругу помочь. — Да, но зачем нам эта презентация? — в делах рекламы Лекса ничего не понимает. — Я решила выкидывать ее в сеть раз в неделю или месяц, чтобы обновлялась реклама. А мама попросила ноутбук, и я дала свой, — пожимает плечами голубоглазая. — Твой не стала давать, ну а у дочери и сына – с детским интернетом. — Ты правильно все сделала. Я позже закажу Эбигейл собственный. И, Кларк... — Да? — Помнишь, наша совместная карточка на будущее детей... — Лекса подбирает слова, чтобы ни в коем случае не очернить тещу. — Где она? — В нашей спальне, а что такое? — с удивлением переспрашивает Кларк. — Просто они мне нужны... — слегка врет супруга, догадываясь, как Эбигейл ее нашла. — Я все возмещу. Блондинка кивает. — Портмоне с моими карточками среди наших маек в тумбочке. — Серьезно? Я же просила, чтобы ты подобное держала в сейфе. — Лекс, кроме нас и нашей семьи никого в номере не бывает. И даже если карты украдут, банк оповестит нас об этом. — Ты не понимаешь, да? Твоя мать первая нас обворовывает. Ей пофиг на нас и на своих внуков! — раздраженно выплевывает Лекса. — Думаешь, на какие деньги сделана перестановка в нашей спальне, и все из темного превратилось в желтый? Цвет для психов! — Прекращай, Лекса, во всем винить мою мать! Она больна, уясни уже. В предсмертном состоянии люди не врут! — срывается Гриффин. — Кларк, успокойся. Ты ничего не видишь или не хочешь. Она выгнала меня из спальни. Дальше что? Выгонит из семьи? Все к этому и идет. Разуй глаза, Кларк! И, возможно, ты увидишь истину. — Я уже ее вижу. Ты всегда ненавидела мою мать. И даже сейчас делаешь все любым способом, чтобы она скорее покинула этот мир или нашу семью. Это ты хочешь, чтобы она ушла, с самого начала, когда Эбби появилась на ресепшене с чемоданом. Ты говорила, что она врет. Мне кажется, что сейчас врешь ты, только ты. — Побойся бога, Кларк. Я никогда не врала тебе и не собиралась. Я делаю все для тебя и наших детей. Ты... Блондинка перебивает супругу, и та не успевает договорить «моя жизнь». — Ты всегда делала все только ради себя. Ты мечтала поменяться и получить цель в жизни – появилась я, но тебе и этого было мало, тебе нужно было, чтобы я полностью была твоей, под твоим контролем, и сделала мне предлодение о свадьбе. Чтобы удержать меня и привязать к себе, уговорила на ЭКО. Но и это не смогло сдержать твою ревность – ты захотела второго ребенка. Отель? Это твоя мечта, а не наша, чтобы сидеть тут днями и ночами в четырех стенах! Лекса опускает голову. — Кларк, я... — Нет, хватит! Я устала и совершила ошибку. Такие, как ты, не меняются! Я ухожу.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.