````````````
— Что с тобой, sa-fu? — тихо поинтересовался Сарек, глядя на растрёпанного понурого сына, баюкающего на руках спящего Сорена. — Я… не знаю, sa-mekh. Два с половиной месяца назад мне казалось, что жизнь снова заиграла яркими красками… — Что изменилось? — Я снова ничего не чувствую, — Спок поднял на Сарека потерянный взгляд. — Я не понимаю, sa-mekh. — Ты просто устал, — мягко заметил мужчина, осторожно забирая ребёнка. — Я высыпаюсь, sa-mekh, — покачал головой Спок. — Не в этом дело. — В чём тогда, sa-fu? — Я так его хотел… И мне вроде положено его любить, а я… не чувствую ни-че-го… — последние слова прозвучали глухо и сдавленно, с привкусом горечи и вины. — Я делаю и буду делать всё как должно, но… Мужчина не договорил, но невысказанные слова повисли в воздухе. Сорен на руках у Сарека заворочался, распахнул сонные глазки и неуверенно захныкал.````````````
— Слушай, остроухий, если тебе настолько невмоготу, может, просто отдашь его? — предложил месяц спустя заглянувший на огонёк и мгновенно уловивший витавшее в доме настроение МакКой. — Ты же можешь разорвать эти ваши узы и стереть мелкому память. Отдадим его на усыновление куда-нибудь в колонию. — Ты в своём уме, Леонард? — мрачно поинтересовался вулканец, оторвавшись от падда. Доктор покосился на стоящую в другой части гостиной переноску; лежащий в ней Сорен сверлил их внимательными синими глазами. — Лучше так, чем жить с отцом, которому на тебя плевать, — пожал плечами человек, и Спок, вздрогнув всем телом, развернулся к ребёнку. Маленький вулканец, казалось, прекрасно понимал, что речь идёт о нём.````````````
— Ты почему сидишь здесь? — удивился Стон, обнаружив Спока в лаборатории на нижнем уровне Академии. — Уже поздний вечер. — Я… не хочу домой, — сняв защитные очки, Спок потёр переносицу и вернул на левый глаз монокулярный визор. — Сорен? — С отцом и Ай-Чайей. Со вздохом Стон подошёл ближе и, осторожно тронув узы, опустил руку между лопаток брата. «Что происходит, sa-kai?» «Леонард предложил отдать Сорена в другую семью. Стереть ему память». «Что?» «В самом начале я бы убил его за один только этот вопрос. Месяц назад, когда он задал его, я разозлился. Теперь же… Я думаю, может он прав?» «Что ты такое говоришь, Sa-kai?» — мысль Стона забилась испуганной бабочкой. — «Он же часть тебя! Вы связаны!» «Знаю!» — нить натянулась и жалобно зазвенела; в висках целителя неприятно закололо. — «Знаю…» — усилием воли Спок снова взял себя в руки. — «Но я просто не могу… Не могу спать, не могу читать, не могу даже взять в руки скрипку, пока он там. Дом кажется мне тюрьмой. Каждый раз как появляется возможность, я сбегаю сюда, но даже здесь не чувствую себя свободным как раньше». «Спок…» «Не говори, я понимаю, что это мерзко. И чувствую себя ужасно. Сурак Великий, ведь раньше не было ничего такого, что мне бы не удавалось, приложи я каплю усилий, а тут… Леонард прав, Сорен заслуживает любви, которой я не могу дать. Не стоило мне покидать T'Karath». Двое вулканцев безмолвно стояли в тишине пустой лаборатории. Один обхватил себя руками, словно пытаясь согреться, а второй удручённо качал головой, не зная как помочь.````````````
Для жаркого засушливого климата T’Khasi день выдался на удивление пасмурным. Над ШиКаром и окрестностями клубились чёрные облака, предвещая бурю. Сарек с утра пораньше отбыл на Совет, а Стон с МакКоем были загружены работой в госпитале Сигмы. Едва проснувшись, Сорен начал плакать. Напоить, покормить и перепеленать не помогло, и Спок схватился за раскалывающуюся от громких звуков голову. Мимо чёрной тенью проскользнул Ай-Чайя. Огромный кот, сунувший голову под ручки лежащего на мягкой подстилке на полу ребёнка, был мгновенно схвачен за ухо, и крики начали стихать. Оглядев эту идиллическую картину, вулканец ретировался в кабинет отца, предварительно включив радио-няню на падде. Устало вздохнув, Спок сел в кресло, обхватив голову руками и потирая переносицу. Сняв монокуляр, мужчина покрутил регулятор наушника, переключая на смежную с паддом волну. Из устройства донеслось утробное урчание кота и тихое радостное лопотание Сорена. Подумать только, ле-матья справлялся с ребёнком лучше, чем его, вроде как, отец. Коммуникатор на столе требовательно пиликнул, оповещая о входящем вызове. Моргнув, Спок уставился на имя контакта: «Кэя Рейль». В голове молнией сверкнуло узнавание. Странно, он давно не вспоминал о той улыбчивой женщине землянке, что когда-то спасла его рассудок, совершив то, что не сумели лучшие вулканские целители. А отец, выходит, продолжал поддерживать связь? Звонок повторился, и Спок щёлкнул клавишей, отвечая на вызов. На экране появилось лицо уже немолодой улыбчивой женщины со смеющимися глазами и улыбчивым ртом. На заднем фоне виднелась стеклянная дверь и кусочек небольшого сада, в котором носилось двое маленьких детей и собака — золотистый ретривер. — Сарек? — удивлённо позвала Кэя Рейль, так и не дождавшись ответа. — Отрицательно, t’sai Рейль. Отец в данный момент отсутствует дома, — спохватился задумавшийся Спок. [t’sai — леди, госпожа (уважительная приставка к имени женщины)] — Отец? — удивилась землянка. — Спок? Неужели ты? — Да, t’sai Рейль, — отозвался мужчина. Он оказался совершенно не готов к той буре эмоций, которая последовала за этим его ответом. — Боже мой, Спок! — Кэя радостно захлопала в ладоши. — Ну-ка покажись, поганец! Не терпится посмотреть, как ты вырос. — Очевидно, что отец не мог не уведомить вас об этом, t’sai, — нахмурился Спок, тем не менее включая видеотрансляцию. — Ого! — оценила женщина. — Каким красавчиком стал: такой взрослый мужчина. А кажется, совсем недавно был таким милым потерянным мальчиком. Вулканец опустил голову, слабо улыбнувшись. Доктора Рейль он не видел 16,5 лет, а та вела себя так, словно времени и вовсе не прошло. — Мисс Кэя… — Да какая я тебе «мисс», — рассмеялась землянка. — Уже четыре года как бабушка! Вон, видишь, носятся? Спок почувствовал себя несколько неуютно. — Простите, t’sai Рейль. — Ой, не переживай! Можно подумать, я не понимаю — молодо-зелено. Сарек рассказывал о твоих подвигах. Дух захватывало слушать. — Ничего особенного… — прикусил губу Спок. — Ну уж кому как, — Кэя заговорщически подмигнула. — По последним данным разведки, ты сам недавно стал молодым отцом. — Стал. Сорену два дня назад исполнилось шесть месяцев. — Полгода, — кивнула женщина. — Первая знаменательная дата. И как тебе отцовство, мальчик? — Нормально… — неуверенно отозвался Спок; по ту сторону экрана Кэя Рейль профессионально сощурилась. — А по глазам видно, что не очень. Рассказывай, что стряслось. — Почему именно стряслось? — кончики ушей Спока позеленели. — Потому, что в противном случае ты был бы куда как более словоохотлив, как и все гордые родители, — расхохоталась Кэя; мужчина с досадой прикусил язык. — И так? — Я… — Спок нервно замялся. — В общем, я, кажется, скоро сойду с ума. Женщина вопросительно уставилась на него, и, глубоко вдохнув, словно перед прыжком на глубину, вулканец заговорил, опустив только подробности появления Сорена на свет. Кэя слушала, не перебивая, а потом, стоило ему закончить, снова по-доброму рассмеялась. — Выкинь из головы все эти глупости, мальчик! — весело посоветовала она. — Всё это конечно хорошо и правильно, но книги и чужой опыт тут никак тебе не помогут. Спок грустно усмехнулся. Чего-то подобного он и ожидал. — Не переживай, всё наладится. — Не думаю, что вы понимаете, что такое вулканский ребёнок, t’sai Рейль. — Зато много знаю о наших земных. Никак вырастила двоих и сейчас нянчу внуков. Даже человеческие дети подсознательно сильно связаны с отцом и матерью, что уж говорить о ваших. Ребёнок остро чувствует все твои страхи и реагирует на них соответственно. Ты ведь тоже не придёшь в восторг, если кто-то рядом с тобой будет отчаянно тебя бояться. Как минимум ты отнесёшься с подозрением, как максимум, захочешь узнать причину. — Да, наверное… Но что с этим делать? — Попробуй поговорить с ним. — Поговорить? T’sai Рейль, — вздохнул Спок, — вы слишком высокого мнения об умственных возможностях наших детей. Вулканцы развиваются быстро, но не настолько. — Да-да, не смейся, — возмутилась землянка. — Тебе кажется сейчас, что это просто маленькое существо, которое едва понимает тебя. Но поверь мне, это не так. Маленькие дети обладают поразительной чувствительностью. Даже если малыш не понимает точного содержания твоих слов, он с лёгкостью улавливает их эмоциональную окраску. — А если её нет? — растерялся мужчина. — Рядом с Сореном я стараюсь держать контроль как можно лучше… — Тогда ты, вероятнее всего, кажешься мальчику пустым местом, которое ни с того ни с сего вдруг заговорило, — пожала плечами Кэя. Вулканец нахмурился; дело представилось в новом свете. — Перестань отгораживаться от него, — улыбнулась женщина. — Думай о том, что он вырастет и ты научишь его всему, что знаешь; дашь совет по поводу школьных друзей и какой-нибудь симпатичной девочки, в которую твой Сорен влюбится без памяти. И, разумеется, он пропустит всё мимо ушей, как и любой маленький гордец-почемучка. Будут и стёртые колени, и плохие оценки, и разбитое сердце! И во всём этом ты будешь с ним рядом. Стоит только преодолеть самую трудную часть… — Спасибо, наверное, — неуверенно отозвался Спок; в наушнике монокуляра раздался вскрик и плач Сорена. — Нужно идти, да? — понимающе кивнула Кэя. — Спасибо вам за разговор, t’sai Рейль. Мира и Процветания вам. Мне передать отцу, что вы звонили? — Не нужно, мальчик. Я потом перезвоню сама. Ну же, беги, — подбодрила женщина. — Проверяй свое сокровище. Коммуникатор отключился, прерывая вызов, и мужчина поспешил к сыну. Войдя в комнату, Спок уставился на Сорена. Тот ответил не менее растерянным взглядом; маленькое личико скривилось, и ребёнок снова закричал. Нерешительно помявшись, Спок шагнул ближе и подхватил изворачивающегося ребёнка на руки, поддерживая хрупкую шейку. — Успокойся, Сорен, — проговорил Спок, касаясь уз и пытаясь понять, что на этот раз было не так. — Ну же, успокойся. Связь с сыном сообщала, что тот был в полном порядке. Но почему же тогда он плакал? В груди мужчины волной начала подниматься досада, которую тот мгновенно попытался задавить в зародыше. — Поговори со мной… — неуверенно произнёс он. — Пожалуйста… Я не понимаю… Крик усилился; контроль Спока, и без того нестабильный после падения щитов, затрещал по швам. — Я не понимаю! — мужчина едва сам не сорвался на крик. — Не понимаю, слышишь? Чего ты хочешь?! Личико Сорена раскраснелось, голос начал срываться. — Я сделаю всё, что угодно, но я не знаю, что! Пожалуйста, помоги мне, Сорен! Из маленьких голубых глаз по крохотному личику покатились слёзы; и эмоциональный заслон рухнул. Отчаяние, страх и сомнение, буквально снедавшие мужчину, волной обрушились на маленького вулканца. Спок зажмурился, отчаянно пытаясь прекратить передачу подобных, несомненно, губительных для ребёнка эмоций, но они проскальзывали сквозь пальцы, утекали зыбучим песком и грозили вот-вот утянуть вниз из обоих. В темноте космоса его разума маленький вулканец загорелся крохотной обжигающе-горячей сверхновой и крик как отрезало. Судорожно вздохнув, Спок в ужасе открыл глаза, опасаясь худшего, но вдруг с той стороны нити пахнуло растерянностью и опаской, — зеркальное отражение его собственных чувств — которые секунду спустя переплавились в неуверенное ощущение вопроса. — Что? — растерялся мужчина. Сорен внимательно, изучающее посмотрел на него, и затем в сознании Спока блеснул и погас зыбкий образ солнечного зайчика на футляре от скрипки. — Но ведь скрипка в другой комнате… — растерянно прошептал мужчина. Мальчик насупился; отвернувшись, он издал тихий мяукающий звук и залопотал. — Правда? — удивился затаивший дыхание Спок; в правое ухо тепло фыркнул протянувший морду Ай-Чайя. Заглянувший вечером в комнату сына, Сарек на минуту замер на пороге. Всегда прибранная комната сына представляла собой хаос. Повсюду были раскиданы обрывки бумаги, залитые красками и чернилами; бело-бежевый ковер напоминал полотно безумного импрессиониста; футляр от нежно лелеемой скрипки сына валялся в углу перевёрнутым, а сама его обитательница гордо высилась на кресле: на белой деке красовалось два сине-красных отпечатка ладоней — взрослой и детской. На широкой постели, близь распахнутого настежь окна, сладко спали трое. У самого края растянулся Ай-Чайя, служа своеобразным бортиком: тёплым и мягким. У стенки лежал свернувшийся калачиком Спок, а посередине между вулканцем и ле-матьей сопел Сорен. Мальчик сжал кулачками длинные волосы отца, укрывшись ими, как одеялом; рука мужчины покоилась у спинки ребёнка, словно Спок даже во сне намеревался защищать сына от любой напасти. Сарек осторожно шагнул назад и прикрыл за собой дверь. Стараясь не шуметь, мужчина покинул принадлежащее Споку крыло поместья. Обсудить прошение Ясона разобраться с наследством некоего Ричарда Дэстрома, которого день назад убили на Сигме можно и позже. Пока его сын и внук спят, Мир вполне может подождать до завтра, а может и дольше…````````````
— … и поэтому целесообразно… — Стон оборвал себя на полуслове. У вулканца возникло иррациональное желание протереть глаза. Один за другим, группка молодых целителей-стажёров начала оборачиваться, и, точно как и их наставник, застывали в изумлении. — Прошу меня извинить… — вздохнул целитель. Протиснувшись мимо застывших учеников, Стон решительно направился к Споку, который шествовал сквозь холл, держа на руках радостно лопочущего Сорена, попутно комментируя ребёнку все происходящее вокруг. Следом за Споком собственнически поглядывая по сторонам, трусил Ай-Чайя; через спину кота была перекинута тяжёлая сумка, до отказа заполненная чем-то. Впрочем, Стон примерно догадывался, что именно впихнул туда его неуёмный брат. — … твой дядя Стон, — как раз закончил пояснять Спок, когда целитель подошёл вплотную; маленький вулканец покосился на мужчину и издал короткий мяукающий звук. — Тебе не кажется, — тихо прошипел целитель, — что это несколько слишком? — Поздоровайся, будь добр, sa-kai, — укоризненно проговорил Спок. Сняв перчатку, Стон осторожно коснулся щеки ребёнка, посылая едва ощутимую волну тепла сквозь узы и, к своему удивлению, получая такую же в ответ. — Я рад тебя видеть, kan, — мягко произнёс он. — Твой sa-mekh, снова оживил народные массы, и твоему дяде очень хотелось бы знать причину такого поведения. [kan — ребёнок] Стон выжидательно уставился на Спока; тот пожал плечами. — Нам надоело сидеть дома. Кроме того, Академия едва ли не простаивала в моё трёхлетнее отсутствие, так что у меня полно работы. — И вместо того, чтобы как все нормальные здравомыслящие существа вызвать специального работника, раз уж мы с отцом недоступны, ты решил принести младенца в лаборатории? Сорен сердито гукнул, в голубых глазах мальчика читалось неприкрытое возмущение. — Нет уж, — Спок решительно обогнул брата и двинулся в направлении лифтов, намереваясь переместиться на свой рабочий этаж; Стон пристроился рядом. — Ни с кем посторонним я сына не оставлю! К тому же Сорену возможно будет интересно осмотреться. — Посмотреть на разгон атомов в коллайдере? О, да, несомненно! Уловив в голосе целителя сарказм, Спок обернулся. — Все начинается с малого, sa-kai. Не понравится физика — нанесём визит историкам. Сорен согласно мяукнул. — Верно, — согласился мужчина, бросив взгляд на сына, — или медикам. Навестим дядю Стона, да? — Только в операционной вас и не хватало, — вздохнул целитель, уже внутренне смирившийся с тем, что именно там он в скором времени и отловит Спока с племянником. И хорошо, если Ай-Чайя останется за дверью, что, кстати, было весьма маловероятно. Сорена ле-матья почему-то считал своим котёнком и носился с ребёнком соответственно. Делить мальчика Ай-Чайя был готов исключительно со Споком, видимо, на правах старшего в семье, остальных гонял прочь, полагая, что те пришли, чтобы Сорена украсть. Издав мелодичный перезвон, двери лифта разъехались в стороны, и находившийся внутри вулканец в робе цветов филологического направления оторопело уставился в глаза радостно ощерившемуся ле-матье. Осторожно, по стеночке обогнув огромного чешуйчатого кота, он вышел из кабины и, закатив глаза, стек на пол. Стон моментально склонился над ним, приводя в чувство. — Спок! — возмутился было целитель, но мужчина, пропустив вперёд Ай-Чайю, уже стоял в лифте, положив руку на рычаг. — Попрощайся с дядей, sa-fu, — строго велел Спок, и прежде чем двери успели закрыться, Стон услышал, как Сорен серьёзно мяукнул.````````````
Только неделю спустя у Спока дошли руки до оставленной Сареком сумки, которую передал с Сигмы Ясон. Осторожно вскрыв кофр, Спок уставился на два блока материнской платы и дискету. Ситуация была странной. Ричард Дэстром, по официальной базе данных — учёный-кибернетик из Федерации — был убит во время вооружённого ограбления у себя в жилом боксе. Ничего особенного, простые забулдыги, у которых от алкоголя отшибло последние предохранители, захотели поживиться за счёт простого гражданина. И всё бы так и забылось, затерялось, ведь учёный не афишировал своего имени, если бы не один немаловажный факт: Ричард Дэстром жил на Сигме Докладывая об инциденте Ясон также сообщил, что внезапно его коммуникатор поймал какую-то странную частоту, и аугмент услышал, как по ту сторону трубки творится что-то странное. Затем, сквозь звук помех пробился голос, назвавший расположение блока и запросивший помощь и всё прекратилось. Привыкший доверять своей интуиции и не верящий в совпадения Ясон поспешил туда и застал преступников на горячем. К сожалению, учёного спасти не удалось. При обыске квартиры аугмент наткнулся на тот самый кофр, который сейчас стоял перед Споком. Причём Ясон всерьёз уверял, что рюкзак, буквально, сам выпрыгнул навстречу из стены, едва не прибив его не вовремя открывшейся потайной дверью. Покосившись на сладко спящего на кушетке между лап Ай-Чайи Сорена, Спок снял монокуляр визора и, вставив дискету в падд, перевёл звук на наушник. В ухе раздался хрипловатый мужской голос. На планете N нам повезло наткнуться на остатки древней цивилизации. … Это невероятно, но всё свидетельствует, что среди них жили андроиды, полностью идентичные людям! Остатки этих механизмов мы находим повсюду. К сожалению, они не подлежат восстановлению. Материал почти истлел и всё, что нам остаётся это перерисовывать внешний вид. … Мне удалось найти почти неповреждённую болванку системной платы. Нужно попробовать подключить её к сети и выяснить, насколько она рабочая. … Невероятно! Канувшая в небытие цивилизация сумела создать то, что считалось мифом: полноценный искусственный интеллект! Как причудливо накладывается человеческая эхограмма на цепи питания в системной плате. Реле похожи на синапсы мозга. Этот ИскИн не просто анализирует, он мыслит! … Боже, судя по алгоритмам, инопланетный ИскИн не просто думает и рассуждает, но постепенно развивается! Поразительно! … При попытке подключить плату к голосовому модулю ИскИн не некоторое время перестал работать, но потом, я едва не получил сердечный приступ. Машина искренне считает себя живым существом, которое по какой-то причине не чувствует тела. … Даррел постоянно засыпает меня вопросами относительно того, почему он не может двигаться так же как я. Как же хорошо, что я додумался пока не подключать его к камерам и он может судить о происходящем исключительно из баз данных, которые я загрузил ему в память. … Руководство дало добро на разработку нового компьютера-мультитроника. Это шанс проверить насколько Даррел адекватен и сможет ли он влиться в общество как самостоятельный индивид. Его мощностей хватит, чтобы скомпоновать все бортовые компьютеры, и взять на себя контроль управления кораблём. Нужно только сделать на всякий случай пару бэкапов его систем, прежде чем устанавливать на корабль. … Сказал Даррелу, что скоро у него будет тело. ИскИн счастлив и снова засыпает меня вопросами. … Руководство постановило провести полевые испытания. М5 должен будет решить ряд задач в области исследования контакта, а также выполнить манёвры и принять участие в учениях. Если Даррел покажет себя так же хорошо, как и в лабораторных тестах, то он произведёт не меньший переворот в космических технологиях, чем варп-привод или гиперврата. … Мы закончили монтировать М5, теперь дело за малым. Осталось только незаметно подключить Даррела к главной энергостанции, и можно отправляться. … Компьютер исправно выполняет маневры и изменения курса. Согласно директиве мы следуем к Планете Сети II, для имитации контакта. … Командный состав взволнован. Даррел почему-то отключает энергию в некоторых блоках корабля. … Как я и думал, это не неисправность. ИскИн обрубил подачу энергии исключительно к палубам, на которых отсутствовал экипаж, переведя цепи питания на себя. Как и человеческое тело, которому требуется больше калорий в процессе тяжёлого труда, Даррел начал потреблять больше мощностей. … Состоялась имитация боевой тревоги, которую ИскИн прошёл с блеском. … Второй контакт и снова гуманоиды, которые решили побеседовать с бортовым компьютером. Даррел ответил им, что, как и остальные члены экипажа, является человеком. Туземцы посмеялись, не поняв, как так человек вдруг стал звездолётом. … Даррел перестал отвечать на голосовые запросы капитана, а затем едва не сбил тихоходное судно, следовавшее нашим курсом. К счастью это был корабль-робот. … М5 хотят отключить, мотивируя это тем, что он мог взорвать и корабль с людьми. Но этого бы не произошло. Как они не понимают? Это жестоко, отключать ребёнка только за то, что он сделал ошибку. … Пат. Даррел боится их, люди боятся его. Боятся, потому что не могут понять. Я объясню им. Всем объясню. … У экипажа ничего не вышло. Даррел не дал себя выключить, обрубив систему жизнеобеспечения в инженерной. Какой молодец! Он растёт и учится защищать себя. … Экипаж принял решение пробиваться в отсек, прорезав двери. Не позволю. Это моя вина. Не стоило устанавливать Даррела в бортовой компьютер звездолёта. Это слишком сильно выбило его из колеи. … Они хотят, чтобы я поговорил с ним. Неужели не ясно, что даже если твой ребёнок становится убийцей, ты будешь защищать его несмотря ни на что? … Мне удалось выкрасть из развороченного взрывом корпуса компьютера системную плату Даррела. Слава богу, он почти не пострадал. … Совет Федерации докопался до правды и постановил уничтожить опасный механизм. Как они не понимают, что он просто он существо другого вида? Уничтожить его — значит совершить геноцид! … Моя лаборатория разорена и уничтожена. Но ничего, Даррел и два диска с бэкапом его систем надёжно спрятаны в моей банковской ячейке. … Станция Rihannsu впечатляет. Думаю, здесь, в чужом пространстве, будет достаточно легко затеряться. … Сегодня на рынке обнаружил, что за мной по пятам уже второй день следуют двое странных людей. Не могу отделаться от дурного предчувствия. … Проклятье! Они взломали дверь! Если вы смотрите это, то пожалуйста… Дар… Кхааааа… … Дэстром не договорил. Судя по булькающим звукам, ему пробили лёгкое — неприятная смерть. Глухой стук возвестил о падении тела на пол. На заднем фоне послышались шаги; звук переворачивающейся мебели; ругань на клингонском наречии; затем отдалённое: — Эй! Есть тут кто? Я слышал крики… Стоп. Остроконечное ухо вулканца дёрнулось, уловив едва слышный шум на общем фоне помех. Нахмурившись, мужчина отмотал запись назад, снова прогоняя её. Вот оно! Дэстром упал, шаги приблизились и, да… фоном действительно раздался тихий едва слышный отчаянный вскрик, наложившийся на звук исходящего вызова коммуникатора. Отложив наушник, Спок нахмурился. Побарабанив пальцами по столу, вулканец поднялся, вышел в соседнюю комнату и вытащил падд. — Компьютер, код SO-234, частота 9. Вызвать. — Принято, — раздался из динамиков механический голос. — RS «Сигма» на связи. Капрал Медея слушает, — на экране появилось лицо симпатичной молодой андорианки; при виде Спока девушка мгновенно подобралась. — Приветствую, капрал, — проговорил вулканец. — Будьте так добры, уточните, что сейчас происходит с жилым блоком 67-бис, в котором недавно произошёл инцидент. — Он опечатан, сэр. После чистки его выставят на торги. — Вызовите туда бригаду инженеров. Мне нужен блок памяти компьютера, обеспечивающего этот блок. — Сэр? — удивилась андорианка. — Исполняйте, капрал. — Слушаюсь, сэр!````````````
На хромированном лабораторном столе лежало три тела, на первый взгляд полностью копирующих человеческие. Но только на первый. При ближайшем рассмотрении реплики тел были лишь человекоподобными синтетическими машинами. Они были лишены гендерных признаков, а на голове вместо волос клубился пучок тонких проводков. Осторожно подсоединив последнюю клемму, Спок отошёл к панели компьютера, выстукивая команды. Через подключённые к одному из тел электроды прошёл ток, запуская автономные цепи питания. Синтетический человек забился в судороге, которая, впрочем, довольно быстро сошла на нет. — С пробуждением. Механическое существо повернуло голову, и на Спока уставились внимательные чёрные глаза. — Как самочувствие? — поинтересовался мужчина. Андроид медленно сел и поднял синтетические руки на уровень лица; несколько раз сжал и разжал кулаки и как-то растерянно (?) моргнул, увидел, как из сочленений засочилась какая-то жидкость, покрывающая весь корпус с головой. — Это нано-частицы. Не пугайся, — отозвался Спок в ответ на обращённый к нему вопросительный взгляд. — Они позволят тебе не выделяться из толпы. Кивнув, андроид осторожно опустил ноги на пол и слез со стола. Пошатываясь, явно чувствуя себя не особо уверенно на двух ногах, он подошёл поближе к оставшимся двум телам. — В них бэкапы твоих систем, сделанных Дэстромом, — прокомментировал вулканец. — Велика вероятность, что из них смогут развиться самостоятельные личности. Синтетическое существо кивнуло и отошло на середину помещения; тело постепенно «обрастало» смуглой кожей: задрав голову к потолку, молодой мужчина медленно огляделся. — Ты так и не ответил, как ты себя чувствуешь? Помедлив, андроид открыл рот. На безэмоциональном лице проступило недоверие, когда мягкий баритон неуверенно озвучил ответ.````````````
По комнате разносился зычный хохот. Хао Ту, схватившись за живот, согнулся пополам; рядом тактично сцеживали смех в кулак Юнксо, Фаэн и Наль. Заглянувший отчитаться Консулу о выполнении миссии и заодно оставшийся на ужин командный состав «Ка-Икс-Мо» совсем не ожидал получить столько интересных впечатлений. Они не были дома без малого полгода, проверяя дальние рубежи и помнили сына Ти-Сау совсем крохой, почти всегда мирно сопящим на руках отца или в колыбели. Теперь же, когда развесёлые ромулане всей гуртой ввалились в гостиную, их ждал сюрприз в виде мрачного Спока, который задумчиво оглядывал стеллаж. С высоты полок на мужчину с любопытством смотрел годовалый вулканский мальчик, невесть как забравшийся наверх. — Сорен, будь добр, внемли голосу логики и убери руки от вазы, — осторожно уговаривал вулканец; ребёнок в ответ улыбнулся и угукнул. — Мы вполне можем сорвать тебе точно такую же ветвь в саду! — Мелкий, что вы тут вытворяете? — удивился Хао Ту. Ребёнок с высоты полок издал недовольный звук. — С возвращением, генерал Ту, — Спок развернулся к вошедшим. Зря. За его спиной маленький вулканец снова потянулся ручками к букету с распустившимися сине-фиолетовыми соцветиями. Ромулане затаили дыхание. — У нас с сыном возник некоторый спор относительно предмета декора и… Цап! Хрупкое стеклянное изделие полетело вниз, когда маленькие ручки мёртвой хваткой сжали ветки. Не то почуяв что-то по связи, не то уловив шестым чувством Спок попытался отпрыгнуть в сторону, но не успел. Ваза с хлопком приземлилась ему на макушку, обдавая потоками воды. — Пф… — осевший на пол вулканец недовольно стриг ушами и отплёвывался. — Сорен! Когда Спок снова задрал голову вверх и возмущённо уставился на виновато-смотрящего в ответ ребёнка с цветком во рту, Хао Ту не выдержал и заржал: — Прямое попадание и один-ноль в его пользу, мелкий! Достойный преемник растёт! Спок недовольно глянул в их сторону и поднялся, старательно выжимая косу, с которой потоком лилась вода. — Вы в порядке, osu? Я слышал звук бьющегося стекла. [osu — господин, сэр (уважительная приставка к имени мужчины)] Ромулане повернулись к новому действующему лицу. В дверях застыл молодой вулканец в зелёной робе. — В порядке, Таурик, — отозвался Спок, придвигая к стеллажу стул и подхватывая на руки потянувшегося к нему мальчика. — Запусти роботов-уборщиков, будь добр. Мы с Сореном несколько намусорили. — Это ещё кто? — удивился Юнксо, глядя на то, как невозмутимый Таурик подойдя к панели управления на стене, в требуемые команды. — Ещё один ваш родственник, о котором ты технично забыл упомянуть? — Нет, что ты… Хотя можно, наверное, сказать и так, — задумчиво отозвался Спок. — Мне и отцу потребовалась помощь по дому, и Таурик любезно согласился работать на нас. — И? — Он благородно взял на себя роль нашего распорядителя. Следит, чтобы мы с нашим-то графиком питались вовремя и правильно, и время от времени присматривает за Сореном. Кстати о… Таурик, забери Сорена в сад, будь добр, раз уж ему так не терпится изучить поближе цветы. — Охотно, osu, — коротко поклонившись, Таурик взял ребёнка на руки; маленький вулканец сердито насупился. — Я присоединюсь позднее, sa-fu, — пообещал Спок. — Сейчас мне нужно уделить время гостям. Едва Таурик со своей ношей скрылись из виду, как мужчина закатил глаза. — Ждём инцидента из сада в течение четверти часа? — предположила Фаэн Ку-ли с интересом обозрев эту пантомиму: Вулканец согласно кивнул. — Sa-fu вертит Тауриком как хочет. Стоит Сорену состроить расстроенное личико, как он уже готов на всё, а потом не знает, как справиться с последствиями. Вот нисколько не удивлюсь, если это Таурик и помог sa-fu забраться на этот стеллаж…