Подержанные Иллюзии/Second Hand Illusions

Перевод
R
Завершён
529
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
49 страниц, 14 344 слова, 10 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
529 Нравится 9 Отзывы 108 В сборник

8

Настройки
Ее телефон зазвонил, и она вздохнула, взяв трубку. Она надеялась, что ее родители не строили планов на выходной день, потому что все, чего она хотела сейчас, это спрятаться под одеялом до конца дня. - Я уже еду домой, мам. Только что закончила работу. - Я в этом не сомневаюсь, - произнес голос Миранды. - А, это ты, - сказала Энди, все еще чувствуя боль. - У меня сложилось впечатление, что меня уже уволили. - Это просто смешно. С другой стороны было тихо, слишком тихо, чтобы близнецы могли быть рядом. Возможно, Миранда удалилась в свой кабинет. - Вовсе нет. Я должна была стоять там как дура, ожидая объяснения, что ты имеешь в виду? Потому что ты точно не разговаривала со мной, - огрызнулась Энди, привлекая внимание молодой женщины с коляской. Энди ускорила шаг. Боже... Миранда просто обладала способностью пробуждать в ней самое худшее, не так ли? А ссоры по телефону начинали становиться тенденцией, которую Энди ненавидела, Миранда намного лучше умела держать свой голос нечитаемым и поэтому одерживала верх. - Неужели я должна пренебрегать своими детьми ради тебя? - Что? Это было не то, что я сказала или даже ожидала. Просто ... - Энди ущипнула себя за переносицу. - Ты хоть представляешь, как тяжело пытаться расшифровать то, что ты имеешь в виду каждый раз, когда что-то говоришь? Или выяснять, что может или не может тебя разозлить? Что, черт возьми, это вообще значит – "ты удивляешься"? Ты хочешь сказать, что я не имею в виду то, что говорю? - О, я приношу свои извинения за твой печальный опыт, Андреа. Я не знала, что от меня ожидалось, что я буду нянчиться с тобой. И да, иногда я действительно задаюсь вопросом, не торгуешь ли ты подержанными иллюзиями, - говорила Миранда, а каждое слово отрывалось, как резкий щелчок. - Все, что я делала, все, что я делала и терпела, наблюдая за всем, что я говорю рядом с тобой, и это я та, кого нужно нянчить? - выплюнула Энди, скрипя зубами. Слышать это все, исходящее от Миранды Пристли было больно. - И ты серьезно обвиняешь меня во лжи? - Ты говоришь моим детям, что приехала сюда работать, ведешь себя так, как будто мой дом для тебя ... ну, что-то вроде гостиницы, и отказываешься привязываться к чему-либо, как будто готова убежать в любой момент.. - Убежать ... Миранда, что? Нет! - И у тебя хватает наглости расстраиваться, когда я веду себя не так, как ты ожидаешь? - Это неправда! Это не я готова к тому, что все закончится! Ты что, не понимаешь? Мы закончимся в тот момент, когда твои дети скажут тебе, что они хотят, чтобы я ушла, и это убьет меня. - Если бы я знала, что последние десять недель ты готовилась к нашему неминуемому концу ... - Нет! Черт, дело не в этом. Я бы умерла счастливой прямо сейчас, если бы точно знала, что эта штука у нас настоящая, а не только в моей голове, - сказала Энди, быстро теряя задор, который двигал ее так далеко раньше. - Но чего хотят близнецы-Пристли, то и получают близнецы-Пристли, верно? - Ее голос понизился до шепота, как будто произнесение этого вслух могло сделать его еще более достоверным. Миранда резко вздохнула, но ничего не ответила, и молчание затянулось так надолго, что Энди услышала стук своего сердца в собственных ушах. Они уже гравировали украшения, черт возьми. Как они смогли за несколько часов подняться с высоты прошлой ночи до того места, где были сейчас? - Миранда? - Я полагаю, ясно, как мало ты веришь в меня и в нас. - Это не… - Да, это так, - твердо повторила Миранда, хотя ее голос дрогнул. – Пожалуйста ... - начала Энди, но ее прервал гудок. Дерьмо. Она оторвала телефон от уха и уставилась на потемневший экран, ошеломленная тем, что Миранда так резко повесила трубку, впервые с момента их первой ссоры по телефону много недель назад, прежде чем они даже успели поговорить. Украшение на ее шее ярко блестело на солнце, и Энди смотрела на него, пока все не превратилось в туманную россыпь света, насмехаясь над слезами на ее щеках.
529 Нравится 9 Отзывы 108 В сборник