Take On Me

R
Завершён
339
1
автор
Размер:
50 страниц, 21 722 слова, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
339 Нравится 55 Отзывы 73 В сборник

Хойя

Настройки
      Обычно скромный и уютный ужин семьи Байерсов с виду был ничем не примечателен и сегодня. Если не учитывать тот факт, что глава семьи, Джойс Байерс, отсутствовала, Оди, Уилл и Макс молча сидели, не притрагиваясь к стынувшей еде, а их новоиспеченная русская подруга с завидным аппетитом уплетала одну порцию за другой. Троица смотрела на девочку по имени Ди с одинаковыми выражениями лица: недоумением и легким испугом. Время от времени ребята синхронно переглядывались, а затем возвращались к привычному созерцанию девочки, которая накладывала себе уже третью порцию жареных овощей со свиным стейком. — Она и не ела такой еды никогда, — пришла к выводу Оди, с содроганием вспоминая, чем ее кормили, когда она была подопытным кроликом в лаборатории. Ребята продолжали молча сидеть напротив гостьи. Джойс толкнула входную дверь спиной, потому что ее руки были заняты двумя большими горшками с растениями. В небольшом сарайчике рядом с домом она решила заняться скромным выращиванием моркови. Но, судя по завянувшей ботве, у нее это не очень хорошо получилось. С шумом поставив два горшка в центр стола, который предусмотрительно расчистили от тарелок ребята, Джойс зажмурилась, переводя дыхание. Странное поведение женщины ничуть не смутило Ди, которая продолжала жевать. В комнате нависла напряженная атмосфера ожидания. Ожидания, что Макс и Оди не почудилось, что у русской девочки действительно были способности к… флористике. В голове Джойс просто не укладывалось: способность воздействовать на растения? Она начинала подозревать, что, может быть, силы Ди заключались вовсе не в этом. А, скажем, в иллюзии или в запудривании мозгов. Флористика показалась ей слишком чудаческой и сразу навевала мысли о каких-нибудь лесных эльфах из сказок. Уилл уже знал, что от него требуется. Он начал судорожно листать словарик, ища нужные русские слова. Когда мысль, которую они хотели донести до Ди, была написана на бумаге, девочку отвлекли от еды. Подняв глаза и одарив каждого любопытным и в то же время слегка раздраженным взглядом, девочка взяла листок в руки. Каждое написанное слово она медленно проговорила вслух, а после задумалась. — Ди. Морковь. Думай и делай, — снова перечитала она, а затем взглянула исподлобья на Уилла. Парень растерялся и начал метать взгляды на маму и Оди с Макс. После небольшой паузы Ди захихикала, снова перечитывая записку. Она отложила ее в сторону и продолжила трапезу, изредка усмехаясь. Девочка вернулась к своей тарелке и, казалось, напрочь забыла о просьбе, которую Уилл, хоть и плохо, попытался сформулировать. Троица ребят и Джойс еще какое-то время неловко помолчали и решили, что на голодный желудок этой проблемой лучше не заниматься. Наложив себе скромную порцию, Джойс села слева от девочки и принялась есть. Из раздумий ее вывела легкая вибрация стола. Уилл насторожился, глядя в окно и прислушиваясь к звуку, опасаясь землетрясения. — Вот оно, я же сказала вам! — резко закричала Макс, хватая сидящую рядом Оди за руку. Она вскочила со своего места и уставилась на два горшка с землей, стоявших посреди стола. Все остальные, кроме увлеченной едой Ди, последовали ее примеру. Из двух горшков одновременно проклевывались нежные светло-зеленые ростки. Они прямо на глазах торопливо тянулись вверх, распускались и темнели. Когда ботва стала совсем большой, из рыхлой земли начала показываться оранжевая попка моркови. Плод продолжал расти, а когда Джойс вышла из оцепенения и подбежала к Ди, чтобы остановить ее, один из горшков треснул. Земля из него просыпалась прямо на обеденный стол, и огромная грузная морковь вывалилась с глухим звуком. На этом все закончилось. Вторая морковь не росла, да и стол перестал дрожать. Ди вывела из оцепенения всех зрителей этого представления встав со своего места. — Спасибо, — скромно сказала она, благодаря Джойс за ужин. Шокированные ребята продолжали молчать. — Н-не за что, дорогая, — тихонько ответила Джойс, отрывая взгляд от моркови, размером с крупный кабачок. Женщина аккуратно ткнула пальцем в плод, думая, что это все-таки иллюзия. Но когда она убедилась, что морковь настоящая, женщина поспешила взять ее и быстрым шагом направилась на кухню. Звук сильной струи из крана, звонкий стук ножа о деревянную досочку, приятный хруст разрезаемого плода, и вот Джойс уже стояла рядом с обеденным столом. Она показала любопытствующей тройке друзей тарелку, на которой толстыми кружочками нарезала немного моркови. — Выглядит настоящей, — пожала плечами Макс, нахмурившись. Она бесстрашно взяла один кусочек и закинула в рот под вскрик Оди, которая испугалась за последствия. Все стихли. — М-м, — продолжала жевать Макс. Она прожевала кусочек, проглотила и выдохнула, — Морковка. Обычная морковка, — произнесла она и взяла еще один кружочек с тарелки Джойс. На морковь тут же накинулись все, словно не веря Макс. Каждый захотел попробовать это чудо агрономии, которое создала их новоиспеченная знакомая. Даже Оди выглядела сбившейся с толку, хотя кому как не ей верить в существование паранормальных способностей. Прошло уже так много времени с тех пор, как она лишилась своих сил, что ее жизнь стала жизнью типичной американской школьницы. И, кроме Уилла, ее тоже охватило некое предчувствие. Предчувствие, что все не так просто. На нее нахлынула дикая эйфория, когда она взяла в рот кусочек моркови. Девушке почудилось, что силы возвращаются к ней. В этот момент Ди внимательно рассматривала Оди, которая с наслаждением жевала морковь. Ее прикрытые веки иногда жмурились, а уголки губ невольно поднимались. Никто этого не заметил, кроме чужестранки. Когда Оди открыла глаза, она поймала этот взгляд Ди. Русская тут же переменилась в лице, сделав его чуть глуповатым и чуть наивным. Но Оди успела увидеть тот настороженный серьезный взгляд. Между двумя девушками словно установился некий контакт, от которого Одиннадцатой стало не по себе. — У меня есть идея, — восхищенно сказала Джойс, дожевав морковь, — Я сейчас! — она снова побежала к сараю, в котором были еще горшки и семена.

***

— Ладно, мам, это последняя, — устало взвыл Уилл, вскакивая с дивана, где он маялся последние полчаса. Девочки хором запротестовали, а Джойс, по-моему, его и не слышала. Она аккуратно убирала в большой пакет свежий крупный картофель, который для нее вырастила Ди. Девочка сидела на полу напротив четырех керамических горшков. Рядом с ней валялись опустошенные пакетики с семенами моркови, картофеля, базилика и сельдерея. Когда она услышала протест Уилла, то повернулась к нему и заулыбалась. — Да брось, — фыркнула Джойс, подвязывая большой пучок базилика, — По-моему, из всего надо извлекать пользу. Уилл развел руками и закатил глаза. Он стремительно подошел к Ди, сидящей на полу и протянул руку. — Пойдем, — сказал он. Затем парень повернулся к матери, — Мне кажется, ей нужно отдохнуть. Давайте постелим ей в комнате Джонатана. А завтра уже решим, что делать, — Оди одобрительно кивнула, а Макс плюхнулась на пол, закрыв глаза и переваривая сегодняшнее событие. Ди спокойно встала. Она дождалась, когда Джойс договорит с сыном, и медленно пошла вслед за ним. Когда они зашли в комнату, девочка начала хлопать глазами, восхищенно приоткрыв рот. Гостиная вызывала у нее точно такие же эмоции первое время, но затем успела наскучить. А вот остальные комнаты она пока не видела. Ди скромно стояла у входа и разглядывала каждый сантиметр помещения. Ее взгляд сначала зацепился за постеры из фильмов на стене, затем на полки с комиксами, книгами и фигурками. Далее девушка прошлась взглядом по не заправленной кровати Уилла, которую он торопливо и смущенно пытался заправить. На рабочем столе парня девочку привлек большой магнитофон. Она плавно двинулась в его сторону, изящно маневрируя между разбросанными по полу вещами. Когда Ди дошла до аппарата и пригляделась, то вздрогнула: он очень напоминал приборы из лаборатории. Уилл поймал взгляд девочки и заметил ее встревоженный вид. Он кинул оставшуюся подушку на кровать и поспешил подойти к Ди. — Магнитофон, — сказал парень, тихонько похлопав устройство по панели, — Музыка, — уточнил он, надеясь, что девочка его понимает. Но от нее не было никакой реакции, кроме испуга. Тогда Уилл поспешил прояснить ситуацию: он открыл выдвижной ящик тумбы и достал пару дисков с музыкой. Установив один, он улыбнулся Ди, которая очень переживала и не понимала, что собирается делать парень. После того, как он нажал пару кнопочек и увеличил громкость из магнитофона полилась бойкая музыка. Ди вздрогнула и отпрянула от устройства, поскольку не ожидала от него музыки. Она посмотрела на Уилла, который начал подтанцовывать и пародировать пение в такт пению в песне. — Это музыка, группа A-Ha, крутая группа! — выпалил он, пытаясь перекричать музыку. Вся комната залилась веселой мелодией. Развеселившийся Уилл подпрыгнул к недоумевающей Ди и схватил ее за руки. Он, пританцовывая, начал показывать ей движения, которые обычно делают люди, когда танцуют. Поначалу девочка ничего не понимала, но постепенно страх этой аппаратуры прошел. Она, кажется, начала наслаждаться музыкой. И начала понимать, что чувствует Уилл, ведь песня дарила ей те же эмоции. Ди сначала неловко и едва видимо начала делать те же движения, что и парень, который держал ее руки и махал ими из стороны в сторону. — Эта песня побила все чарты, представляешь! — воскликнул радостный парень, запыхавшись, — Она называется «Положись на меня», — лицо парня обрело здоровый румянец и заблестело от пота. Он совсем забылся и не сразу понял, что Ди даже не догадывается о том, что он говорит. Девочка же слегка засмеялась, кивая в ответ. Она тоже забылась и ей было все равно, о чем Уилл говорил. Главное, что он говорил с заразительным энтузиазмом. — Подожди, я сейчас! — вдруг осенило парня. Он выбежал в коридор за словариком и спустя мгновение снова оказался в своей комнате. Уилл немного замялся у входа, наблюдая за девочкой. Та безмятежно скакала по комнате в такт музыке. Парень решил тихонько подойти к письменному столу и написать на русском то, что он говорил. К этому моменту песня уже закончилась и девочка встала посреди комнаты тяжело дыша. Она помотала головой в поисках Уилла и тихонько подошла к нему, снова возвращаясь в свое тихое и безмятежное состояние. Только сбившееся дыхание ее выдавало. Какое-то время ребята общались с помощью словаря и листочка обо всем, что можно было найти в словарике. Уилл очень долго и упорно искал слово «комикс» на русском, но так и не нашел его. Поэтому было решено наглядно познакомить девочку с этим и так и оставить английское название. Очень часто Ди старалась произносить английские слова, которые употреблял Уилл. Парень тоже иногда говорил по русски, но выходило у него очень плохо и всегда заканчивалось сильным смехом Ди. Впрочем, парень не обижался, а, наоборот, смеялся вместе с ней. Иногда к ним заглядывала Джойс, беспокоясь, когда они на долгое время замолкали или же когда о чем-то громко говорили. Макс и Оди тоже заходили в комнату пару раз, узнать, как у Уилла дела и почитать комиксы вместе с ними. Уилл был так увлечен своей новой подругой, что даже не замечал их, о чем язвительно пошутила Макс. За окном уже совсем стемнело, да и Ди стала вялая и сонная. Она сидела на кровати Уилла и ждала, когда тот передаст ей листочек с объяснениями, что такое игра «Подземелья и Драконы». Ее внимание начало рассеиваться, половины слов она не понимала. Уилл заметил ее состояние и ободрительно улыбнулся. Он вышел за дверь и спустя пару минут вернулся, чтобы позвать Ди в комнату Джонатана, где она могла бы лечь спать. Девочка повиновалась. Когда они зашли в комнату, ее живой блеск в глазах снова вернулся: теперь Ди разглядывала комнату Байерса старшего. Вдоволь насмотревшись на его убранства она присела на край кровати и очень удивилась тому, на сколько мягкий был матрас. — Вау, — тихонечко выдохнула она, пружиня на кровати. К этому моменту пришла Джойс и попросила сына выйти на мгновение. Она дала девочке пижаму Оди и пожелала приятных снов. Когда девочка облачилась в пижамный наряд и легла на кровать, к ней снова зашел слегка смущенный Уилл. Они о чем-то говорили с матерью за дверью и по интонации Джойс, Ди заметила, что та была немного обеспокоена. Уилл тихонько закрыл за собой дверь и подошел к краю кровати, на которой лежала Ди. Он присел у ее ног и улыбнулся. Глаза девочки закрывались. Когда она задремала, Уилл, глубоко погрузившись в свои мысли, произнес: — Это очень странное чувство, но я как будто бы не с девчонкой говорю, — сказал он, запинаясь и подбирая нужные слова, — У меня даже с друзьями такого нет. Я могу так танцевать и веселиться только один или с Джонатаном, — он немного промолчал, даже не поворачиваясь к девочке, — Это, наверное, потому, что ты не понимаешь меня совсем. И что ты не из Америки. Ну, знаешь, как-будто инопланетянка, что ли. И это очень располагает к себе, — Уилл посмотрел на свои ноги, — Мама сказала, что завтра или послезавтра она тебя передаст в русское посольство. Попросила особо не привязываться к тебе. Знаешь, моя мама… — его голос дрогнул и парень сделал небольшую паузу, — Думаю, она знает, что говорит. В своей жизни она потеряла слишком многих, кто был очень близок ей. — Положись на меня, — тихонько произнесла Ди новую фразу, выученную во время того, как Уилл объяснял ей про песню, которая играла. Парень обернулся, и девочка в ответ сонно улыбнулась. Ее полузакрытые глаза то и дело закрывались, но тяжелейшими усилиями открывались вновь. Наконец, она закрыла глаза и погрузилась в сон. Уилл Байерс еще какое-то время находился рядом с Ди. Он погрузился глубоко в себя, задумался над всем тем, что происходит в его жизни. Что начало происходить два года тому назад. Все, кому не лень, успели сказать, что Уилл переменился. Но ему и не нужно было этого слышать, он и так знал это. А сегодня мальчик почувствовал себя воодушевленно, и те детские эмоции, которые были похоронены на Изнанке, снова заиграли в нем. Уилл не мог решить почему: то ли потому, что в этой ситуации он главное лицо, то ли потому, что на него так влияла незнакомка. Тяжело выдохнув, парень встал и побрел в свою комнату.

***

Слишком любопытный доставщик почты не мог проехать мимо домика Байерсов. Он аккуратно положил на тротуар свой велосипед и подошел к входной двери. Замешкавшись, паренек все же не стал стучаться и докучать с вопросами жильцам. Он еще раз внимательно оглядел придомовой участок Байерсов, почесал в затылке и направился к велосипеду. В эту ночь у их дома появились чудесные кусты роз, которые по совершенно неизвестным причинам расцвели в начале весны.

***

Джойс Байерс убежала рано утром, предупредив девочек, что она отправилась в центр за покупками. Женщина прихватила с собой газету, понадеявшись найти объявление о пропавшей русской девочке. И, конечно же, схватилась за голову, когда увидела цветы у своего дома. Мысли о том, как это красиво тут же сменились мыслями о рациональном объяснении происходящего соседям. Но решив, что никому не должно быть дела до их участка, Джойс завела машину и поехала. Спустя час проснулись все остальные. Ребята плотно поели заботливо оставленный Джойс завтрак, а затем сели вокруг рации. — Майк, Лукас, Дастин, прием, — Уилл под внимательными взглядами Макс и Оди начал связываться с друзьями. — Прием, Уилл, мы тебя слышим, — через некоторое время отозвался Дастин, — Скоро наш поезд. Будем вечером у тебя, попроси свою маму встретить нас, идет? — Макс радостно захлопала в ладоши, наблюдая, какой счастливой от этих новостей становится Оди. — Ну, вы все слышали, — довольно сказал Уилл, унося рацию к себе в комнату, — Что будете делать сегодня? Оди с Макс переглянулись и захихикали. — Девчачьи штучки. Надо, вообще-то подготовиться перед приездом ребят. Масочки там всякие, прически, сечешь? — спросила Макс и перевела взгляд на Ди. Тут ее осенило, — О боги, а давай-ка устроим для нее спа-салон тоже! Она наверняка не знает, что это такое. Оди, поймавшая волну энтузиазма Максин, встала из-за стола и потянула за собой Ди. Та, ничего не понимая, но улыбаясь, как это делала всегда, пошла за ней. — Эй, вообще-то я хотел ей показать парк! — возмущенно возразил Уилл, нахмурившись. Девочки его не слушали. Когда они зашли в комнату, перед Ди все закрутилось. Она не совсем понимала того, что происходит вокруг нее и с ней. Сначала Макс измазала ее лицо чем-то влажным и скользким, потом Оди усадила ее за столик и окунула руки девочки в какую-то жидкость, которая пахла лимоном и травами. Две подруги переговаривались между собой, шутили и смеялись, одним словом, выглядели счастливыми. На их лицах тоже появилась белая густая субстанция, которую они называли маской. Заиграла музыка из магнитофона Оди и девочки принялись дружно подпевать. Ди не совсем понимала, что все это значило, но она была сильным эмпатом. Поэтому ей не пришлось долго недоумевать: девочка заливалась смехом вместе со своими новыми подругами. Все они говорили на языке, понятном каждому: на языке эмоций, чувств и музыки. После релаксирующей ванночки для рук, Оди принялась подбирать лак для Ди. Она долго не могла решить, каким цветом накрасить ей ногти, и совместными с Макс усилиями, они решили соответствовать образу Ди. — Может, все-таки прозрачный? — еще раз предложила Макс, сощурившись и смеряя оценочным взглядом русскую, — природа там, растения и все такое. Оставим как есть, просто добавим немного ухоженности. — А на безымянном пальце правой руки нарисуем зеленую веточку, — продолжила мысль Оди, сильно сосредоточившись над ногтями Ди. Макс ушла в ванную смывать со своего лица омолаживающую маску, в омоложение которой она очень сильно верила. Девочки же увлеченно делали маникюр. Одна песня сменилась другой, не менее веселой, но улыбка пропала с лица Ди. — Силы? — спросила она на неродном языке девочку, которая сидела напротив нее. Та резко побледнела и напряглась. Оди медленно подняла взгляд. Затем медленно утвердительно кивнула, чем вызвала неподдельный интерес у собеседницы. Та наивно слегка вздернула подбородок и приподняла брови, приглашая Оди показать ее суперспособности. Но Одиннадцатая в ответ лишь потупила взгляд на ногти. — Пропали. — Пропали? — тут же повторила за девочкой вдруг оживившаяся и недоуменная Ди. Она выглядела… странно. Оди задумалась. Откуда она вообще могла что-то знать о том, что у Одиннадцатой тоже есть, по крайней мере, были силы? И почему она переменилась в настроении, почему ее это так заинтересовало? В этот момент Макс вышла из ванны и сходу завела с Оди разговор, не дав девочкам договорить. Мэйфилд подошла к Ди и погладила ее по волосам. — Такие шелковистые! — с присвистом произнесла она и взялась за расческу. По поводу прически было также решено оставить все натуральным, то есть, просто распущенными. Внезапно глаза Ди восторженно загорелись. Она резко вскочила со своего места и кинулась бежать из дома. Макс вскрикнула от удивления и предупредила насчет не обсохнувшего лака. Сначала она подумала, что русская внезапно захотела в туалет, но когда она услышала, как закрылась входная дверь, то кинулась вслед за ней. Оди тоже поспешила за своей подругой, прихватив с собой озадаченного Уилла, который выглянул из своей комнаты, услышав спешку. Троица выбежала во двор и огляделась: Ди и след простыл. Макс выбежала на дорогу осматривать окрестности, а Оди с Уиллом начали озираться по сторонам вокруг дома. — Макс, она здесь! — махнула рукой успокоившаяся Оди, когда обнаружила русскую девочку. Та сидела на коленках рядом с сараем и что-то усердно делала. Когда раздраженные ребята подошли к ней, чтобы затащить обратно в дом, Ди повернулась. Она безмятежно улыбнулась и показала в руках множество сорванных одуванчиков, из которых она ловко плела массивный и яркий венок. Тем временем рядом с ней быстро росли другие цветы: это были васильки. Девочка протянула венок из одуванчиков Максин. — И что мне с этим делать, — нахмурилась Макс, не понимая, чем вообще занимается эта чудачка. Ди уже начала плести венок из васильков, который предназначался Оди. — Я думаю, она всецело прониклась вашей идеей преобразиться к приезду мальчиков, — подшутил Уилл, наблюдая, как рядом с ним расцветает одинокий пион. Когда дело было сделано, Ди встала с коленок и отряхнула их. Затем она аккуратно надела на Оди венок из нежных васильков, которые очень сочетались с ее одеждой. Потом пришла очередь Макс, которая все еще пребывала в ступоре. Одуванчики очень шли цвету ее волос. Ди окинула обеих довольным взглядом живописца, а потом сорвала пион себе и небрежно сунула его за ухо. — Ну мы и феечки, блевану сейчас, — процедила Макс и они с Оди засмеялись. Две подруги направились домой, разглядывать себя в зеркало и мерить разные украшения, которые могли бы подойти их новому аксессуару. Уилл проводил их взглядом, а затем повернулся к девочке, которая напугала его своей внезапностью. Она надела на него очередной венок, который был сплетен из пшеницы и ромашек. Уилл очень смутился этого подарка и поспешил его снять с головы. — Нет, мальчики такое не носят, — вежливо сказал он, — но спасибо, я сохраню его, — девочка не совсем поняла то, что сказал парень, но вполне удовлетворилась его смущением. Они вернулись в дом и Байерс попросил ее немного подождать. Он вернулся со словариком и рацией и передал бумажку с заранее приготовленным текстом. Пока ребята шли, Ди читала. Там было написано про место, куда они направляются. Как и в Хоукинсе, Байерсы жили недалеко от лесной чащи на окраине. Потом что-то было сказано про некий замок, но дальше слова на русском были подобраны неправильно. Ди задумалась. Из оцепенения ее вывел Уилл, когда они дошли до места. — Это замок Байерсов 2.0. Точнее, жалкая попытка воссоздать его, — сказал парень, указывая на небольшую палатку, сокрытую от чужих глаз кустами. Это была пародия на домик: доски, приколоченные тут и там плохо держали конструкцию. Рядом с домиком валялась самодельная табличка с названием этого ненадежного оплота, — Я все еще работаю над ним. И выходит плохо. Там, где я жил раньше, у меня тоже был замок, гораздо круче, чем этот, — вздохнул парень. Ди подошла к Уиллу поближе. Она еще раз взглянула на листок, на этот раз разобрав несколько слов, потому что понимала, о чем речь. Она тихонько положила руку на плечо парня. Уилл занервничал и взглянул на Ди. Он внезапно подумал о том, что ушел в лес один с незнакомой русской девочкой со способностями. Нехорошие мысли завертелись у него в голове. Ди тихонько отстранилась от Уилла и повернулась к самодельному домику. Она расправила плечи и выпрямилась в струнку, затем завела согнутую в локте левую руку за спину и вытянула перед собой правую. Девочка распахнула глаза и сосредоточилась, земля под ногами беспокойно завибрировала. Лениво ворочаясь, земля начала подниматься у подножия домика. Из нее проглядывались влажные корни близстоящего дерева, которые были похожи на огромных змей. Ожившие корни медленно поползли по конструкции, заполняя пробелы и выравнивая стены. Они сплетались между собой, обвивали доски и балки, а потом замирали, твердея. — Я думал, ты умеешь только выращивать… — прошептал Уилл, не отрываясь от этого зрелища. Ди его не слышала. Когда основание было закончено, пришло время заняться фасадом. К этому делу подключились дикий плющ и мох. Растения появились не пойми откуда и росли как на дрожжах, словно это был фильм о дикой природе в ускоренной съемке. Умные растения знали куда ползти и разрастаться благодаря своей хозяйке, координировавшей плавными движениями руки. Ее ноги задрожали, но она все равно продолжала держаться в той же грациозной позе, в которую встала. Небольшой корешок, отставший от своих собратьев, пополз по земле как удав. Он коснулся самодельной таблички и аккуратно обвил ее, при этом не перекрывая начертанные буквы. Пересиливая себя корешок потянул табличку вверх прямо над входом в маленькую хижину. Еще пара движений и он замер. Плющ тоже прекратил расти, разве что позволил себе раскинуть несколько листиков над дощечкой. Постройка озелененной версии замка Байерсов была закончена. Ди обмякла и опустила руку. Она отступила на шаг и начала оценивать свою работу, подмечая, где нужно еще немного потрудиться. Уилл все это время восхищенно наблюдал, не веря своим глазам. — Это… просто чудесно, — произнес парень, подходя к замку и гладя пушистый нежный мох, — А эти растения, они точно скроют убежище от посторонних глаз, — оживился Уилл. Он обернулся к Ди, чтобы поблагодарить ее и вздрогнул, а улыбка сменилась тревогой. Девочка часто моргала и смахивала ресницами слезы. Они были алые. — Эй, ты в порядке? — Встревожившийся Уилл подошел к русской девочке, — Почему у тебя идет кровь? — На это Ди лишь отмахнулась и одарила парня обнадеживающей улыбкой. Она бодро вытерла щеки, на деле лишь размазав кровь, и резво залезла внутрь хижины. Удовлетворительное состояние Ди и кровь напомнили ему о силах Оди, когда та делала что-либо непосильное. У нее часто шла кровь из носа, иногда бывало и из ушей. Видимо, кровавые слезы были естественны для Ди. С этими мыслями Уилл залез в домик вслед за Ди и охнул от увиденного. В домике не было ни единой щели, корни, на сколько могли, плотно и аккуратно прилегали к стенам. Замок Байерсов был намного больше, чем его предыдущая постройка. — Этот я уже вряд ли сломаю, — восхищенно сказал Уилл, осматривая потолок. Ди заворочалась и улеглась на спину рядом с парнем. Она подняла руку и медленно провела ей от начала крыши до конца. Вслед за ее рукой начали появляться и расцветать небольшие цветочки. Они аккуратно свисали с потолка своими белыми с небольшими вкраплениями розового головками. — Хойя, — указала пальцем на них девочка. Она опустила руку и продолжила разглядывать цветы на потолке. Уиллу стало очень неловко в тишине, да еще и в такой экстремальной близости к девочке. Он тут же вспомнил, что очень нервничал, что оказался в лесу с ней. Но то, как она сотворила чудо с его неудачной постройкой и как сейчас безмятежно лежала на пушистом мхе в домике, очень растрогало его. В первую очередь он начал себя бранить за плохие мысли к Ди. Она ни разу за все это время не сделала ни одного плохого или настораживающего поступка, а относиться к человеку предвзято из-за его национальности или способностей было как минимум некрасиво. Уилл постоянно сравнивал русскую девочку с Оди, ведь с обеими он познакомился при странных обстоятельствах. И его друзьям тоже пришлось нелегко с доверием к Оди в первое время. Так хотя бы он должен проявить учтивость по отношению к чужестранке. И не повторять ошибок своих друзей, которые могут очень ранить эту девочку. Она слишком пацифистка для особы, выращенной в лаборатории. И уж точно не Уиллу подрывать ее идеологию и миролюбивость своим недоверием. Из безмятежного транса обоих вывел треск рации. Парень поймал себя на мысли, что вовсе не рад тому, что решил взять ее с собой. Он настроил частоты и услышал голос Дастина. — Уилл, прием, — помимо Дастина были слышны взволнованные голоса других ребят, — Где ты? Русской девочки дома тоже нет, а я надеялся, что вы нас встретите какими-нибудь фокусами или русскими народными песнями, — раздался глухой толчок и Дастин тихонечко взвыл. Рацию перехватил Майк: — Уилл, пожалуйста, ответь, где вы! — разнервничался его друг. Уилл поспешил ответить. — Вы должны это видеть ребята. Давайте все в лес у дома, к новому замку Байерсов. Мама знает, где это находится. Конец связи.
339 Нравится 55 Отзывы 73 В сборник
Отзывы (7)