ID работы: 8500048

Neon & Low Rider

Гет
R
Завершён
59
автор
Размер:
213 страниц, 30 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
59 Нравится 53 Отзывы 22 В сборник Скачать

ДЖЕЙ ДИ. Another Brick In The Wall

Настройки текста

We don't need no education. (Не хотим у вас учиться,) We don't need no thought control. (И что думать нам не говорите.) No dark sarcasm in the classroom. (Никаких насмешек в классе) Teacher, leave those kids alone. (Эй, Учитель, отвалите.) Hey, Teacher, leave those kids alone! (Отвалите же, Учитель!) All in all it's just another brick in the wall. (Это лишь еще один в стене кирпичик.) All in all you're just another brick in the wall. (Вы — лишь еще один в стене кирпичик.) © Pink Floyd — Another Brick In The Wall (Part 2)

Джей Ди решил выехать из города окольным путем, и включил радио, чтобы не думать так много о том, что он оставил Веронику, едва успокоившуюся, с оружием, одну дома — в самом ненадежном на данный момент месте. Не думать не выходило. Плавные ночные хиты (еще и преимущественно рождественские) настраивали на лирический лад, то же самое с ним делало обустройство салона машины. Здесь пахло ее духами. Все было аккуратно протерто, ни единой пылинки. Вероника, должно быть, не скупилась на чистку салона. А, может, и сама старалась. Дома у нее было очень уютно и аккуратно, а ведь дом Сойеров был большим. Если уж Вероника справлялась с ним, с машиной тоже наверняка не было трудностей. Джей Ди сильнее сжал руки, лежащие на руле. Кожаная перчатка поверх кисти-протеза заскрипела чуть громче. Краем глаза Джей Ди приметил время на часах: все ближе к одиннадцатому часу. Время текло так медленно… Его взгляд начал метаться по салону в поисках других мелких деталей. В бардачке не было ничего, кроме сигарет, забытых карамелек в фантиках и губной помады. На приборной панели лежали солнечные очки, похожие на мужские. Джей Ди подумал, что они могли бы принадлежать Нику, но Вероника тоже носила бы такие. Ей все было к лицу, и она этим пользовалась. Что-то торчало из-за козырька — мелкая неряшливая деталь, почти единственная здесь, и Джей Ди не упустил ее. Он отогнул козырек и взял в руку какие-то буклеты. Что-то с именем Вероники, какой-то чек или купон. Его привлекло не содержимое буклетов (в темноте было не прочитать так сразу, да и не стоило отвлекаться на чтение во время вождения), а то, чем они были скреплены. Пара новеньких мелких скрепок блестела в свете дорожных огней. Джей Ди снял их и засунул себе в левый карман, буклеты же спрятал обратно, да так, чтобы больше не торчали. Волнение пробуждало в нем настоящее обсессивно-компульсивное расстройство. Его симптомы были знаком, что он уже слишком сильно нервничает. Джей Ди вздохнул, пробуя думать о чем-то другом. С давних пор он привык не доводить себя до сильного стресса. Примерно с той самой поры, как потерял руку и девушку, как оказалось, с сыном. К тому же, подавленный родитель — не лучший родитель, а ему хотелось быть лучшим для Джейн. Хотелось быть лучшим, чем Маргарет, его мать, если уж он взял на себя ее роль. Теперь дочь заняла его мысли. Конечно, Джейн уже не была той немой девочкой, которая сидела под кроватью в приюте, пытливо глядя на него, стоящего на коленях и заглядывающего к ней. Она не была и той хромой девочкой, которую ему первое время пришлось носить на руках, чтобы она не плелась кое-как за ним. И она уж точно не была беспомощной крохой, которая, боясь того, что не слышит одним ухом, спала спиной к стене, чтобы чудища не могли к ней подкрасться. Его девочка выросла, стала совсем другой, и спрятаться где-либо ее тяжело было вынудить, но, Джей Ди хотелось надеяться, она, будучи умнее его же в свои семнадцать, прислушается к совету не высовываться. Трасса практически полностью опустела. Джей Ди, вырвавшись из размышлений, только заметил это, и тут же прибавил скорости. Машина Вероники резво отозвалась и вырвалась вперед. Показались далекие единичные огни Антверпа, и первые мелкие снежинки начали биться в стекло. Рэт оказался близко, и Джей Ди едва-едва возликовал, хотя ему хотелось не просто быстро добраться до куратора, но быстро уехать от него. Мелкий снегопад усилился к тому моменту, как Джей Ди въехал в город. Он оставил машину чуть поодаль, это уже было непривычно — прятаться от кого-то. Натянув шапку на самые глаза и засунув руки в карманы, Джей Ди вгляделся в витрину лавки. «ЗАКРЫТО» — читалось на вывеске. Но ему было известно, что Рэт и ночи проводит в своем кабинете, он всегда наготове, случись что, да и самую темную работу — подделку документов тоже — проводит ночью, в подвальном помещении. Черный вход наверняка тоже был заперт, да и, если пройти через него, Рэт быстрее заметит — та дверь ближе к кабинету. Джей Ди подошел к витрине ближе. Внутри ничего не было ни видно, ни слышно. Он попробовал бесшумно открыть дверь, потянув за ручку, но глупо было надеяться на то, что все окажется так просто. Тогда Джей Ди порылся в карманах, достал скрепки и подошел к уличному фонарю, пробуя в лучах уличного света сделать то, для чего и забрал у Вероники эту канцелярскую мелочь. Давно он ничего подобного не делал. Если ему и приходилось взламывать что-то в последние годы, рядом была толпа рабочих, которые либо сами справлялись с задачей, либо тащили ему лом. В особо редких (и приятных) случаях можно было воспользоваться какой-нибудь мелкой бомбой и просто-напросто вынести дверь взрывом. Ни один из его последних опытов не подходил в этом случае. Пришлось вспоминать юношеские забавы, полные адреналина. Кое-как сварганив что-то, похожее на мелкую и, считай, одноразовую, отмычку, Джей Ди вернулся к витрине и, оглядевшись по сторонам, начал взламывать, стараясь работать тихо и быстро. Конечно, спешка тоже не работала на руку, и создавала много шума. Джей Ди старался сохранить золотую середину и, когда раздался слабый щелчок, он даже вздрогнул — от напряженности ему показалось, что звук был слишком громким. В этот раз дверь поддалась и открылась. Едва звякнул над головой ветряной колокольчик. Выругавшись про себя, Джей Ди прикрыл дверь и спрятался за ближайшим стендом, вслушиваясь в мельчайшие шорохи. Слуховой аппарат, вроде, еще не сел. Лавка погрузилась в тишину, она казалась даже оглушающей. Джей Ди огляделся снова и не заметил никакого шевеления во мраке. Спустя минуту, как ему самому показалось, он осмелился тронуться и пойти дальше, к другому стенду, все дальше в конец зала, к коридору, через который можно было попасть и в кабинет, и в подвал. Стараясь шагать бесшумно, пригнувшись, он добрался до другого стенда, оглядываясь по сторонам. Найти что-то, чем можно было защититься, плохо получалось. Что вообще опасного можно было найти в магазине с дисками, флешками и кассетами? Диск у шеи угрозой не кажется. Разве что, пленкой из кассеты можно было попробовать руки и ноги связать. Не особо крепко получится, но хватит, чтобы дать Джей Ди время убежать и скрыться на машине… Конечно, достать все это было невозможно — лишний шум, возня, потраченное время. Удара кулаком из стального сплава будет достаточно. В конце коридора из-под двери кабинета было заметно блеклое свечение от какого-то экрана. Рэт точно был там, наверняка работал за компьютером или… во что он еще пялился ночью? Джей Ди двинулся дальше, под тяжелой ногой скрипнула половица. Он замер ненадолго, но, поняв, что этот тихий шум остался никем не услышан, снова сделал мелкий шаг вперед. Цель была все ближе и ближе. Сердце заколотилось так сильно, что кровь прилила к лицу, и Джей Ди стало ужасно жарко. Кажется, даже повязка на боку вмиг промокла. Он облизнул пересохшие губы и едва успел поднять руку к дверной ручке. — Стоять на месте, — послышался холодный голос сзади. — Не шевелись. И кровь тут же отлила, сердце перестало биться на секунду. Джей Ди, побледнев, уставился во мрак коридора и замер, но, скорее от неожиданности, рефлекторно. — Повернись. Медленно. И подними руки, — приказал голос. Джей Ди упустил это раньше, но теперь услышал уловимый восточно-европейский акцент. Он повернулся лицом к выходу из коридора, но увидел лишь фигуру в сумраке, исходящем от витрины. Уличный свет едва ли освещал незнакомца, который Рэтом точно не был — ни по голосу, ни по размеру силуэта. Джей Ди понял, что ему, прямо говоря, жопа. Но ведь из жопы тоже был выход. Надо было выбираться. Джей Ди решил снова импровизировать, ему ничего больше не оставалось — Вероника и дети на него рассчитывали. Он обещал Веронике поговорить. Он хотел услышать, что она чувствует к нему. Было самое неподходящее время умереть. — Вы кто? — спросил он повышенным тоном. — Здесь я задаю вопросы, — ответила фигура. — Назови себя. Называть свое настоящее имя в лавке человека, который сдал его мафии — последнее, что Джей Ди сделал бы. И, уж тем более, в ситуации, когда кто-то незнакомый с явным иностранным акцентом тычет в него пушкой. — Я друг Рэта. Ну, знакомый, — забормотал он, тяжело дыша. Сыграть страх было не проблемой. Наоборот, тяжело было быть бесстрашным, когда ты слегка голоден, ранен и безоружен. — Он… он позвал меня… Ну, сюда, в лавку. Я ему записи на камерах обнуляю каждую неделю. В ответ ему раздалось молчание. Джей Ди принял это за добрый знак. Незнакомец задумался. Но затем раздался щелчок и в лавке включился свет. Он проник и в коридор, и теперь оба собеседника видели друг друга, а шансы Джей Ди на побег уменьшились до нуля и, кажется, даже ушли в минус. Тем не менее, хотя бы появилась возможность разглядеть противника. Им оказался молодой парень, лет так на десять младше, коренастый, с квадратной челюстью и ледяным взглядом темных глаз. Он нахмурился, едва прищурившись, как будто признал в нем кого-то. — Вы кто? — снова спросил Джей Ди. И лучше бы он молчал, потому что своим вопросом вывел парня из ступора. Парень сделал шаг вперед, не опуская рук. Он был натренирован, руки его не дрожали, хотя пистолет он держал уже долго. — Я же сказал, вопросы задаю я, — отчеканил он. — Рэта здесь нет. И хватит придумывать сказки. Назови имя, иначе получишь пулю в колено. — Фред, — ляпнул Джей Ди, безотрывно глядя в лицо молодому противнику. Тот все вглядывался и вглядывался в его лицо, но сам Джей Ди его не мог знать. Он сделал небольшой шаг назад, опасливо глядя на парня. — Я видел тебя в базах данных Рэта, — сказал он. — И если ты мне сейчас не назовешь свое полное имя, я просто выстрелю в тебя, брошу в подвал и найду в базе сам. У тебя последняя попытка. Джей Ди решил, что вот теперь разумнее будет с точностью выполнить приказ и сказать правду. Он ведь действительно найдет, а валяясь в подвале с простреленным плечом или, что еще хуже, коленом, Джей Ди не принесет пользы своей семье. — Джейсон Дин, — ответил он. — Владелец Dean Construction, строительной фирмы. И тут произошло то, на что Джей Ди и надеяться-то не мог, посчитав такое глупым. Парень чертыхнулся на своем языке, опустил пистолет и выпрямился, как струна. Глаза его расширились, холод во взгляде уступил место изумлению. — Вы мистер Дин? — уточнил он. — Ваша жена — миссис Сойер, а ваших детей зовут Ник и Джейн? Джей Ди теперь и сам опешил. Открыв рот, он смог сперва ответить только: — Э-э… Видимо, красноречивее его ответа оказался его ошарашенный вид. Джей Ди мигом нашелся и, кажется, вспомнил, как дышать. — Да. Вы знаете их? Парень протянул ему руку. Джей Ди протянул свою в ответ, и крепко сжал кисть молодого человека, с запоздалым отчаянием заглянув ему в лицо. — Меня зовут Егор. Мы из фирмы, если так можно выразиться, которая ведет активную компанию против ирландцев. Я встретил их, когда они пришли сюда к Рэту, как и вы, в поисках вас и вашей жены. — Моей жены… — Джей Ди нахмурился, а потом подошел ближе. — Наши дети. Они пришли вместе? Как давно они были здесь? С ними все в порядке? Где они сейчас? Егор, немного растерянный, но не удивленный, сжал его руку в ответ и положил другую руку, уже без пистолета в ней, ему на плечо. — Пройдемте в мой кабинет, мистер Дин. Я вам все расскажу с самого начала. Не знаю, как у них продвигаются дела сейчас, но когда я с ними прощался, они держались молодцом. Вам сделать чай? Вы не ранены? *** Прошло минут десять или даже двадцать, прежде чем Джей Ди сумел все понять и обдумать. На данный момент, склонившись над столом Егора, он читал бумажный журнал и разглядывал фотографию человека с именем Алиш или Элиш — по буквам произношение было не понять. Имя было ирландское. Этого человека Джей Ди прежде не видел. Может быть, мельком; может быть, и имя слышал, но забыл. Но он точно помнил, что кто-то в конторе говорил про человека в Индианаполисе. Егор вернулся в кабинет с чистыми руками (до этого он немного запачкался, помогая Джей Ди сменить повязку на боку), и кружкой горячего чая, которую поставил со своей стороны, тут же сев в кресло. — Вот телефон, — он протянул ему мобильный аппарат. — Ничего не вспомнили про этого человека? — Про человека — нет, но про его адрес кое-что. Это не база. Он там один, он просто информатор, — Джей Ди вздохнул и сильнее нахмурился. — Во сколько точно они выехали в тот бар? — В половине шестого, — ответил Егор. Джей Ди вытащил из кармана листок бумаги, который ему дала Вероника, и набрал ее номер, молясь, чтобы она взяла трубку. Сердце снова колотилось, как безумное. Джей Ди подумал, что ему, наверное, пора начать пить корвалол на постоянной основе. Прозвучало шесть гудков, прежде чем она взяла трубку. — Алло? — ее голос звучал хрипловато и смазано. — Вероника. Это я, Джей Ди, — сказал он. — Ты в порядке? — Да, — ответила она, тут же взбодрившись. — Джей Ди, как ты? Что известно про ребят? — Я в порядке, Рэта… — он покосился на Егора. — Его сместили с должности. Вместо него здесь теперь заправляет другая фирма. Ник вместе с Джейн приходили сюда, они тоже хотели найти Рэта и искали нас с тобой. По ту стороны послышался вздох облегчения, нервный смех и всхлипы. — Они в порядке? — спросила Вероника дрожащим голосом. — Немного потрепаны, но оба целы, не ранены, и приглядывают друг за другом, — ответил ей Джей Ди. — Так мне сказали. Они пришли сюда днем, после того, как Ника и Джейн пытались похитить. Джейн прибыла в город одновременно с ирландцами, она смогла вырвать у них Ника. Потом он каким-то образом попал в шервудский участок, к продажным копам, но они и оттуда выбрались. Твой сын спас одну важную девушку, и благодаря этому новая фирма, которая заправляет тут вместо Рэта, помогает им и нам. — Наш сын, — поправив его, Вероника шмыгнула носом, но говорила она уже тверже. — Рассказывай дальше! — Они поехали к главе той фирмы, им помогли выйти на одного информатора, который передавал Рэту всю обратную информацию. Ник и Джейн думают, что он может сказать им наше местоположение. Вероника на том конце провода, похоже, снова расплакалась. Джей Ди вздохнул, опять переглянулся с Егором. — Вероника, — ровно заговорил он. — Наш сын и Джейн живы и целы, мы знаем, куда они поехали. Мы пробовали звонить на телефон Ника, но тот выключен. Может быть, он его разбил или не поставил на зарядку. Это не значит, что с ними что-то случилось. Они вместе и они дважды выбрались из рук ирландцев. Я поеду по их следу, в Индианаполис, у меня есть адрес, где я могу попытаться их найти или выйти на еще один след. — Ты… поедешь? — спросила она. — Ты обещал вернуться! — Вероника, — уже взмолился он. — Времени не так много. Если я поеду сейчас, не заезжая к тебе, у меня будет больше шансов найти их. У нас теперь есть союзники, их много, и мы вот-вот из всего этого выберемся. Я привезу детей. А ты выбирайся оттуда, как сможешь, и будь аккуратна. Звони на этот номер, если что. Тебе скажут, куда приехать или, на крайняк, тебя заберут сами. Парня зовут Егор. Он русский. Ты поняла меня? — Да, — ответила она ему почти строго. — Джей Ди? — Да? — Пожалуйста, сам будь осторожен. Позвони мне еще раз, как сможешь. Передай спасибо тем людям. И тебе спасибо. — Э-э, хорошо. Они все равно не принимают благодарности. Отвечают, что они просто оказывают Нику услугу за спасение той девушки. Вроде как, она жена этого парня, который мне сейчас помог… — Джей Ди, — прервала она. Он замолчал. — Будь осторожен. И найди детей. — Слушаюсь, — ответил он притихшим голосом. — До связи, Вероника. Она выдохнула в трубку. — До связи.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.