ID работы: 8501558

Граница жизни

Джен
R
Завершён
26
автор
Размер:
134 страницы, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 101 Отзывы 11 В сборник Скачать

9.

Настройки текста
— Это невозможно! — повторила Кара, кидая недоуменный взгляд на Паниза. Тот качнул головой, оглядывая хрипящую на земле женщину. Морд-сит с надрывом закашляла, сплевывая вязкую слюну. — Ты сказала, мальчик — Рал, — Паниз опустился на колени рядом с женщиной и приподнял ее голову за подбородок. — Какого его происхождение? — голос его звучал ровно, но выражение лица ясно показывало, как он озадачен ситуацией. — Я не знаю, — сипло ответила морд-сит. — Я не знаю, правда… — Ты не знаешь? — рассмеялась Кара, отойдя от первого шока. — Морд-сит из личной охраны Магистра… Как ты можешь этого не знать?! Мальчишка что, появился из неоткуда? Думаешь, мы поверим в это? — Мирана не ответила, в очередной раз сплевывая слюну. Ей было тяжело глотать, горло сдавливало спазмами. — Отвечай! — морд-сит замотала головой, повторяя, что ей ничего не известно. Кара ударила ее эйджилом по колену. — Морд-сит при магистре осведомлены обо всем! Ты не посмеешь отрицать этого! Мальчишка носит фамилию Магистра, почему?! — Я… уже… — Мирана закашлялась. — Я уже все сказала. Мне ничего не известно. — Кара ухмыльнулась. — Ну, как же ничего… — протянула она, подводя эйджил к горлу женщины. — Тебе, как минимум, известно его имя. — Паниз выпрямился и хмуро глянул на морд-сит с высоты своего роста. — Почему на его поиски послали именно тебя? Охрана Магистра не выполняет таких поручений, — Паниз говорил тихо, но в его голосе звучала сталь, присущая правителям. — Если только сам Магистр не прикажет, — Кара прищурилась. — Даркен Рал. Он отправил тебя. Где он сейчас? — Магистр держит путь с Искателем. Сюда меня послал он, — Мирана отрицать не стала. — Мальчик был отдан под нашу защиту после смерти Магистра, но храм подвергся нападению. — Она осторожно села, не сводя взгляда с поднятого сестрой оружия. — Я не желаю вам зла. Все, что мне нужно, это найти Сайлара и сделать все, чтобы его жизни ничего не угрожало. — Зачем Даркену этот мальчик? Расскажи нам все, что знаешь, — Паниз внимательно следил за тем, как женщина меняется в лице. Жуткая тень упала ей на глаза. — Если я буду рассказывать вам все, что знаю, то спасать, возможно, уже будет некого! Вы ведь и сами ищите именно его, так?! — она ликующе ухмыльнулась, заметив, как те нахмурились. — Он был с вами какое-то время! Я ведь права! — Мирана перевела взгляд на Кару. — Мы теряем время. — Будешь рассказывать по пути, — Кара не позволила ей встать и первым делом забрала оружие женщины. — Путь ждет не близкий, думаю, мы с интересом дослушаем твою историю до конца.

***

Ричард кинул хмурый взгляд на Рала. Тот замер напротив него, не дойдя всего шаг. Если бы Ричард не знал этого человека, то подумал бы, что лицо тирана на секунду стало обеспокоенным, но он только мотнул головой, отгоняя странную мысль. — Мальчика? — повторил Даркен, взгляд его голубых глаз ни на секунду не уходил от лица Искателя. — Как он выглядел? Как его звали? — требовательно вопросил он. Ричард нахмурил брови, пытаясь сообразить, какой ответ сейчас будет верным. — Какое тебе до этого дело? — немного грубо бросил Ричард, внимательно наблюдая за сменой эмоций собеседника. Краем глаза он уловил движение позади Рала. Морд-сит напряженно ждала, чем все это закончится, готовая в любой момент прийти на помощь господину. — Тебя это волновать не должно, я задал простые вопросы, ответы на которые не сделают ничего дурного. — Даркен злился, и Ричард видел это, хотя тот с виду и оставался совершенно спокойным, но ноздри его трепетали, а пальцы нервно то сжимались, то разжимались, показывая истинное состояние хозяина. — Возможно, что не сделают, но я все же намерен узнать, чем вызван твой интерес, прежде чем ответить. — Ричард ждал следующего шага Рала, но тот замер изваянием и, похоже, не собирался ничего говорить. — Ладно. Не говоришь, тогда и я не буду. Идем, мы и так задержались здесь непозволительно долго. — Ричард сделал шаг в сторону, когда Даркен с силой сжал его плечо. — Просто ответь, — сказал он тихо, разжимая пальцы и отпуская плотную ткань. Ричард с удивлением понял, что в голосе мужчины промелькнула мольба. — Разве это сложно? — Сайлар, — неожиданно для самого себя ответил Ричард. — Он представился этим именем. Невысокий худощавый мальчишка с темными волосами и пронзительными черными глазами. Это все. — Что с ним стало? Почему Кара с отцом вынуждены искать его? — Ричард вновь нахмурился и остановил тяжелый взгляд на лице собеседника, надеясь найти там что-то… что-то, что докажет, что Ралу на самом деле все равно на мальчишку. Почему-то сразу вспомнилось, как Сайлар с теплотой отзывался о Магистре, и это при всем… — Только не говори, что переживаешь за него, — Ричард ухмыльнулся. — Я знаю, что ты обучал его! Нравится причинять боль детям, да? Нравится смотреть, как они мучаются? Скольких ты убил за свою жизнь?! Каким бы по счету стал Сайлар?! — Ричард кричал обвинения в лицо Рала. Даркен зло сжал челюсти, глаза его горели яростью. — Ты ничего не знаешь! — прорычал он в ответ, делая шаг вперед, бледная кожа его щек стала покрываться злым румянцем. Ричард непроизвольно отступил. — В чем ты меня обвиняешь, Ричард? Сколько убил? — Даркен хмыкнул. — Много, счет я не вел. Каким бы был Сайлар, спрашиваешь? — он коротко рассмеялся. — Он бы не умер от моей руки. Никто не прикоснулся бы к нему! — Да? — Ричард тоже не сдержал злого смеха. — Ты бездушное чудовище, которому плевать на других. Что бы удержало тебя от очередного убийства? Уверен, что ничего. Здесь встал бы только вопрос времени. — Бездушное чудовище… — вдруг как-то отстраненно повторил за ним Даркен. Ричард даже замер, ожидая гнева, веселья, всего, но только не отчаяния с примесью какой-то… тоски? — Ты ничего обо мне не знаешь, — наконец холодно сказал он, и Ричард вздрогнул. — Я видел и слышал достаточно, чтобы дать тебе именно такую характеристику, — Ричард зло сжал кулаки. — Все, что ты сделал — бесчеловечно. — Даркен только ухмыльнулся. — Ты не можешь отрицать этого! И мальчик, Сайлар, не виноват ни в чем, разве он заслужил пройти обучение?! Я на себе знаю, что это означает! — Кто сказал, что он проходил обучение так же, как и ты? — Ричард замер, вспоминая разговор с мальчиком, и нахмурился, встречаясь с холодным взглядом голубых глаз. Даркен отвернулся, глухо сказав: — Кажется, мы торопимся. Нет? Ричард кивнул, молча сверившись с застывшим на одном направлении компасе, после чего зашагал в нужную сторону. Рал с морд-сит шли за ним. В какой-то момент Ричард обернулся и поймал пустой взгляд Рала. Он хотел было что-то спросить, но не решился. Даркен выглядел потерянным, и это было так странно… Ричард никогда бы не подумал, что что-то может довести тирана до такого состояния. — Ты сказал, что я ничего о тебе не знаю, — тихо начал Ричард, когда сердце сковало железными тисками. Гнев схлынул, и в душе осталась пустота. Даркен хмыкнул. — Да, отчасти это так. И я не могу поверить в то, что этот мальчик важен для тебя настолько, что ты не пожертвуешь его жизнью так же, как и всеми теми жизнями до этого. Тысячи душ отправились во владения Хранителя по твоей прихоти. — Прихоти, — усмехнулся Даркен. — Если бы это была просто прихоть… — тихо протянул он. — Я был первым, кто заключил сделку с Хранителем. — Ричард непонимающе качнул головой, но довольно быстро пришло осознание. — Погоди, ты же не хочешь сказать, что ты… — Умер? — Ричард коротко кивнул. — Да. Впервые я умер еще в детстве. И в тот же момент стал первым гибельным. За один день жизни я должен был отправлять к Хранителю одну душу. — Но зачем?! — воскликнул Ричард, но так и не получив ответа, задал следующий вопрос: — Расскажи о Сайларе. Исповедник… Чего ты хотел добиться с его помощью? — Добиться? — Даркен изобразил удивление. — Захватить мир, конечно. Ты только представь, что может сделать один лишь исповедник. Ему практически не требуется времени на восстановление способностей, удивительное и страшное по своей силе оружие. — Ричард нахмурился, в очередной раз удивляясь той жестокой холодности, с которой Рал мог говорить о живых людях. Разве могут у такого… существа быть чувства?! — Расслабься, братишка. Ты себя накручиваешь. — Я так не думаю. Так, значит, мальчик должен был стать лишь инструментом в руках тирана? И после этого ты утверждаешь, что я чего-то не понимаю? По-моему, здесь все и так ясно. И то описание, которое я тебе дал, как никогда соответствует действительности. Но вот вопрос… возможно, с его помощью ты бы и смог контролировать людей, но его бы контролировать не смог. Говорят, исповедники вырастают жестокими людьми. Не боишься, что Сайлар свергнет тебя с трона? — Ричард неприятно ухмыльнулся. — Не боюсь, — просто ответил Даркен. Он кинул на Ричарда странный взгляд и облизнул кончики пальцев. — Скажи, кого дети любят больше всего на свете? — Ричард задумался на секунду, хотя ответ знал и так. — Родителей, я предполагаю. Конечно, не без исключений. — Даркен улыбнулся уголками губ и кивнул. — А кого любят дети, которых родители предали? Кого любят дети, которых оставили одних? Для кого они сделают все, о чем бы их не попросили? — Ричард остановился и полностью повернулся к Ралу. В голубых глазах читался искренний интерес. — Ну? — Думаю, того, кто проявил к ним заботу и дружелюбие. — Ричард пока не понимал, к чему Рал его подводит. — Именно. Ты только представь. Родная мать собиралась его убить, отец сдал солдатам за вознаграждение, и не осталось больше никого. Абсолютно никого, кто бы мог помочь. Внутри пустота и страх, сердце сжимается в приближении чего-то ужасного. Чего-то неповторимого. И жестокость солдат только подливает масла в огонь. — И тут Ричарда осенило. — И тут появляется один-единственный человек, который показывает ему светлый мир, полный добра, — Ричард зло сжал кулаки. — Сайлар восхищается тобой, не подозревая, что все это было спектаклем! Подлец! — прокричал он, еле сдерживая гнев. — Я бы с радостью воткнул меч тебе в грудь, но пока не могу. Обещаю, я сделаю это, как только у меня появится такая возможность! Ричард пнул попавшийся под ногу камень и быстро пошел вперед. Он больше не смотрел на Рала, а потому не заметил, как изменился взгляд голубых глаз. Холодный расчет пропал, оставляя только какую-то безнадежность и страх. Самый настоящий страх за кого-то дорого сердцу. Даркен кинул взгляд на широкие плечи Искателя и встретился взглядом с морд-сит, которая хотела уже что-то сказать, но была остановлена взмахом руки.

***

Flashback. 8 лет назад. Колеблющееся пламя факелов отражалось от розового гранита, озаряя неверным светом огромную сводчатую залу. Воздух подземелья был неподвижен и мертв. К запаху горящей смолы примешивалось нежное благоухание роз. Уже три десятилетия в усыпальницу ежедневно приносили белые розы. Пятьдесят семь факелов, вставленных в золотые скобы, и пятьдесят семь букетов, помещенных в золотые вазы, символизировали годы жизни того, кто покоился здесь. Стоило лепестку неслышно упасть на белые мраморные плиты, как в зале мгновенно появлялись молчаливые слуги. Они неусыпно следили за тем, чтобы в склепе горели все факелы и чтобы ни один опавший лепесток не нарушал мрачной торжественности подземелья. Случайный недосмотр обходился слугам довольно дорого. Денно и нощно у входа в усыпальницу стояли стражники, присматривавшие за порядком и готовые немедленно обезглавить виновного. Прислугу набирали из окрестных селений Д’Хары. Согласно закону работа в склепе считалась почетной обязанностью и давала право на быструю смерть. В Д’Харе медленная смерть вселяла ужас и была обычным делом. Дабы слуги своей болтовней невзначай не потревожили покойного, каждому, удостоенному чести быть принятым на работу, отсекали язык. В те вечера, когда Магистр бывал у себя, в Народном Дворце, он неизменно посещал усыпальницу. Ни слугам, ни стражникам не было дозволено при этом присутствовать. К концу дня слуги заменили чадящие факелы и тщательно проверили все розы. Ведь каждый погасший факел, каждый лепесток, упавший в высочайшем присутствии, означали немедленную смерть. Посреди залы, поддерживаемый невысокой колонной, стоял гроб. Опора терялась в полумраке, и от этого казалось, будто сияющий позолотой гроб парит в воздухе. Боковые стенки гроба были покрыты таинственными знаками. Те же знаки были высечены и на стенах. Знание, передаваемое от отца к сыну. Указания, как проникнуть в подземный мир и вернуться обратно. Указания на древнем языке, понятные, кроме сына, лишь горсти избранных. Никто из них, кроме сына, уже не жил в Д’Харе. Всех д’харианцев, знавших древний язык, давно отправили в царство мертвых. Скоро за ними последуют и остальные, оставшиеся в Срединных Землях. Проводя пальцами по таинственным знакам, Даркен Рал тихо проговаривал про себя магические слова. Несмотря на величайшую важность точного следования указаниям, он не боялся ошибиться. Каждое слово навечно врезалось ему в память. Но, возрождая в душе тот трепет, что сопутствует переходу, трепет пребывания между жизнью и смертью, Рал испытывал неизъяснимое наслаждение. Он вновь переживал погружение в Подземный мир. Он ощущал господство над смертью. Звук шагов гулким эхом отразился от стен гробницы. Даркен Рал не выказал ни волнения, ни любопытства. Стражники обнажили мечи и преградили проход. Никому не дозволялось находиться в склепе, когда там был Магистр. Увидев входящего, телохранители расступились и убрали оружие. Никому, кроме Деммина Насса. Деммин Насс, правая рука Рала, молния грозовых замыслов Магистра, был такого же огромного роста, как и его подчиненные. Деммин Насс, не обращая внимания на стражников, шагнул в залу. В свете факелов проступили застывшим рельефом четкие очертания мускулов. Кожа у него на груди была гладкой, как у мальчиков, к которым он питал известную слабость. Лицо же было изрыто оспой. Светлые, коротко остриженные волосы торчали, как иглы. Голову пересекала черная полоса, начинавшаяся над серединой правой брови и доходившая до самой шеи. Благодаря этому Деммина нетрудно было узнать издалека. Свойство, высоко ценимое теми, кто уже имел удовольствие с ним познакомиться. Даркен Рал не оглянулся, ни когда телохранители обнажили оружие, ни когда вновь убрали мечи в ножны. На самом деле Рал не нуждался в охране. Великолепно вышколенные стражники служили лишь символом его положения. Даркен Рал обладал могуществом, достаточным для того, чтобы отвести любую угрозу. Деммин Насс спокойно ждал, когда Магистр закончит с делами. Наконец Даркен Рал соизволил повернуться. Зашелестело безупречно белое облачение. Деммин почтительно склонил голову. — Мой господин, — проговорил он, не поднимая головы. Голос Насса был низким и грубым. — Деммин, старина, рад вновь увидеть тебя, — мягко сказал Рал. Его голос казался чистым, почти прозрачным. Деммин выпрямился. — У тебя есть новости для меня? — Один из кводов уже вышел на след слушающих. Долго им скрываться не удастся. — Даркен Рал устремил взгляд в пустоту, сквозь своего помощника, медленно поднес правую руку ко рту, лизнул кончики пальцев и аккуратно провел ими по бровям и губам. — Я уже слышал это неделю тому назад. Ты разочаровываешь меня. — Деммин почтительно склонил голову. — Возможно, мальчишки слишком верткие, но шансов перед моими бойцами у них нет. Хотя и не это я пришел сообщить вам, господин, намеренно отвлекая от важных дел. Несколько дней назад к дежурному кводу неподалеку от нашей границы заявился оборванец и объявил, что его сын исповедник. — Даркен нахмурился, внимательно слушая мужчину. — Вчера мы взяли обоих. — Интересно. И что мальчишка? — Деммин мечтательно улыбнулся, и Даркен поспешил задать следующий вопрос. — Ты ведь не трогал его? Отвечай! — Нет, мой господин! — Насс смотрел на Магистра широко раскрытыми глазами. — Я бы не посмел, пока не выяснится, действительно ли он исповедник. Я все время повторяю про себя ваш план, и потому приказал всем бойцам держать дистанцию от мальчишки. — Даркен удовлетворенно кивнул. — Приведи мне его, немедленно. — Даркен направился к выходу. — Я буду в верховной зале. — Насс низко поклонился и поспешил выполнить приказ. Секунда промедления могла обойтись дорогой кровью даже ему. Конец Flashback.

***

Цокот когтей о каменный пол отражался от всех поверхностей, создавая неприятный звук, от которого хотелось закрыть уши. Сайлар кинул злой взгляд на Самюэля, который все не останавливался, продолжая наматывать круги по темной комнате. — Да остановись же ты! — не выдержал Сайлар и чуть ли не прокричал: — Сколько можно! Остановись! Хватит! Сядь уже где-нибудь спокойно! — Хозяйка приказала сторожить, Самюэль слушается свою хозяйку… — не останавливаясь, стал нашептывать он в ответ. Сайлар зло сжал руками голову. Ему нужно было хоть немного отвлечься, чтобы не слышать этот сводящий с ума звук. — Магистр Рал ведет нас. Магистр Рал наставляет нас. Магистр Рал защищает нас. В сиянии славы твоей — наша верность. В милосердии твоем — наше спасение. В мудрости твоей — наше смирение. Вся наша жизнь — служение тебе. Вся наша жизнь принадлежит тебе. - Сайлар упал на колени и прикрыл глаза, повторяя клятву снова и снова, только она могла помочь ему отчистить сознание. — Магистр Рал… — Тебе это не поможет, — раздался высокий женский голос. Сайлар вскинул голову и уставился на появившуюся в комнате Шоту. — Что ты решил? — Сайлар одарил ее гневным взглядом. — Магистр Рал ведет нас… — он снова начал читать клятву, замечая, что ведьма начинает злиться. — Тебе лучше ответить мне, куда держит свой путь Искатель. Эта молитва все равно тебя не спасет. — Она хмыкнула. — С чего ты взяла, что мне вообще известен путь Искателя? — ведьма усмехнулась в ответ на его вопрос. — О, я уверена, что ты знаешь. И, рано или поздно, ты скажешь мне это. И лучше раньше, иначе, обещаю, Даркен Рал умрет вместе с Ричардом. В этом теле он не сможет противостоять мне. — Ты не посмеешь! — зло зашипел Сайлар, вскакивая на ноги. — Ты и правда так считаешь? — Шота громко рассмеялась. Самюэль противно вторил хозяйке. — Я даю тебе еще сутки подумать. Не скажешь, что же, — умрут все, я тебе это обещаю. — Она уже повернулась к выходу, когда тихим шепотом добавила: — Деммин Насс идет сюда. — Сайлар вздрогнул от ее слов, вспоминая самые отвратительные дни своей жизни. А ведь Деммин сначала показался ему даже приятным человеком…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.