ID работы: 8501558

Граница жизни

Джен
R
Завершён
26
автор
Размер:
134 страницы, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 101 Отзывы 11 В сборник Скачать

15.

Настройки текста
Сайлар нервно одернул рукава своей тонкой рубахи, плотнее завернулся в шерстяной плащ, придерживая края в плотно сжатых кулаках. Ночь выдалась невероятно холодной, и страшное предчувствие, сковавшее все его существо, только усиливало эти неприятные ощущения. Противная дрожь прошла вдоль его позвоночника, заставив неловко дернуться и задеть локтем железную чашку. Та с шумом проскакала меж деревьев, отскакивая то от одного, то от другого мощного корня, высунувшегося из-под земли. Три пары глаз неотрывно следили за убегающей чашкой, но никто так и не кинулся вслед за ней, никто не попытался остановить… Паниз напряженно повел плечами, прислушиваясь. Чашка остановилась где-то в кустах, и звон стал потихоньку стихать. Но образовавшаяся вокруг звенящая тишина напрягала еще больше. — Магистр Рал ведет нас… — зашептал Сайлар, мерно раскачиваясь из стороны в сторону, вид он при этом имел совершенно неживой: темные глаза остановились на одной неизвестной точке, измождённое лицо казалось вытянутым, щеки впали… — Не надо, — тихо попросил Паниз и сам удивился собственным словам и интонации, с которой их произнес. Правда, Сайлар его удивления не разделил, он продолжал свой тихий шепот, будто и вовсе не услышал обращенных к нему слов. Паниз зло тряхнул головой и повторил громче: — Прекрати! Сайлар вздрогнул и поднял взгляд на мужчину. Странное предчувствие так и не покинуло его, но то, что он не один, — немного успокаивало. И все уже не казалось столь безнадежно. Сайлар прикусил нижнюю губу, стараясь не думать о Нассе, не думать о том, что он может сделать со своими пленниками… Молитва крутилась на кончике языка, но одного взгляда на Паниза хватило, чтобы не раскрывать рта. — Не думай о них… — Рэн оказался рядом совершенно бесшумно, будто и не подошел, а подлетел к нему. Сайлар зло сощурился. «Я не думаю ни о ком», — хотел было резко кинуть он, но вовремя прикусил язык. Глупо было здесь что-то отрицать. Против дара Рэна у него нет защиты. Рэн присел рядом на поваленное дерево и понимающе ухмыльнулся, а Сайлар зло отвернулся, сильнее кутаясь в свою теплую защиту. — Ты слишком громко думаешь, — шепотом поведал парень, легонько толкая Сайлара в плечо. — Я думал, что ты не знаешь моего языка, — почти без запинки выговорил Сайлар, отпинывая в сторону попавшийся под ногу маленький камешек. Рэн негромко хмыкнул, и тут же был смерен подозрительным взглядом. — Думаю я точно на своем языке. — Я не читаю мысли, — Рэн заговорщицки склонил голову, пряча ухмылку, — я их вижу. — Сайлар мотнул головой, хмуря брови. — И чувствую… — Паниз шикнул на них от костра и поманил ближе, чтобы они хоть немного погрелись. Мальчишки переглянулись и беспрекословно пересели ближе к единственному источнику тепла. Костер тихонько потрескивал и периодически выплевывал вверх яркие искорки, завораживая загадочной красотой. На какое-то время Сайлар даже забыл о своих мрачных мыслях, будто за пределами их небольшого лагеря вообще ничего не было. Но время было беспощадно и не давало забыть о главном… Камень Слез… Сайлар прикоснулся к медальону и прикрыл глаза на секунду. — Мы не успеем, — Сайлар сказал это, не отводя взгляда от невероятного танца огненных искорок. — Мы не успеем… Не мы должны… Это не мы… — казалось, он даже не думает о своих словах. Короткие фразы вырывались из его рта под властью страха и отчаяния. Паниз схватил его за плечи и хорошенько встряхнул. — Смотри на меня, — воскликнул он, — смотри! — Паниз заглянул в темные глаза напротив и вздрогнул — в них плескалась незамутненная ничем ярость, намеревавшаяся вырваться вместе с даром. — Сайлар, мы успеем! Успеем! У нас еще есть время. Послушай меня! — Сайлар коротко всхлипнул. — Через шесть дней мы спасем мир, и наши друзья вновь окажутся с нами. — После секундной заминки Паниз уверенно добавил: — Даркен вновь окажется с тобой. — Это имя подействовало мгновенно. Сайлар скинул наваждение, стоило только имени слететь с языка Паниза. Он встрепенулся и часто заморгал. Шесть дней — громом прозвучало у него в голове, и он встретился с уверенным взглядом светлых глаз напротив. Паниз облегченно выдохнул, что не укрылось от внимательных мальчишек. И если Сайлар только непонимающе нахмурился, Рэн поддержал мужчину ободряющей улыбкой — мысли того не были для него тайной. — Шесть дней? — глухо переспросил Сайлар. — У нас осталось всего шесть дней? — на этот раз его голос сорвался. — Целых шесть дней! — Рэн улыбнулся, делая акцент на первое слово. — До Гилгалара не больше дня пути, ведь так? — он взглянул на Паниза и кивнул сам себе, устный ответ ему был не обязателен. — Оттуда на север Колетиании, а там и рукой подать до столпов. — Говорил он, не отводя взгляда от глаз мужчины. — Да, оказаться в такой компании, и врагу не пожелаешь, — тихо буркнул себе под нос Паниз, но все равно был услышан. Мальчишки переглянулись, а Паниз добавил уже громче: — Один может в любой момент сделать тебя своим верным рабом, а другой знает все твои мысли! И тут следует вопрос… Почему это счастье досталось именно мне?! — губы его изогнулись в хитрой улыбке. — Должно быть, ты был не самым хорошим человеком, раз судьба решила над тобой так пошутить,— Сайлар ухмыльнулся. Паниз только покачал головой. Они отдохнули всего пару часов, когда стало светать, и надо было идти дальше — не известно, что ждет их впереди, поэтому… Лучше не тратить время впустую. Паниз помог сонным мальчишкам собраться, хотя и сам устало потирал глаза. После чего они двинулись в путь. Лес становился все реже, деревья постепенно исчезали, а их место занимали кустарники и кустарнички. Лес уже практически совсем сошел на нет, когда откуда-то позади справа послышался топот копыт. Наверное, всадник, кто бы он ни был, проехал бы мимо, но стоило же именно в этот момент Рэну угодить в яму и утянуть за собой Сайлара. Глухой удар и негромкие возгласы привлекли внимание неизвестного. Конь замедлил свой бег, и вскоре кусты с шорохом были раздвинуты. Все трое спутников замерли в напряжении. Первым делом из-за куста показалась большая голова коня с длинной темной гривой и такими же темными умными глазами. Мгновение, и великолепное создание полностью вышагнуло перед спутниками, слегка разворачиваясь и представляя своего всадника. На самом деле, Сайлар ожидал увидеть кого угодно, но только не женщину. Красивое лицо с утонченными чертами, длинные светлые волосы, передние пряди которых были аккуратно забраны на затылке. Длинные черные одеяния изящной волной спускались по бокам животного, оголяя тонкие лодыжки и острые колени. Железный пластинчатый нагрудник служил весьма относительной защитой для ее груди. Хотя вряд ли ей нужна была и такая малость. Холодные светлые глаза смотрели вперед с презрением, обычно присущим знатным особам, повстречавшим на своем пути грязного оборванца-простолюдина. — Миледи, — Паниз первым отмер и решил не испытывать судьбу, поклонившись. От женщины веяло сильной магией. Холодный взгляд серых глаз безразлично прошелся по представшим перед ней людям и, видимо, не отметил для себя ничего интересного. Женщина слегка повела плечами и натянула поводья, разворачивая коня. Она уже собиралась пришпорить животное и продолжить свой путь, но внезапно остановилась, вернув взгляд на мальчишек. — Как тебя зовут? — вдруг вопросила она, заглядывая в темные глаза Сайлара. Тот вздрогнул, но ответил без заминки. — Дэнни. — Женщина кивнула и нахмурилась, еще раз прошлась взглядом по нему с головы до ног, после чего взглянула на Рэна. Тот не стал дожидаться вопроса. — Дермот. Миледи, — он чуть склонил голову. Женщина снова натянула поводья, сдвинув брови, и пришпорила коня. Тот сразу кинулся рысью вперед. Сайлар зажмурился на секунду, когда топот копыт начал стихать. Эта женщина показалась ему чем-то знакомой, но вот где и когда он мог ее увидеть? Так ничего и не вспомнив, он тряхнул головой, отгоняя лишние мысли, и поспешил нагнать своих спутников. Им следовало поторопиться… на всякий случай.

***

Ричард свел лопатки, чтобы дать немного отдохнуть плечам. Мышцы начало сводить, но маневра для рук практически не было, — кандалы надежно держали кисти, заведенные за спину. Ричард окинул быстрым взглядом толстую решетку и встретился взглядом со вторым заключенным, поражающим своим непоколебимым спокойствием. Даркен усмехнулся ему из соседней клетки — не сказать иначе. Ричард напрягся, когда до его слуха донесся неприятный скрежет. Самюэль стонал откуда-то издалека. Но до него Ричарду дела было мало, а вот что до его хозяйки… Ричард не без удовольствия отметил плотно обхватывающий ее горло Рада-Хань и усмехнулся, глядя прямо в глаза ведьмы, занимавшей противоположную клетку. — Ты всегда проигрываешь, Шота, — Ричард подошел вплотную к решетке, — так стоит ли тебе вообще что-либо начинать? — Ты погубишь этот мир, Ричард Сайфер, — выплюнула ведьма и перевела взгляд на Рала. — А ты снова окажешься у Хранителя. Не лучшая перспектива. — Все мы когда-нибудь окажемся в Подземном мире, стоит ли переживать из-за такого пустяка, — Даркен отмахнул от ее слов. А Ричард вновь подумал, что тот выглядит слишком спокойным, и что-то в этом спокойствии сильно тревожило. — Ты жалко выглядишь, Шота, — Рал коротко рассмеялся. И вот в этот момент до Ричарда дошло. — Покажи руку. — Ричард подошел к решетке, которая отделяла его от Рала. Даркен насмешливо вздернул бровь и звякнул кандалами, аналогичным образом удерживающими его руки за спиной. — Плечом повернись! — Там ничего нет, — холодно ответил Даркен. — Раны нет, если ты хотел проверить именно это, в чем я не сомневаюсь. — Ричард нахмурился. — Как это возможно? Яд дакры начал действовать еще в пещере, ты не должен был протя… не должен был протянуть даже дорогу до лагеря. — Как видишь, нет ничего, что нельзя было бы исправить. Магия, не иначе, — насмешливо протянул Даркен в ответ. — Может, тогда твоя магия и отсюда нас вытащит? — Ричард злился, потому что выход из ситуации даже не мелькал где-то поблизости. — Стоит напомнить, что сейчас я совершенно обычный человек. Куда обычнее, чем ты, Ричард. — Даркен облокотился о решетку. Ричард отвернулся. Его занимали два вопроса. Первый: «Где Кэлен?!». И второй: «Как им всем отсюда выбраться?». — Зачем мы Нассу? — Ричард глянул на Шоту. Та сложила руки на груди и отвернулась. — Ты договаривалась с ним на мою жизнь… А остальные что? — О, ты разве никогда не слышал о забавах Деммина? — Ричард нахмурился, вновь встречаясь взглядом с голубыми глазами. — Да, он, конечно, предпочитает совсем еще юных мальчишек, но и от такого… не откажется. — Ричард вздрогнул, что не укрылось от взгляда Рала. Даркен тихо рассмеялся, забавляясь ситуацией. — Он хочет власти, ясное дело. А мы ему для забавы. Как же упустить шанс и не встать над теми, кому раньше подчинялся. — Он подчинялся только тебе. Вот тебя мы ему и оставим, — зло отозвался Ричард. Даркен усмехнулся. — Конечно, сразу после того, как разберемся с камнем. — Ричард одарил его гневным взглядом. — А сейчас, будь добр, отойди к дальней стене. — Даркен кивнул ему за спину. Ричард только удивлено нахмурился. — Давай, если хочешь выбраться, слушай меня. Отойди к стене. — Ричард колебался секунду, прежде чем выполнить приказ. Мгновение ничего не происходило, и Ричард уже подумал спросить, что все это значит, когда вдруг по всему помещению гулким эхом разнесся громкий крик срывающимся высоким голосом. Ричард замер, мысли заполошно метались, подбрасывая самые страшные варианты событий: — Только бы не Кэлен… — его взгляд встретился с холодным и решительным взглядом голубых глаз. Не прошло и секунды, как одну из решеток снесло с креплений мощной волной магии.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.