Глава 7
22 марта 2020 г. в 13:22
Несколько дней Гарри старался не попадаться на глаза Златоусту Локонсу, и это ему удавалось.
— Вот и славно, — хмыкнула Марлин.
— Марлин, чем тебе так не нравится Локонс в будущем?
— Ремус, ты что не видишь? Этот мужчина ничему не обучит детей. Он слишком самолюбив. Не удивлюсь, если в книге он описывает не свои подвиги. Я ничего не имею против тебя сейчас, — посмотрела она на маленького Локонса, — но в будущем ты слишком легкомыслен.
— Какая тирада, — ухмыльнулась Долорес, —жаль ты мертва, и мы не узнаем какой стала ты!
— Мисс Амбридж! — рявкнул Слизнорт. — Вы переходите границы дозволенного.
— Ты ещё поплатишься за свои слова, —прошипела Марлин себе под нос.
Колин был на седьмом небе от счастья: раз десять в день он произносил: «Как дела, Гарри?» — и слышал в ответ: «Нормально, Колин», пусть даже говорились эти слова с нескрываемым раздражением.
— Мерлин, я бы давно ему объяснил, чтобы отвалил, — проговорил Регулус.
— И я, кажется, догадываюсь как, — усмехнулся Рабастан.
Букля всё ещё сердилась на Гарри за злосчастный полёт на фордике, а волшебная палочка Рона до сих пор работала из рук вон плохо.
— Написал бы письмо матери, — сказала Нарцисса. — Эта палочка может натворить много бед.
Утром в пятницу на уроке заклинаний она превзошла себя: вырвалась у Рона и ударила хрупкого старого профессора Флитвика в лоб, где у него вскочил огромный зелёный фурункул.
— Вот уже первая беда пошла, — проговорил Питер.
— Тренировка! — решительно заявил Вуд. — Вставай!
— Так рано? — вздохнула Лили. — Мне он начинает меньше нравиться.
— Нужно быть всегда готовым к квиддичу, — сказал Джеймс.
— Ты видела, в каких погодных условиях мы играли? — спросила её Марлин.
— Да, не самое привлекательное, что я видела и чувствовала, — покачала головой Эванс, вспоминая ливень, грязь и холодные сиденья на трибунах.
По винтовой лестнице, сжимая что-то в руке, скатился Колин Криви; висевшая у него на шее камера болталась из стороны в сторону.
— Фанатик, — закатил глаза Долохов.
— Давно бы от него избавился, — пробормотал Барти.
На ней чёрно-белый Локонс изо всех сил пытался вытащить кого-то за руку в кадр. Гарри узнал на снимке собственную руку и с удовольствием отметил, что оказал Локонсу достойное сопротивление.
— О да! Молодец, Гарри! — смеялся Сириус.
— Не будет ничего интересного. Это всего лишь тренировка, — ответил Гарри, но Колин пропустил его слова мимо ушей. Лицо его сияло от радостного волнения.
— О Мерлин, когда он уже отцепится от него, — вздохнул Барти.
— Но Колин так счастлив, — ответила ему Алиса.
— Он мешает Гарри, его личному пространству, Стоун, — поддержал его Рабастан.
— Мерлин с вами...
— Ты, наверное, великий игрок. А я вот никогда не летал. Это трудно, да? А это твоя собственная метла? Самая лучшая модель?
— Когда это уже закончится? — негодовала Марлин. — Колин начинает бесить.
Но Колин не переставал засыпать Гарри вопросами всю дорогу до спортивного поля. Гарри избавился от него только перед входом в раздевалку.
— Поражаюсь его терпению, — изумился Рудольфус.
— Всё-таки ему место на Слизерине, — проговорила Нарцисса. — Разве ему это не говорила шляпа?
— Говорила. Но Поттер безбашен и безрассуден, но также умён и хитёр, — проговорил Регулус. — Таких людей мало, и они сами выбирают себе дорогу.
— Ты говоришь так, будто знаешь каково это, — сказала Андромеда.
— Ошибаешься, сестра.
Пока Вуд пространно излагал новую тактику, Фред Уизли уронил голову на плечо Алисии и явственно захрапел.
— Самому захотелось поспать, — зевнул Питер.
— У меня есть, Оливер, — разлепил глаза Джордж. — Почему нельзя было рассказать всё это вчера вечером, когда соображалось гораздо лучше?
— Оливер, наверное, не подумал, — усмехнулась Марлин.
Гарри виновато заёрзал. В том семестре, во время последнего матча, он лежал без сознания в больничном крыле. Гриффиндор вышел на поле без ловца и потерпел самое сокрушительное за последние триста лет поражение.
— Гарри же не виноват, что Волан-де-Морт решил напасть на него в конце семестра, — проговорил Джеймс.
— Ещё и не начинали, — буркнул Гарри, с завистью глядя на тосты с джемом, которые друзья прихватили с собой после завтрака. — Вуд объяснял нам новую тактику.
— Мне так жалко Вуда, — сказала Лили. — Столько лет проигрывать, получить шанс на выигрыш и снова проиграть.
— Да, но он слишком одержим, — ответил ей Ремус.
Какое счастье снова оказаться над полем! Гарри на полной скорости облетел стадион, обогнав Фреда и Джорджа.
— Аж самому захотелось полетать! — сказал весело Джеймс.
— Прямо сейчас? — усмехнулся Сириус, доставая свою палочку.
— Мистер Блэк! Уберите палочку, — возмутилась декан Гриффиндора.
— Это ещё кто? — спросил Фред.
— Не знаю, — соврал Гарри и резко рванул с места. До чего же ему надоела эта мелюзга!
— Так избавься от него, — хмыкнул Долохов.
— Твой тон говорит мне держаться от тебя подальше, — хмыкнул Рудольфус.
— Тогда вали из моей спальни, Лестрейндж, — усмехнулся Антонин.
— Я и так в ней не живу, я же староста школы.
— Ах, точно! Тогда... Дай-ка мне подумать...
— Что они и сами уже здесь. — Джордж указал на игроков в зелёной форме, которые с метлами на плечах выходили на поле.
— Какого Мерлина? Сейчас тренировка у Гриффиндора! — возмутился Джеймс.
— Флинт! — рявкнул Вуд, обращаясь к капитану соперников. — Сейчас наше время!
— Так они и послушались, — хмыкнул Регулус, явно ожидая следующих событий.
Подошли Алисия, Кэти и Анджелина. Слизеринцы, среди которых девочек не было, стояли плечом к плечу и презрительно ухмылялись.
— Девушкам не место на игре, где часто принимают грубость, — проговорил Барти.
— Крауч, как видишь, я ещё жива. Просто у вас девочки неженки, — огрызнулась Марлин.
— Маккиннон, хоть раз закрой свой рот.
— Мистер Крауч, мисс Маккиннон, немедленно успокойтесь! С такими темпами мы не успеем прочитать книги! — рявкнула МакГонагалл.
— Ты забронировал, — возразил Флинт, — а у меня письменное разрешение от профессора Снегга. Вот, читай: «Я, профессор С. Снегг, разрешаю команде Слизерина провести тренировку на поле для квиддича в связи с тем, что им необходимо опробовать нового ловца».
— Ох, тогда да. Гриффиндорцам придётся уйти, — грустно произнёс Сириус.
— Почему? — спросила Лили.
— У Слизеринцев есть письменное разрешение опробовать нового ловца. Автоматически чужая команда должна уйти. То есть гриффиндорцы, — ответил ей Регулус.
Из-за спин шестерых игроков вышел седьмой, чуть не на голову ниже остальных. На его бледном, заострённом лице играла самодовольная улыбка. Это был Драко Малфой.
— Не удивительно, — проговорила Марлин. — Интересно, как он попал в команду? Заплатил?
— С чего ты так решила? — негодовал Люциус.
— Наверное, потому что в книге упоминается, что Гриффиндорцы первые открывают тренировки. Отборочные тоже самое, что и тренировка.
Все семеро вытянули вперёд свои мётлы. Отполированные до блеска, абсолютно новые, с золотыми буквами «Нимбус-2001», они ослепительно сверкали в лучах утреннего солнца.
— О Мерлин! Я хочу на них посмотреть, — проговорил Джеймс.
— Заплатил за место, — хмыкнула Марлин. — Я оказалась права.
— Я новый ловец сборной Слизерина, Уизли, — самодовольно заявил Малфой. — Мы любуемся мётлами. Их купил мой отец для всей нашей команды.
— Главное, Рон, держи своё лицо, — сказал Фабиан.
Рон не мог отвести восхищённого взгляда от семи великолепных скоростных мётел.
Люциус усмехнулся. Он знал, что в будущем его семья будет в приоритете. И Люциус не ошибся.
— Зато ни один игрок нашей сборной не покупал себе место в команде, — отчеканила Гермиона. — Все они попали туда благодаря таланту.
— Ого, да она играет с огнём, — сказала Беллатриса.
— Смелая девушка, — улыбнулся Ремус.
— А твоего мнения, грязнокровка, никто не спрашивает! — выпалил он.
— О-о-о!!! — прошёлся возглас по всему Хогвартсу.
— Да как он посмел?! — воскликнул Сириус.
— Гермиона будет намного лучше, чем этот Малфой! — сердито проговорила Марлин.
— Спокойно! Хватит! — рявкнул Дамблдор. — Юный мистер Малфой произнёс оскорбительное слово, но давайте не поддаваться истерике.
Лили закусила губу и посмотрела на Северуса, её друга. У того было больное выражение лица. И Эванс не понимала почему. Регулус шепнул ему что-то на ушко. И в миг их взгляды встретились*. Лили быстро отвернулась.
Флинт метнулся прикрыть собой Малфоя от кулаков Фреда и Джорджа. Алисия кричала: «Да как ты смел такое сказать!», а Рон с воплем: «Ты заплатишь за это, Малфой!» — выхватил из кармана волшебную палочку и, просунув её под руку Флинта, направил прямо в лицо Малфою.
— У тебя же сломанная палочка! —воскликнул Гидеон.
— Ох, Рон, — покачала головой Молли.
Рон хотел ответить ей, открыл рот и… оглушительно рыгнул. К ужасу гриффиндорцев, из его рта посыпались слизняки.
— Фу-у...
— Вторая беда, — проговорила Нарцисса.
Малфой не устоял на ногах и хохотал на четвереньках, колотя кулаком по земле.
Люциус раздражённо вздохнул. Его сын позорит род Малфоев!
— Что случилось, Гарри? Что случилось? Он заболел? Но ты ведь сможешь его вылечить, правда? — тараторил Колин, который сбежал с трибуны и сейчас приплясывал вокруг Гарри и Гермионы.
— О Мерлин! Уберите его. Рону бы не хотелось видеть себя в таком состоянии на фотографиях, — сказал Фабиан.
— Уйди с дороги, Колин! — рассердился Гарри. Поддерживая Рона, они повели его со стадиона в сторону Запретного леса.
— Давно бы так сделал, Поттер, — сказал Регулус.
— Только в критических ситуациях, — усмехнулся Рабастан.
Когда до дома осталось метров пять, дверь распахнулась. Но появился не хозяин: из дверей размашистым шагом вышел Златоуст Локонс, одетый на этот раз в сиреневую мантию.
— Прячьтесь! — воскликнул Сириус. — Не дай Мерлин их увидеть.
Хагрид тут же открыл — вид у него был явно недовольный. Но, увидев, кто на крыльце, он расцвёл.
— Конечно! Слушать нудную самовлюблённую речь не так уж и хочется, — произнёс Фрэнк.
Маленький Локонс надулся.
— Лучше пусть лезут наружу, чем сидят внутри, — жизнерадостно заявил он, поставив перед Роном большой медный таз. — Давай, Рон, не стесняйся.
— Да уж, — проговорила Алиса, — Надеюсь, ему будет лучше.
Это было не похоже на Хагрида. Он никогда не говорил плохо о профессорах Хогвартса. Гарри взглянул на лесничего с удивлением, но промолчал.
— Аплодисменты ему! Локонс довёл Хагрида, — хлопали в ладони Сириус с Джеймсом.
Хагрид рассмеялся.
— Я думаю, ты несправедлив, Хагрид, профессор Дамблдор сам выбрал его на должность профессора защиты от тёмных искусств.
— Потому что некого, — закатил глаза Регулус.
— Малфоя. Он обозвал Гермиону. Как-то очень грубо, потому что все просто рассвирепели.
— Я бы дала леща ему, — сказала Марлин. — Давно напрашивался.
— Это самое подлое оскорбление. — Голова Рона снова высунулась над столом. — Грязнокровками называют тех, кто родился в семье магглов. У кого родители не волшебники. Среди волшебников есть такие, кто считает себя лучше всех. Например, Малфои. Они хвалятся, что у них в жилах течёт самая чистая кровь. — Рон странно всхлипнул и плюнул в подставленную руку маленького слизняка. Бросил его в таз и продолжал: — Вообще-то почти для всех волшебников это ничего не значит. Какая разница — маг ты или маггл! Взять хотя бы Невилла Долгопупса: уж куда чище кровь, а даже котёл не может ровно установить.
— Правильно Рон говорит, — сказал серьёзно Джеймс. — Мне лично всё равно, кто какой крови.
— Иногда её надо смешивать, — проговорила Марлин. — Чтобы не рождались больные дети.
Слизеринцы закатили глаза, но промолчали.
— Ты не виноват… это… что хотел заколдовать его, Рон, — крикнул Хагрид, стараясь перекрыть глухой стук, с каким слизняки падали в таз. — Даже лучше, что палочка не сработала. Поди заколдуй Драко, Люциус Малфой тут же… явится в школу. И тут уж жди беды!
— В чём-то Хагрид прав, — произнесла Андромеда.
Люциус насупился. Конечно, он бы пришёл в Хогвартс и всех поставил на место. Не будь он Малфоем!
— Гарри, — Хагрид неожиданно повернулся к нему, как будто вспомнил о чем-то, — я тут чуть не обиделся. Ты ведь подписываешь фотографии. А мне-то не подписал? Я, думаешь, хуже всех?
— О Мерлин! — смеялся Сириус. — И ты туда же.
— Да шучу я. — Великан добродушно хлопнул Гарри по спине, отчего тот ткнулся лицом в стол. — Ну да, не подписывал. Я так и сказал Локонсу: на кой леший это Гарри, он и так знаменитей всех.
— Наверное, он весь скрючился при таких словах, — усмехнулся Питер.
— Перекосился весь! — ответил Хагрид, и его глаза весело блеснули. — А тут я возьми и брякни, что вообще не читал его книг. Он вскочил и… э-э… ушёл.
— Теперь мы знаем, как избавиться от общества Локонса, — рассмеялась Марлин. — Возьму на заметку.
Второкурсник нахмурился.
— Ну, сам понимаешь… э-э… я, да… помог им… — промямлил Хагрид, убедившись, что они за домом одни.
— Хагрид, — покачала головой МакГонагалл. — Ты и сейчас так делаешь?
— Нет... Что вы, профессор, — мямлил Хагрид.
Хагрид не имел права прибегать к магии. Его исключили из Хогвартса на третьем курсе, но Гарри пока не удалось выяснить за что.
— Да, Хагрид. Ты и нам не рассказывал, — сказал Джеймс.
— Почему тебя исключили? — спросил Сириус.
Хагрид прокашлялся и не стал отвечать.
— Она сказала, что… э-э… любуется окрестностями, а мне сдаётся, она… гм-гм… ожидала встретить кое-кого у меня. — И Хагрид подмигнул Гарри. — И она б не отказалась от подписанной…
— Всё ясно, Хагрид заодно с Алисой, — сказал Фрэнк и подмигнул ей.
Та залилась краской.
Едва переступив порог холла, они услышали свои фамилии.
— Это никогда не приходит к хорошему, — сказал Сириус.
— Явились наконец-то, Поттер, Уизли. — К ним приближалась профессор МакГонагалл. Вид у неё был весьма суровый. — Вечером будете отрабатывать свои наказания.
— Точно! Наказание, — проговорила Лили.
— А вы, Поттер, будете помогать профессору Локонсу — поклонники завалили его письмами.
— Да, вы суровая женщина, профессор, — сказал Дамблдор.
МакГонагалл нахмурилась.
— Лимонную дольку? Я решил, что не прочь попробовать их.
— Нет, не нужно.
Настроение было испорчено. Гарри и Рон вошли в Большой зал, понурившись, Гермиона следовала за ними, на её лице ясно читалось: «Не надо было нарушать школьные правила!»
— Зато как весело было, — усмехнулся Сириус.
— Может, вам будет весело на отработке, мистер Блэк, тоже?
— Нет, профессор.
Дверь тут же распахнулась. Локонс при виде своего помощника широко улыбнулся.
— Дьявольская улыбка, — проговорила Марлин.
Кабинет был освещён множеством свечей. Стены сплошь увешаны фотографиями Локонса так, что самих стен за ними было не видно. На столе высоченная стопка конвертов.
— Чёрт, — буркнул Сириус.
— Дай Мерлин ему сил, — сказал Гидеон.
— Иди… иди ко мне… дай мне схватить тебя… разорвать… убить…
— С ума сошёл из-за этих писем, — буркнула Марлин.
— Или от общества Локонса? — сказал Питер.
— То, что ты слышишь, мой мальчик, — ответил Локонс. — Целых полгода без перерыва на первом месте в списке бестселлеров! Такого ещё не бывало!
— О Мерлиновы подштанники, как же он меня достал!
— Мистер Пруэтт!
— Я не об этом, — лихорадочно замотал головой Гарри. — Голос!
— Голос? — озадаченно переспросил Локонс. — Какой голос?
— Голос, который сказал… вы ничего не слышали?
— Какой-то голос, но слышит его только Гарри. Странно, — нахмурился Рудольфус.
— Точно свихнулся, — сказал Гидеон.
Гарри молчал. Он силился снова услышать голос, но слышал только слова Локонса: вряд ли Гарри когда ещё выпадет такое счастье — вместо наказания провести четыре часа с самим Златоустом Локонсом.
— Да, но что был за голос? — обеспокоенно спросила Лили.
— Мама, мне страшно, — тихо проговорила Нимфадора и сменила цвет волос на чёрный.
— Да, конечно, — ответил Гарри, опускаясь на подушку. — Я тоже ничего не понимаю.
— Как и мы, — сказал Барти. — Глава закончилась. Лови, Снегг, — и кинул книгу ему в руки.
— Почему я?
Барти развёл руки в сторону.
— Просто читай, Снегг, — хмыкнул Крауч.
Снегг что-то прошипел и начал читать.
— "Юбилей смерти".
— Идеальная глава для Нюнчика, — усмехнулся Сириус Блэк.
Примечания:
* Я не особо фанатка этой пары. И сразу хочу предупредить. Они же лучшие друзья на тот момент.
Жду ваших отзывов) Вы вдохновляете меня☺️😊