ID работы: 8501835

Хогвартс времен мародеров читает книги о Гарри Поттере

Джен
G
В процессе
2524
автор
Размер:
планируется Макси, написано 855 страниц, 75 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
2524 Нравится 2046 Отзывы 1012 В сборник Скачать

Глава 11

Настройки текста
Проснувшись в воскресенье утром, Гарри обнаружил, что кости у него выросли, но двигалась рука все еще плохо. — Я думаю, Гарри извлёк из этого случая урок. — серьёзным тоном сказал Сириус. — И какой же? — хмыкнула Марлин. — Близко не подходить к Локонсу! — Бродяга, Поттеры не понимают с первого раза. — усмехнулся Ремус. — Ах, Лунатик, ты прав, ты прав! —Эй! Вообще-то, я все слышу! И я всегда извлекаю уроки! Макгонагалл прыснула себе в ладонь. Сев на постели, Гарри увидел, что кровать, где лежал Колин, отгорожена ширмой. — Мне его жаль. Как же так? — смягчившись, сказала Беллатриса. — Дети не виноваты в том, что они родились не такими, как другие. — произнес Фрэнк Алиса послала ему мягкую улыбку. Но Рона с Гермионой в Общей гостиной не было. Куда же они запропастились? Им что, неинтересно, как у него рука? —Может они поняли, что чувствуют что-то друг к другу. — усмехнулся Сириус. — Блэк, они второкурсники. — закатил глаза Рудольфус. — Ну это же не мешает испытывать симпатию к кому-то. Да, Сохатый? Джеймс дал ему лёгкий подзатыльник. — Нет, Бродяга. У Гермионы на первом месте сейчас учеба! — А вас не волнуют куда они могли уйти, не подождав Гарри? — спросил Регулус. — Не все же внимание Поттеру. — буркнул Снегг. — Нет, — посерьезнел Перси. — Надеюсь, Рона не занесло опять в туалет девочек. —И как вы могли забыть про зелье? — выгнул бровь Барти. — Хей, а ты не мог подсказать, да? — негодовала Марлин. — А ты Маккиннон, не могла сама подумать? Вечно гриффиндорцам нужно объяснять. — Держи свой язык за зубами. Иначе я его засуну... В другое место — Мисс Маккиннон! —Мистер Крауч! Что скажет ваш отец? Сын такого замечательного работника министерства. — покачал головой Слизнорт. Барти поскрипел зубами. — Надо срочно выведать, не Малфой ли за этим стоит, — нахмурился Рон. — Малфой после матча в ярости. Вот и отыгрался на Колине. — Может потому, что слизеринцы проиграли? — хмыкнул Регулус. — Согласись, Малфой играл отстойно. — сказала Нарцисса. Люциус насупился. — Все сходится! — ликовал Рон. — В тот раз Комнату открыл Люциус Малфой. Он ведь тоже учился в Хогвартсе. Знать бы только, что там за чудище. Неужели все это время никто его не видел? Ведь оно явно рыщет по всему замку. Сириус залился хохотом. — Как перестать смеяться. — еле проговорил Блэк. — Что с тобой? — изумилась Лили. — Нет-нет. Просто Люциус - наследник. Это так странно. Если бы он был наследником, то Малфой давно хвастался бы этим! И то он скоро закончит Хогвартс. — В этом есть что-то, но вдруг Малфой узнает об этом чуть позднее? — Лунатик, это мы ещё посмотрим. — Может, это чудище-невидимка, — предположила Гермиона и палкой затолкала пиявок поглубже в кипящее варево. — А может, это оборотень? — Пока все верно. — буркнул Слизнорт. — Оборотень не продержался бы в Тайной комнате несколько тысяч лет. — сказал Рудольфус. — Так, значит, это Добби не пустил нас на поезд и сломал тебе руку, — покачал он головой. — Если он будет и дальше так тебя спасать, то, глядишь, чего доброго, и прикончит. — Ну, это уже чересчур. — нахмурился Джеймс. — Этот странный домовик может сделать все что его душе угодно. — проговорила Марлин. — Он хочет защитить Гарри. Это прекрасно, но не таким же способом. — грозно проговорила Лили. На Джинни лица не было, она ведь сидела с Колином за одной партой. Фред и Джордж развлекали ее на собственный лад. — Да, они определённо крутые ребята. — усмехнулся Ремус. — О, Лунатик знает толк в крутых ребятах. — сказал Джеймс. —Проверено им. — согласился Сириус. В тайне от учителей началась повальная торговля талисманами, амулетами и прочими оберегалками. Невилл Долгопупс запасся огромной луковицей, хорошо заточенным красным кристаллом и гнилым хвостом головастика, хотя гриффиндорцы убеждали его, что ему ничто не грозит — ведь он чистокровный волшебник. — Ох, Фрэнк, я не сомневалась, что ты женишься на чистокровной. — уверенно произнесла Августа. —Ма-а-ам. — протянул Фрэнк. — Думаю больше всех обогатились старшеклассники. — усмехнулся Долохов. Среди них были Гарри, Рон и Гермиона. Малфой, они слышали, тоже решил остаться. Очень подозрительно, зато легче будет применить Оборотное зелье и выудить из него тайну. — Скоро мы узнаем, получилось у них или нет. — потер ладони Слизнорт. — Лили, чего загрустила? — обеспокоенно спросила Алиса. — Гарри...если бы я или Джеймс были живы, то у него могла быть семья. Если бы кто-то из нас выжил. — сказала Лили, вытирая свои слезы. — Ох, Лили. — Марлин и Алиса накинулись на Эванс с объятиями. Зелье было уже наполовину готово: не хватало только рога двурога и шкуры бумсланга. Они хранились в кабинете Снегга. — Это то о чем я думаю? — с диким восторгом спросил Фабиан. —Братец, у тебя обычно пустой мозг, и я буду рад, если наши мысли окажутся верными. — ответил Гидеон. — У тебя болит плечо? —Нет, а к чему ты спраш... Ай! — Фабиан ударил в Гидеона. — А сейчас? —Мистеры Пруэтты! — Красть буду я, — спокойно предложила Гермиона. —Я очарован, —произнес Барти, — Эта девушка второй раз предлагает нарушить правила. — Барти, она магглорожденная. — сказал Рабастан. — Да, это определённо проблема. Ваша задача — устроить минут на пять небольшой переполох. — Это у них больше всего получается. — заметила Марлин. — Мародеры. — Усмехнулся Джеймс. — И в кого они такие? Наверное, в меня. Я ведь крестный! — воскликнул Сириус. Гарри нервно хихикнул. Устроить переполох на уроке Снегга! Да это хуже, чем тыкать палкой в глаз дремлющего дракона. — Авторитет у тебя знатный, конечно, Снегг. — усмехнулся Джеймс. — Ууу, — Добавил Сириус и получил подзатыльник от Ремуса. — Эй! — Язык, у тебя есть язык. — Ты только заметил его? — Прекратите со своими шуточками. — закрыла свои глаза Алиса. — Эй! Любимчик Снегга Драко Малфой исподтишка швыряется в Гарри и Рона сушеными рыбьими глазами, а Рон с Гарри знают: если они ответят тем же, наказание им обеспечено. — И где справедливость? — негодовал Сириус. — А где она была последние пять лет? — заметил Северус. — Вам даже нечего сказать, — На лице Снегга была злобная гримаса. — Скажи, спасибо, что здесь есть профессора. — зло кинул Сириус. — Вот она справедливость. Четверо против одного. — Ни разу такого не было, Снегг, — нахмурился Джеймс. — Не делай из себя жертву. — Хватит! Мистер Поттер, мистер Блэк, Мистер Снегг, вы все наказаны! Сегодня после ужина сразу ко мне в кабинет! — рявкнула Макгонагалл. —Черт. — буркнула Марлин, смотря на *ничего не выражаю* Блэка. Снегг перешел к очередной жертве, Невиллу Долгопупсу, и тут Гермиона едва заметно кивнула. — Ну, Невилл, как всегда. — вздохнул Фрэнк. — Он еще отыграется. — улыбнулась Алиса. — Наконец-то, план. — проговорила Белла. Сириус и Джеймс с каменными лицами смотрели в пол. Одно колено они подняли и положили руку (на колено). Раздался взрыв. Варево Гойла окропило весь класс. Ученики закричали. Малфою залило лицо, и нос его стал надуваться как воздушный шар. Гойл тыкался во все стороны, закрыл ладонями глаза, выросшие размером с тарелку. Снегг старался утихомирить класс, понять, что произошло. Гермиона тем временем юркнула за дверь. — Вот это я понимаю балаган. —усмехнулся Сириус, забывая про недавнюю перепалку. — Не нравится мне это. — сказала Лили, скрестя руки перед собой. —Тебе много чего не нравится, Эванс. Просто расслабься. Гарри чуть не расхохотался при виде Малфоя, который спешил к столу Снегга, согнувшись под тяжестью носа величиной с дыню. За Малфоем выстроилось еще полкласса: у кого рука выросла с хорошую дубину, у кого губы раздуло, так что слова не выговоришь. —Бедные дети. — проговорила Андромеда. — Ну, Малфой, точно заслужил. — сказала Марлин. — Он догадался, — сказал Гарри друзьям, когда они шли в убежище Плаксы Миртл. — Даю голову на отсечение, догадался. — Если он к тебе еще не пришёл с расправой, то не догадался. — сказала Лили. — А может догадался? Но мальчика-который-выжил нельзя отчислить? — проговорил Барти. — Мы это уже не знаем. — ответила ему Белла. — Открывается Дуэльный клуб! Гениально! — восклицал Симус. — Сегодня первое собрание. Как раз кстати! — Как интересно. — проговорили Пруэтты. — Интересно, кто будет их учить? — спросила Лили. — Наверное, профессор Флитвик, — ответила ей Алиса. — Профессор, вы же были чемпионом? — Что скрывать, - развёл в стороны руки Флитвик. — мисс, вы абсолютно правы. — Да, было бы… — начал Гарри и осекся, огорченно махнув рукой: на подмостки вышел Златоуст Локонс в великолепной лиловой мантии, сопровождаемый Снеггом в черном будничном одеянии. — Серьезно?! — воскликнул Регулус. — простите, но как... Как? — Ты полностью олицетворяешь мои мысли, Регулус, — проговорил Сириус. — Я хотел бы добавить, но лучше промолчу. — сказал второкурсник Локонс. Сейчас мы вам продемонстрируем, как дуэлянты дерутся на волшебных палочках. О, не беспокойтесь, мои юные друзья, я верну вам профессора зельеварения в целости и сохранности. —Скорее наоборот. — усмехнулся Рудольфус. —Нам предстоит захватывающий сюжет. — обратился Люциус к Снеггу. — О да...очень интересный. — едко заметил Северус. — Вот было бы здорово, если бы они прикончили друг дружку! — шепнул Рон Гарри. — Джекпот прям. — усмехнулся Гидеон. — Что? — не поняла Марлин. — Это маггловское, Маккиннон. — ответил ей Фабиан. — Обратите внимание, как держат палочки в такой позиции, — объяснял Локонс притихшим ученикам. — На счет «три» произносятся заклинания. Смертоубийства, разумеется, не будет. — Снегг в душе " Да пошел ты знаешь куда". - засмеялся Долохов. — Или " Мерлин, если бы здесь не было детей, то смерти бы точно не избежал". — проговорил Люциус. Северус громко вздохнул, а два слизеринца тихо смеялись себе под нос. Блеснула ослепительно яркая молния, Локонса отбросило к стене, он съехал по ней и распластался на подмостках. — Что вы почувствовали, мистер Снегг, когда ударили Локонса об стену? — спросил Джеймс, говоря себе в кулак, будто это микрофон. — Знаете, Жамес, я почувствовал удовольствие. И я думаю, я исполнил мечту каждого второго человека в Хогвартсе, — представляя будто у него берут интервью, говорил Сириус в кулак Джеймса. Все засмеялись, даже Снегг улыбнулся. — Какого Мерлина, я Жамес? — Ремус, мне показалось, или кто-то говорил? Ремус закатил глаза. Гарри, не долго думая, встал против Гермионы. — Она же девочка. — сказала Андромеда. — Девушки могут быть похлеще парней в волшебстве. — заметила Белла. — И таких примеров очень много. — надменно заметила Нарцисса. Андромеда хмуро посмотрела на своих сестер. — Э-э, нет! — возразил Снегг с холодной улыбкой. — Мистер Малфой, подойдите сюда. Посмотрим, как знаменитый Гарри Поттер сразится с вами. А вы, мисс Грэйнджер, встаньте против мисс Булстроуд. — О-о-о-о, как интересно. — проговорили Пруэтты. — Малфой-Поттер, определённо глава удалась, — проговорил Рабастан. Гарри занес палочку, но Малфой опередил его, начав бой на счет «два». — Не удивительно, слизеринцы всегда такими были. — сказала Марлин. — Не все, — возразил Рудольфус. — Может это Малфой, но я всегда честен. Особенно на дуэлях. Серебряная молния поразила Малфоя в живот, он громко икнул и скрючился. — Да. — улыбнулся Джеймс. — Так ему и надо. — усмехнулся Сириус. — Какой восторг у гриффиндорцев в глазах. — хмыкнул Люциус. Лежачего не бьют, мелькнуло в голове у Гарри, и он опустил палочку. Малфой, переведя дух, этим воспользовался и направил палочку на ноги Гарри. — Благородный, — сощурился Барти. — Лучше бы добил его и выиграл. — Барти, прав. Это, конечно, все классно, но победа важнее. — согласилась Белла. Гермиона с Милисентой все еще сражались, правда врукопашную, побросав палочки на пол. — Девчачий бой лучшее, что я мог услышать. — сказал Сириус. — Особенно врукопашную. — заметил Питер. — Я бы предложил Малфоя и Поттера. — коварно усмехнулся Снегг. — Что этот Снегг их сводит. — не поняла Алиса. — Ну мы-то знаем, что Поттер подходит... — не успела договорить Марлин, как ее перебил Барти. —Обсуждайте свои нетрадиционные парочки в другом месте. — Не даёшь обсудить. — ответила ему Алиса. И Локонс стал рисовать в воздухе узор, но выронил палочку. Снегг усмехнулся, Локонс поднял палочку и укоризненно покачал головой: — Чувствую дуэль будет отстойной. — проговорила Марлин. — Не будь пессимисткой, Марлин, — ответила ей Алиса. — Гарри победил Того-кого-нельзя-называть. Он и с Малфоем справится. Раздался звук, похожий на выстрел. На глазах ошеломленного Гарри из палочки Малфоя вылетела длинная черная змея и шлепнулась на пол. Зрители, стоявшие впереди, отпрянули в ужасе. Кто-то истошно закричал. —Малфой вызывал змею? Проблема. — сказал Фабиан. — Гарри умеет говорить на змеином. Так что будет все отлично. — произнес Регулус. — Но если другие узнают, что Гарри говорит на змеином, то все подумают, что он наследник. — проговорила Беллатриса. — Надеюсь, Гарри промолчит. — вздохнула Лили. — Нет уж, позвольте, я! — вмешался Локонс и устремил на змею свою палочку. — Не-е-ет, только не Локонс. — простонал Сириус. — И что он сделает со змеей? Отрастит кости? — хмыкнул Барти. Но змея не исчезла, она взмыла в воздух и опять шлепнулась на пол. Зашипела, скользнула к Джастину Финч-Флетчи, приподнялась на хвосте и разинула пасть, готовясь к броску. —Ой, мамочки. — прикрыл свои глаза Питер. — Ну же уберите змею! — Воскликнул Сириус. — Как меня раздражает эта тупость. — Вздохнул Регулус. — Мистер Блэк! О чудо! Толстая черная змея послушно опустилась, свилась в кольцо, точно пустой садовый шланг, и уставилась неподвижным взглядом на Гарри. Гарри осмелел, он почему-то был уверен, что змея больше ни на кого не бросится. — Ну вот и все. — простонала Марлин. — Теперь точно его будут все ненавидеть. — нахмурился Джеймс. — Но Гарри не виновен. — сказал Питер. — Всем все равно, Хвост. — ответил Сириус. — Идем! — раздался у него над ухом голос Рона. — Скорее идем отсюда. — Правильно, Рон. Уходите отсюда. — проговорила Молли. — Не нравится мне это. — нахмурилась Лили. — А что тут такого? Каждый волшебник понял бы. — Нет, не каждый. — покачал головой Рудольфус. — Ох, это так сложно. — сказала Нарцисса. — Я слышал, как ты говорил по-змеиному, только не понял что. А Джастин, наверное, решил, что ты науськиваешь ее на него. Испугался и убежал. — Зато он спас этого Когтевранца. — проговорил Сириус. —Пуффендуйца. — прервал Ремус. — Какая разница. Главное, что Гарри спас его. Но никто не понял этого. Может, и правда он какой-то там прапраправнук Слизерина. Своей родословной Гарри не знал. Дурсли запретили всякие разговоры о его родных. — Нет, Гарри, мы не его наследники. Мы наследники других известных личностей. — сказал Джеймс. — И кого же? — спросила Лили. — Возможно, в книгах будет ответ. Но пока я молчу. — Ну, давай скажи, — уговаривала Марлин Поттера. — Не-а. Разговор окончен. Гарри попробовал прошептать что-нибудь на змеином языке — ничего не выходит. Наверно, только со змеями можно говорить по-змеиному. Даже с собой не получается. — Если учиться, то можно в любое время говорить. — сказал Регулус. — Каждый бы слизеринец хотел бы говорить со змеями. — сказала Долорес. — Думаю у нас есть эта способность, мы говорим с тобой. — едко ответил Барти. — Ах ты. — Чистокровный красавчик, м? Амбридж надулась. «Но ведь я учусь в Гриффиндоре, — подумал Гарри. — Будь во мне кровь Слизерина, Шляпа не определила бы меня на этот факультет!». — Ну, все теперь голова Гарри будет забита этими мыслями. — вздохнул Ремус. — Что он такой депрессивный? — спросил Рудольфус. — Это у него точно от Лили, — резко сказал Джеймс. — Я всегда весёлый! Лили закатила глаза. — Гарри, если тебя это так волнует, — сказала она, — пойди найди Джастина и поговори с ним. — Отличный совет. — сказала Андромеда. — Да, только уверен, пуффендуец не станет его слушать. — вздохнул Джеймс. — Может, оно так, а может, и нет, — говорил какой-то толстый мальчик. — Но я посоветовал Джастину спрятаться у нас в спальне. Если Поттер и правда решил его погубить, пусть пока носа никуда не высовывает. —Серьезно? Они там все с ума посходили? — спросила Марлин. —Страх идёт впереди них, Маккиннон, — ответила ей Белла. — Очевидно теперь все боятся Поттера. — Глупо. — Ханна, — тоном учителя произнес толстый мальчик, — он — змееязычный волшебник, а это признак черного мага. Ты когда-нибудь слышала, чтобы добрый волшебник говорил на змеином языке? Знаешь, змееустом называли самого Слизерина! — Значит, до этого Гарри был злым, — психанула Лили. — Почему это сейчас они решили, что его следует бояться. Окей, страх. Но! Нужно смотреть и на прошлое Гарри. — Вау, Эванс, да ты в бешенстве. — усмехнулся Сириус. Лили посмотрела на него убийственным взглядом. — Шучу. — Помнишь слова на стене? «Трепещите враги наследника!» Поттер не ладил с Филчем — и его кошка окоченела. На последнем матче он рассердился на Криви — как тот посмел снимать Гарри Поттера, лежащего в грязи. И, пожалуйста, Криви превращен в статую. — Эти слова имеют смысл, согласитесь? — сказал Регулус. — Заткнись, — посоветовал Барти шепотом. — Не видишь грязнокровка на эмоциях — Мне все равно на нее. — Но ведь он такой славный, — робко возразила Ханна. — И это благодаря ему исчез Тот-Кого-Нельзя-Называть. Значит, в нем есть что-то хорошее. — Вот! Девочка посмотрит на его прошлое. — произнесла Лили. — Мы поняли, Лилс. Гарри невинная овечка. — ответила ей Марлин. — Не переживай, Лили. Вот увидишь все будет хорошо. — улыбнулась Алиса. — Спасибо. — Зачем он тебе? — спросил тот дрогнувшим голосом. — Затем, чтобы убить его. Зачем еще этот мальчишка? — выгнул бровь Сириус. Мародеры рассмеялись. —Это не смешно, Блэк. — рассердилась Лили. — Мы все там были и сами все видели. —Значит, очки вам всем надо. — проговорила Белла. — Бааа, да ты шутить научилась. — весело сказал Люциус. — Бааа, кто-то сейчас будет целовать пол. — Ничего подобного! Вы просто рехнулись! — звенящим от гнева голосом воскликнул Гарри. — Я его спас! —Да, Гарри, ты абсолютно прав. Они рехнулись. Причём все сразу. — сказала Марлин. — Но я слышал, ты ненавидишь магглов, у которых живешь. —Да ты видел этих магглов? Сам бы оттуда сбежал. — сказал Сириус, скрестя перед собой руки. Гарри не знал, куда его несут ноги. Ничего не видя перед собой, он врезался в кого-то очень большого, отлетел назад и упал навзничь. Поднял голову и сейчас же узнал великана. Это был Хагрид. — Ну вот. Как раз успокоишься. — сказала Лили. Он несся по коридору сломя голову и вдруг обо что-то споткнулся. Нагнувшись, он, к своему ужасу, увидел, что на полу лежал без движения Джастин, устремив в потолок остекленевшие от ужаса глаза. А рядом — как странно! — Почти Безголовый Ник, но не туманно-прозрачный, как все духи, а словно измазанный сажей. —Что у Гарри за локатор такой? Постоянно попадает во всякие передряги. — сказал Фабиан. — Вас не волнует Ник? Как призрак мог оцепенеть? — нахмурился Рудольфус. — Мерлин, за что это с Гарри. — проныл Сириус. — Не ссы, прорвёмся. — ответила ему Марлин. Немедленно беги отсюда, Гарри! Чтобы никто не узнал, что ты был здесь, увидел их первым. Но разве можно их так оставить? Нужно позвать на помощь. Но кто поверит, что это не его рук дело! — Ну же! — воскликнул Сириус. — Уходи оттуда! — Гарри в шоке. Он не сможет так быстро уйти. — ответила ему Белла. Бах! Бах! Бах! Одна за другой распахнулись двери. В коридор высыпали ученики. Джастина чуть не раздавили, Гарри прижали к стене, а по Нику ступали как по пустому месту. — Вот теперь Гарри точно полная задн... — Только попробуйте договорить слово, мистер Блэк! — Извините, профессор Макгонагалл. — Попался! — Он ткнул пальцем в Гарри. —Представляю, как Гарри сейчас тяжело. — грустно проговорила Лили. Джеймс обнял Лили. — Прорвёмся. — Пойдемте, Поттер, — сказала она. — Профессор, это не я. — Не мне это решать. — Его же не исключат? — обеспокоенно спросила Лили. —Мы не можем знать наверняка. — ответил ей Ремус. Скоро они очутились перед тяжелой дверью, рядом с которой висел латунный молоток в виде грифона. Гарри сразу понял — здесь живет Дамблдор. — Глава закончилась, — сказал Кингсли. — кто следующий? — Ужасная глава. — сказала Лили. — Давайте я. Я хочу прочитать главу про зелье! — воскликнул Слизнорт и взял книгу. — Глава 12. "Оборотное зелье".
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.