ID работы: 8501835

Хогвартс времен мародеров читает книги о Гарри Поттере

Джен
G
В процессе
2524
автор
Размер:
планируется Макси, написано 855 страниц, 75 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
2524 Нравится 2046 Отзывы 1012 В сборник Скачать

Глава 13

Настройки текста
В больничном крыле Гермиона провела несколько недель. Рождественские каникулы подошли к концу, все вернулись в школу, и исчезновение Гермионы породило целую волну слухов. — Думаю, Гермиона получила урок, — проговорила Андромеда. — Бедная Гермиона. Но это ее невнимательность виновата, — покачал головой Ремус. От желающих навестить ее не было отбоя, и мадам Помфри пришлось поставить вокруг ее кровати ширму, ведь у Гермионы все ещё вместо лица была кошачья морда. — Первые фанаты, —усмехнулся Сириус. — Да уж, — скрестил руки Барти. — Я так разочарован, — произнес Слизнорт, — Так разочарован. Рон и Гарри навещали ее каждый вечер. А когда начался семестр, они приносили ей все домашние задания. — Они хорошие друзья, — мило улыбнулась Марлин. — Не улыбайся, тебе не идёт, — усмехнулся Сириус. — А тебе не идёт эта прическа! — Марлин указала на его приглаженные волосы. — Эх, Марлс, ничего ты не смыслишь в моде, — проговорил Джеймс, — аристократы же. — И Гермиона все равно делает домашние задания, — сказала Лили, — Даже когда на больничном. — Я бы устроил себе каникулы, — сказали Блэк - Поттер в унисон и рассмеялись. — Если бы у меня выросла борода или там львиная грива, я бы устроил себе ещё одни каникулы, — заявил Рон как-то вечером, сваливал кипу книг на столик возле кровати Гермионы. — Абсолютно согласен! — воскликнул Фабиан. — Просто поздравительная открытка, — поспешно ответила Гермиона, пытаясь затолкать ее подальше, но Рон оказался проворнее. — Эх, Рон, как некрасиво, — покачала головой Андромеда. — А вдруг там у нее свои секреты, — обиженно проговорила Марлин. — Эй, девчонки, успокойтесь! Помада у меня! — воскликнул Сириус. Все девушки повернулась на него зло. — Помада у Сохатого! — передумал Сириус . — Эй! — «Мисс Грейнджер с пожеланиями скорейшего выздоровления от преисполненного сочувствия профессора Златоуста Локонса" — Вот оно что, — протянул Питер. — Ох, это открытка от меня. Я так рад, что Гермиона моя фанатка! — блаженно произнес маленький Локонс. Барти укоризненно посмотрел на него. — Не пойму Локонс самый умный, что ли? — сказал Рон по дороге в гриффиндорскую башню. — Ревнует? — расмеялся Сириус, —Мерлин. — Может ему не нравится Локонс и его бесит, что Гермионе наоборот? — спросила Лили. — Ты так думаешь? — выгнул бровь Джеймс — Конечно, нет. Видно, что ревнует, — ответила Эванс. — …опять для меня работа! Убираться здесь всю ночь! Как будто других дел нет! Ну уж дудки, всему есть предел. Немедленно иду к Дамблдору! — Годы идут, а Филч не меняется, — проговорил Регулус. — Хоть что-то остаётся неизменным, — ответил ему Рабастан. Друзья сразу поняли, почему так разошелся бедняга сквиб: в коридоре стоял настоящий потоп, и вода, кажется, все прибывала. Текло из-под двери туалета Плаксы Миртл. — Почему бы не выгнать это привидение? — спросила Белла. — Какая же ты хладнокровная, Беллатриса. — ответил ей Фабиан, — Если выгнать Миртл, она исчезнет! — Я знаю, но у Хогвартса станет меньше проблем. Плакса Миртл рыдала громко, надрывно, как никогда. В туалете царила тьма, свечи смыло потоками воды, заливающей стены и пол. — Начало какого-то ужастика, — проговорила Марлин. — Я тут сижу, занимаюсь своими делами, никому не мешаю. И вдруг в меня начинают швыряться книгами! — Дети не могут вести себя нормально? —, хмыкнул Рудольфус. — Такое вот воспитание, — развёл в руки стороны Гидеон. — А кто всё-таки в тебя швырялся? — спросил Гарри. —Серьёзно? Ему так интересно знать? — хмыкнул Барти. — Есть тут какая-то зацепка, но я не пойму где, — сказал Регулус. Рон и Гарри нагнулись и увидели небольшую, тонкую книжку. Она была в потрепанной черной обложке и мокрая насквозь, как все в туалете. Гарри хотел было поднять ее, но Рон схватил его за руку. — Правильно, Рон. Вдруг там какое-то проклятие, — проговорила Лили. — Вот у Гарри нет родителей, и некому ему объяснить, что хорошо и плохо, —проговорил Джеймс. —Сохатый, тебе не идёт чёрный юмор. — А тебе, Бродяга, быть критиком. — У меня предчувствие: заглянем в нее, и разгадаем все тайны. — С этими словами он нагнулся и поднял книжку. —С одной стороны Гарри прав. Возможно, в этой книжке есть разгадка, — сказал Рудольфус. —Или ловушка, — ответила Андромеда. Гарри сразу понял, что это дневник, по выцветшей дате на переплете полувековой давности. Открыл его дрожащими руками. На первой странице ещё можно разобрать имя — Т. М. Реддл, написанное расплывшимися чернилами. — Том Реддл? Что-то знакомое, — сказала Беллатриса. — Я тоже где-то слышал, — согласился Джеймс. Хагрид округлил свои глаза. — Мерлин его дери, — пробормотал он. — Стой-ка. — Рон с опаской подошел сзади и заглянул через плечо Гарри. — Мне это имя знакомо… Пятьдесят лет назад Т. М. Реддл получил награду за особые заслуги перед школой. — 50 лет?! — начала Марлин. — Когда открыли комнату! — воскликнул Сириус. — Странно, что Рон об этом знает, — хмыкнул Питер. —Ну, он хоть что-то знает, — усмехнулся Сириус, Питер насупился. — И какие же сделал заслуги? Ведь в тот год открыли комнату. — проговорила Алиса — Может поймал монстра, — в шутку сказал Долохов. —Или поймал наследника, — произнес Джеймс. — Кто учился 50 лет назад, профессор Дамблдор? Вы же тогда ещё были профессором Трансфигурации. — Я уже и не помню, — спустя несколько секунд ответил директор. Хагрид не на шутку вспотел. — Он в нем никогда ничего не писал, — сказал Гарри разочарованно. —Он был волшебником или кем? Иногда удивляюсь наивностью Поттера, —хмыкнула Амбридж. — Твоего мнения не спрашивали, слизеринка, — Лили проехалась по ее форме наглым взглядом, — Знаешь, Гарри вырос практически сиротой. Он ничего не знал о мире волшебников до письма. Его постоянно окружают испытания, приключения, где мой сын спасает школу. И сейчас ты говоришь, что ему следовало уделить время знаниям, пока кто-то чуть ли не убивает детей? Знаешь, мне жаль тебя. Ты не видишь картину целиком. А знания придут постепенно. — Думаешь мне так важно. Это вы оставили своего ребёнка. Я не знаю, как вас убили и не могу ничего сказать конкретного. Но я права. Раз он "спасает" школу, то мог больше уделить время основам Магического мира. Изучив их, он потратит меньше времени в будущем. Лили уже хотела ответить, но ее остановил Джеймс. — Не следует раздувать скандал, Лили. — серьёзно сказал Джеймс. — Ты выше этого. — А владелец дневника, наверное, был магглом, — подумав, заметил Гарри. — Иначе он не смог бы его там купить. — А подарок? Вдруг ему подарил какой-нибудь друг - маггл. — проговорил Ремус. Гермиона покинула больничное крыло в начале февраля — без усов, без черной шерсти и без хвоста. —Рад, что Гермиона снова в строю, - улыбнулся Ремус. — Надеюсь, она запомнила урок, — проговорила Андромеда — Эх, — буркнула Беллатриса своим мыслям. — Если и скрыто, то очень надёжно. И наверное, такое, чего стоит стесняться, — хмыкнул Рон. — Объясни, Гарри, почему ты его не выбросил? — Мои мысли пошли в другое место от меня, — проговорил Сириус. Джеймс громко рассмеялся, за что получил укор со стороны Макгонагалл. — Да за что угодно. — Рон поднял глаза к потолку. — Может, набрал тридцать С.О.В. или спас профессора от гигантского спрута… Или убил Миртл, а это кому угодно принесет славу. — Совы... — протянул Сириус, —Везде эти Совы. — Скоро нас тоже это ждёт, — сказала Марлин. — У нас вообще Жаба. Так что не надо тут, а, — усмехнулся Рудольфус. — Только не напоминай, Руди, — проныла Белла. — И этому дневнику пятьдесят лет. — Гермиона, волнуясь, постучала по черному переплету. — А мы уже об этом догадались, —усмехнулся Локонс. —Да что ты говоришь? — улыбнулась Марлин. — Да, я тоже подозревал так же, как Гермиона. Мои фанаты... Марлин прыснула с его слов и отвернулась от него. Можно допустить, что в этом дневнике содержится все: где находится Комната, как ее открыть и что за создание там живёт. А тот, кто сейчас устраивает нападения, уж точно не хочет, чтобы это было всем известно, согласны? — Блестяще, — проговорила Макгонагалл, — Не зря лучшая ученица курса. —Да она классная, — проговорил Барти —Только магглорожденная, —добавил Рабастан. — И это огромный минус, который перечёркивает все. — закатил глаза Барти. — Жаль... — Существуют невидимые чернила, — прошептала она и, трижды коснувшись палочкой дневника, произнесла: — Апарекиум! —Хоть кто-то догадался! — воскликнул Фабиан. — А я думал, что там все глупые, — сказал Гидеон. — Говорю вам, тут нечего искать, — сказал Рон. — Реддл получил дневник в подарок на Рождество и просто поленился делать в нем записи — Но что-то в нем должно быть, — сказал Регулус. — Они могли найти обычный дневник. — ответила Лили, - Обычный девчачий дневник. Гарри самому себе не мог толком объяснить, почему он не выбросил дневник Реддла. —Все же соглашусь с Эванс. — произнес Сириус, — Зачем Гарри этот мусор? — Я не знаю. Но тут есть логика, но я не вижу ее, — ответил Регулус. — Ох, братец, не выдумывай. Вместе с ним пошли иронически настроенный Рон и уверенная в своей правоте Гермиона. Рон шел просто так, за компанию, заявив друзьям, что Залом почета он сыт по горло. — Возможно, там им хоть что-то попадётся, — проговорил Джеймс. — Я все равно думаю, что это обычный дневник. И кто-то просто пошутил над Миртл, — высказал Сириус. — Я тоже придерживаюсь этой мысли, — согласилась Лили. Однако друзьям удалось найти имя Реддла на старой медали «За магические заслуги» и в списке старост школы за последние сто лет. — Ещё один хороший мальчик, — сказал Фабиан. — Имеешь что-то против старост, Пруэтт? — хмыкнул Руди. — Лестрейндж, ты хотя бы не зануда, — усмехнулся Гидеон. Рудольфус усмехнулся и покачал головой. Мадам Помфри радостно докладывала, что мандрагоры становятся нервными и замкнутыми, а это значит, что они вступают в переходный возраст. — Наконец-то, — вздохнула Макгонагалл. — Можно вздохнуть, - сказал Фрэнк, — Ребята очнутся. Возможно, наследник Слизерина, кто бы он ни был, растерял решимость, думалось Гарри. — Постоянная бдительность! - рявкнул Аластор. — Значит будет что-то большее, чем нападение, — проговорил Барти. — Смерть, — заключил Ремус. Он по-прежнему был убежден, что Гарри виновен, он же сам себя выдал на открытии Дуэльного клуба. — О Мерлин, когда они узнают, что это не Гарри, то будут слёзно просить прощения, — проговорил Сириус. — Не будь таким заносчивым, — проговорила Беллатриса, — Они, конечно, попросят прощения. Но не слёзно же! — Я образно, Белла. А тут ещё Пивз — вылетит в людный коридор и горланит самодельные куплеты. Гарри Поттер, ты злодей, Убивец духов и людей! — И как это комментировать? — выгнула бровь Лили. — Ох, Пивз, как всегда, — сказал Джеймс. — Только и любит, что позлорадствовать. — хмыкнула Лили. Гарри как-то подслушал его разглагольствования о собственных доблестях. МакГонагалл вела гриффиндорцев на урок трансфигурации, Локонс шел рядом. —И как, профессор, вы его не прибили ещё? — спросил Сириус. — Годы практик, мистер Блэк. — Узнаю нашего декана, — с восхищением проговорили мародёры. Да, между прочим, вы ведь тоже понимаете, школе нужен сейчас какой-то праздник, который поднял бы моральный дух. —Здесь Локонс прав, — согласилась Молли, — Школе нужно немного отдыха. — Постоянная бдительность! — рявкнул Аластор. Стены зала были сплошь увиты пышными, ядовито-розовыми цветами, с бледно-голубого потолка сыпались конфетти в форме сердечек. — Классно, — протянула Лили. — Восхитительно! — сказала Марлин. — Окей, добавлю, что слишком мило, — произнес Сириус. Гарри со своего места видел, как дёргается щека у профессора МакГонагалл. Снегг выглядел так, словно его только что заставили выпить полный стакан «Костероста». —О, Мерлин, дай нам сил, — вздохнул Северус. — Не могу поверить. Во что превратился Хогвартс, — смеялся Сириус. — А мне, кажется, это классным, — улыбнулась Марлин. — Знаешь, будь мы там, то я обязательно подарил бы тебе открытку, Марлс. — И что же это за открытка? — Я не хотел бы, чтобы ты чувствовала себя одинокой, — ухмыльнулся Сириус. Марлин сощурила глаза и отвернулась от него, делая обидчивый взгляд. — Я пошутил, Марлс. Прости, прости, прости меня. Марлин же просто промолчала. Профессор Флитвик спрятал лицо в ладонях. Взгляд Снегга говорил, что он силой вольет стакан яда в глотку первого, кто обратится к нему за Любовным напитком. — О, Мерлин, — смеялся Сириус, — Это лучшее, что я слышал. — Думаю, нашлись люди, которые всё-таки подошли к тебе, — усмехнулся Люциус. — О, Моргана, — закатил глаза Снегг. На протяжении всего дня гномы с валентинками бесцеремонно сновали из класса в класс, к вящему раздражению преподавателей. После обеда у дверей кабинета заклинаний один из них, особенно уродливый, поймал Гарри. — О-о-о-о, веселье начинается, — поиграл бровями Джеймс. — Интересно, интересно, — улыбнулся Ремус. — Как же неловко Гарри, — улыбнулась Алиса. Гарри бросило в жар. Еще этого не хватало, получить валентинку в присутствии мелюзги, среди которой была и Джинни. — А что это он? Не хочешь, чтобы Джинни слышала? — улыбнулась Лили. — Ой, так мило, — проговорила Марлин. — Главное Малфой не пришёл бы, - скрестила пальцы Алиса. — Что здесь происходит? — насмешливо проговорил Малфой, манерно растягивая слова. — Черт, не получилось. — Алиса грустно опустила глаза. — Мисс Стоун! — Простите, профессор! Его глаза хоть видят слабо, Но зеленей, чем чародея жаба, А волосы его черней тоски, Чернее классной грифельной доски. О, Божество, хочу, чтоб сердце мне отдал, Герой, что с Темным Лордом совладал! — Боже, — рассмеялась Беллатриса Регулус во всю хохотал со своими друзьями. — Я просто падаю, — сказал Сириус и снова разглегся на полу. Сириус положил голову на колени Марлин и посмотрел в ее глаза. — Прости, я не хотел тебя обидеть, — Сириус крепко сжал ее ладонь, когда та начала брыкаться. — Я подарил бы тебе Валентинку не потому, что ты была одинокой, а потому что я сам хочу тебе дарить. И я уверен у тебя есть очень много поклонников. Но я не хотел бы видеть их рядом с тобой. — Сириус...я... Прости ты меня тоже. В последнее время я вела себя стервозно ко всему и к тебе. Прости. Но у меня есть на то причина. — Твоя ревность ко мне? — Иди к черту, Блэк, — Марлин с хохотом скинула его со своих колен. Сириус сел рядом с ней и обнял ее плечи. Оглянувшись, Гарри увидел, что Малфой наклонился, что-то поднял и с ухмылкой продемонстрировал трофей своим верным спутникам Крэббу и Гойлу. Это был дневник Реддла — Эй. Какого Мерлина?! Отдай ему дневник. — возмутился Фабиан. — Так Малфой тебя и услышал, — покачал головой Гидеон. Наступила тишина. Джинни смотрела то на дневник, то на Гарри, и вид у нее был самый несчастный. — Странно. Джинни будто что-то знает, - задумался Рудольфус. — Может она просто переживает за Гарри, — ответила Лили. — Может, это она тогда выкинула дневник? — спросил Питер. — Хорошая версия, но я не уверен. Джинни знает, кто наследник, — проговорил Регулус. —И как бы она узнала? — спросил Сириус. — Дневник. Владелец дневника и есть наследник Слизерина. — проговорила Беллатриса. — Но владелец Том Реддл, — проговорил Артур — И он жил 50 лет назад. — согласилась с Артуром Молли. — Его внуки, внучки? — развёл руки в сторону Долохов. Перси завел свое: «Как староста факультета…» — но Гарри уже не помнил себя. Схватил волшебную палочку и произнес: «Экспеллиармус!» Снегг тогда в клубе показал дуэлянтам, как обезоружить противника, и черный дневник пулей вылетел из рук Малфоя. Рон, весело ухмыльнувшись, ловко поймал его. — Молодец! — радостно проговорил Джеймс. —Теперь его накажут, — сказала Лили. —Зато дневник у Гарри, — ответил ей Сириус. — Не думаю, что Поттеру понравилось твое послание! — Ну и гад же этот Малфой, — нахмурилась Марлин. — Мне так жаль ее, — сказала Молли, —Бедная девочка. — Но рифмы у нее то что надо! — воскликнул Сириус. И только на уроке профессора Флитвика Гарри обнаружил одну странную особенность дневника. Все книги были залиты красными чернилами, а дневник первозданно чист, точно чернила его и не коснулись. — Значит в нем есть что-то такое, —проговорила Беллатриса. —И Поттер узнает об этом, — проговорил Рабастан. Секунду чернила ярко выделялись на белом листе, и тут же, будто всосавшись в бумагу, исчезли. Гарри, не на шутку взволнованный, окунул перо еще раз и написал: «Меня зовут Гарри Поттер». — Это опасно, — сказала Лили. — А я говорил, что дневник не обычный, —ответил ей Регулус. — Но это не отменяет того, что сейчас может произойти опасное. «Привет, Гарри Поттер. Меня зовут Том Реддл. Как к тебе попал мой дневник?» — Черт! —Мистер Блэк! — То есть Том как-то его заколдовал, что дневник мог сам отвечать? — изумился Фрэнк — Или есть другой дневник. И кто-то отвечает ему. Шутка от близнецов Уизли, — проговорил Сириус. «Этот дневник хранит записи об ужасных событиях, окутанных покровом тайны. Они произошли много лет назад в Школе чародейства и волшебства „Хогвартс“». —Воспоминания? — изумился Регулус. — Как омут памяти, — ответил Рудольфус. — Теперь точно стоит переживать за Гарри, — произнесла Алиса. — Твои слова не успокаивают, — произнесла Лили. Дело представили так, будто девушка погибла из-за несчастного случая. А меня наградили красивой доской с гравировкой и велели впредь держать язык за зубами. —Ох. Не могу поверить, — проговорила Андромеда. —Девушка погибла, — серьёзно проговорил Ремус, — Это ужасно. Я могу тебе его показать, если хочешь, — откликнулся Реддл. — Одних моих слов недостаточно. Но я мог бы ввести тебя в свою память на ту ночь, когда я его поймал. —Нет-нет. Это опасно, — покачала головой Лили. —Не удивлюсь, если Поттер согласиться, — закатила глаза Амбридж Гарри помедлил еще долю секунды и написал всего две буквы: «ОК» —О, Мерлин. Это может привести к плохим последствиям, — сказал Регулус. Хагрид округлил глаза и медленно встал со своего места, он хотел уйти из зала. — Рубеус, тебе не следует уходить. —остановил его Альбус. — Но они узнают, профессор, — екнул он. — Что же будет со мной? — Думаю, они поймут. Уверен, в книге будут объяснения. Хагрид кивнул и снова сел. Но за знакомым столом сидит не Дамблдор. Высохший, болезненного вида волшебник, лысый, если не считать нескольких клочков седых волос, читает письмо, освещенное пламенем свечи. Гарри никогда раньше этого человека не видел. —Директор Диппет, — проговорила Андромеда. Но волшебник даже не поднял глаз. Он продолжал читать, хмуря брови. Гарри подошел поближе к столу и, запинаясь, спросил: — Гм… Я, наверное, пойду? — Это же просто воспоминания, — проговорил Питер. — Но Гарри же не знает, — произнес Джеймс. — Мой дорогой мальчик, — с мягкостью в голосе заговорил Диппет, — я просто не могу разрешить тебе остаться на лето в школе. Ведь, наверное, тебе хочется побывать дома на каникулах? — Хм. Семейные проблемы. Но ведь летом Хогвартс не работает, — произнес Сириус. — Все уходят в отпуск, — ответил профессор Флитвик, — Учителям тоже надо отдыхать. — Ты всегда жил на каникулах в маггловском приюте для сирот, я полагаю? — В голосе Диппета звучал искренний интерес. — Да, сэр. — Реддл слегка покраснел. — Сирота, — грустно проговорила Амелия Боунс. Тебе будет гораздо безопаснее далеко отсюда, в твоем приюте. В Министерстве магии идет разговор о закрытии школы. Ведь мы пока, увы, ни на йоту не приблизились к установлению… причины этих неприятностей… —Хогвартс почти закрыли? — изумился Джеймс. — Но как же ученики. Куда бы они пошли? — спросила Лили. — В другие школы. Франция. Болгария. Россия. — ответил Альбус. Но Гарри было ясно: это «нет» точно того же свойства, что и «нет», сказанное им самим Дамблдору. — Значит, Том знает кто это, — нахмурился Джеймс. Хагрид хотел провалится под пол или стать невидимкой. Гарри изумленно уставился на него. Перед ним стоял не кто иной, как Дамблдор, только на пятьдесят лет моложе. —Так вы знаете этого Тома! Кто он? Кто виновен? — посыпались вопросы по всему залу. — Тишина! — рявкнул Дамблдор. — Да этот мальчик учился в Хогвартсе, как и все остальные дети. Но вся информация, думаю, будет в этих книгах. А пока слушаем дальше. Гарри показалось, что они стояли так чуть ли не час. Том Реддл всматривался в узкую щель, обратившись в каменное изваяние — Он наблюдает за наследником? — спросила Лили. — Похоже на то, — ответил ей Ремус. — Ну иди… Давай… Иди сюда, ко мне… Вот так… Теперь в коробку… Голос было явно знакомый — Знакомый? — изумилась Марлин. — Но кто это? — спросила Лили. — Добрый вечер, Рубеус, — громко произнес Реддл. Великан захлопнул дверь и выпрямился. —Хагрид! — воскликнули Джеймс и Сириус. — Это был ты? — округлила глаза Алиса. — Но... Но, - не мог и выдавить слово Фрэнк. — Да, это я. Но я не наследник! — Я даже не знаю, — проговорила Лили, — Я не верю. Я не знаю, кому верить. — Зато я верю, — сказал Джеймс. — Хагрид бы так не поступил. — Все улики указывают на него, — проговорил Рудольфус — Я не верю. Спасаясь бегством, чудище перекатилось через него, пронеслось по коридору и пропало из глаз. Реддл с трудом поднялся на ноги, глядя ему вслед, опять взялся за палочку, но великан прыгнул на него, вырвал палочку и, швырнув Реддла на пол, дико заорал: «Не-е-е-т!» —Ох, — только и могла выдавить Андромеда. — Я не верю, что это Хагрид, — произнес Сириус, — кто-кто, но не он. —Хагрид бы никогда не обидел никого. Тем более убил. — проговорила Марлин. — Но убил зверь. — ответил ей Барти. — Как маленький паук мог жить несколько тысяч лет в комнате? — спросил Ремус, — он бы вырос до гигантских размеров. — Спасибо, ребята, — расплакался Хагрид. Это был огромный стресс для него. — Это был Хагрид, Рон. Хагрид открыл Тайную комнату пятьдесят лет назад. —Я думаю, это был Реддл. Он и есть наследник. — сказал Джеймс. — Джеймс, — начала Лили. — Хватит, Лили. Нужно верить в друзей. Вера и доверие главное, что есть в дружбе. — Но вера и доверие может погубить тебя, Поттер. — сказал Регулус, — не будь так наивен. — Я уверен в Хагриде также, как в моих друзьях. — Эм.. Не хочу прерывать вашу дискуссию, но глава закончилась, — сказал Фрэнк. — Я прочитаю, — вызывалась Аделаида со Слизерина. Фрэнк передал книгу в ее белоснежные ладони, и та громко прочла : — "Корнелиус Фадж". — Это тот, который работает в отделе магических происшествий и катастроф? —спросил Сириус. — Сейчас узнаем, — ответила Марлин.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.