ID работы: 8501835

Хогвартс времен мародеров читает книги о Гарри Поттере

Джен
G
В процессе
2524
автор
Размер:
планируется Макси, написано 855 страниц, 75 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
2524 Нравится 2046 Отзывы 1012 В сборник Скачать

Глава 15

Настройки текста
На луга вокруг замка незаметно подкралось лето. Небо и озеро поголубели, споря яркостью красок с барвинками, а в оранжереях все буйно и пышно зацвело. — Уже год пролетел, — грустно проговорила Андромеда. — Чужие дети быстро растут, — картинно смахнул слезу Сириус. — Я люблю это время года, тепло, солнышко светит. А не все эти дожди и сырость, как сейчас, — сказала Молли. Рон и Гарри пытались навестить Гермиону, но больничное крыло было закрыто для посещений. —Берёте мою мантию и спокойно идете нарушать правила, — махнул рукой Джеймс. —Ты издеваешься? А если их поймают? — гневно ответила ему Лили. —Дорогая Эванс, Гермиона дороже, чем очки Гриффиндора, — протянул Сириус. Во всей школе вряд ли встретишь хоть одно безмятежное лицо, а громкий смех, звучащий порой в коридорах, казался неуместным, искусственным и скоро смолкал. — Общая депрессия? — закатил глаза Барти. — Да уж, профессор Дамблдор, без вас мы плохо обходимся, — прошептала Макгонагалл Альбусу. — Минерва, думаю мы увидим ещё времена похуже. Гарри их прилежно искал, в отличие от Рона, который, как известно, пауков до смерти боялся. — До сих пор мне не нравится эта идея с пауками, — сказала Лили, — Вдруг их там убьют или съедят эти же пауки. — Да ладно тебе, Эванс, что могут сделать маленькие паучки с Гарри и Роном? — отмахнулся Сириус. Драко Малфой расхаживал по школе с таким заносчивым видом, словно его только что сделали старостой школы. — Конечно, его отец постарался, — презрительно проговорил Сириус. — Я хоть что-то делаю на благо, Блэк, —заметил Люциус. Сириус хотел что-то добавить, но его перебила Беллатриса. — Люциус прав, Сириус. Ведь раньше Хагрида за это и исключили в прошлом, а директор Дамблдор ещё не остановил нападения. Что ещё остаётся совету? — Но точно не убирать профессора Дамблдора. — Твоя правда, Блэк, — ухмыльнулся Люциус. — Я уже говорил вам, он считает его никуда не годным директором. Может, теперь у нас будет настоящий директор. Не испугается Тайной комнаты и не станет ее закрывать. МакГонагалл долго не просидит, она просто так, замещает... — Какое мнение, — проговорила Макгонагалл. —Профессор, простите.... —Мистер Малфой, не нужно слов. Я понимаю. — Сэр, — громко обратился к нему Драко, — почему бы вам не предложить свою кандидатуру на пост директора? —  Ахахаах, — смеялся Сириус, схватившись за живот, — Снегг директор. — Только в параллельном мире, —согласился Джеймс. — А вы бы стали? — выгнул бровь Снегг. — Зачем нам вообще быть профессорами в Хогвартсе? Наши умы не созданы для этого, — ответил Сириус. — Умы, — усмехнулся Северус, — Есть ли они у вас, — буркнул он. Снегг усмехнулся, окинув взглядом класс, но не заметил, к счастью, как выразительно Симус Финниган изобразил, будто его стошнило в котел. — Абсолютно согласна, — засмеялась Марлин. — Я тоже считаю, что из Снегга вышел бы не очень директор. Извини, конечно, Снегг, но директор должен относится ко всем одинаково. А ты любишь только Слизерин, — сказал Регулус. — Да сдалось мне это директорство. — вспыхнул Снегг — Меня что удивляет, — продолжал вещать Драко, — почему грязнокровки не пакуют чемоданы? Ставлю пять галлеонов, скоро ещё один умрет. Жаль, не Грэйнджер… —А он не ох... Офигел?! — сердито сказал Барти. — Мерлин, можно я сломаю нос этому блондину, — проговорила Марлин. Рон ринулся к нему, но в суматохе сборов его попытку напасть на Малфоя никто, кроме друзей, не заметил. Гарри с Дином повисли на нем с обеих сторон. —Кто-то ревнует, — усмехнулась Беллатриса. —А тебе понравилось, если бы твою сестру оскорбили, — ответил Барти. —Смотря какую. — Нарциссу? — воскликнул Рабастан. — Не думаю, чтобы ее обзывали грязнокровкой. Что-что, а в ней течёт чистая кровь. Учеников на травологии поубавилось, не было двоих — Джастина и Гермионы. — Тупо полгода прогулять уроки, — проговорил Сириус. — Потом сколько нагнать надо, — заметил Ремус. — Уснул в прошлом году, проснулся в новом, — засмеялся Гидеон. — Хочу извиниться, Гарри, за то, что подозревал тебя. На Гермиону Грэйнджер ты бы никогда не напал. Так что прошу прощения за все, что я говорил о тебе раньше. Теперь мы все в одной лодке, ну и… — Пошли его на все четыре стороны, Поттер, — проговорил Регулус. — Вот именно, нечего перед ним унижаться, — сказала Лили. —Эванс, ты ли это? — изумился Сириус. — Нет, Блэк, слизеринка под прикрытием. Он протянул пухлую руку, и Гарри от всей души ее пожал. — Поттер, — раздраженно сказала Беллатриса. — Ну что ж поделать, он добрый, как Джеймс, — проговорил Ремус. — А что это не в Лили? — Эванс послала бы этого Эрни, — ответил Фабиан. — Ух ты! Смотри-ка! — Гарри хлопнул Рона по руке садовыми ножницами: в метре от них перебегали грядку в сторону леса три здоровенных паука. — Наконец-то, — сказал Артур. — Как им теперь уйти с урока? — спросила Алиса. —Будем надеяться на их воображение, — проговорил Рудольфус. — Похоже, они держат путь в Запретный лес… — Красота, — только и могла выдавить Лили. —И мы снова идём в лес. — проговорил Кингсли. — Опять жуткие звери, — протянула Мэри. — Только лучше, это пауки, — ответила Доркас подруге. — Нам снова придется прибегнуть к мантии-невидимке, — сказал Гарри. — И ещё возьмём с собой Клыка, брал же его в лес Хагрид. Все-таки ещё одно живое существо рядом. —Разве это не Клык первый испугался в прошлой книге? — проговорил Эдгар. — Наконец-то мантия-невидимка, — потёр ладони Джеймс. Рон никогда раньше не бывал в Запретном лесу. Гарри однажды был, и в тайне надеялся, что подобное испытание больше не повторится. —Все будет в порядке, — сказала Марлин. —Ещё 5 книг впереди, — согласился Сириус. — Вы не подаёте никакой надежды, — протянула сердито Лили. — Я вижу, до вас не доходит вся важность произошедшего. — Локонс выговаривал слова слишком тщательно, как обращался бы к умственно отсталым. — Опасность миновала! Преступник найден! — Это не Хагрид, — вспыхнул Джеймс. — Мы не знаем наверняка, Джеймс, —проговорила Алиса. — Но я уверен в Хагриде. — Тебя не было 50 лет назад. Ты не можешь знать. — ответила ему Белла. — Льщу себя надеждой, что знаю об аресте Хагрида чуть больше, чем вы, мистер Уизли. — Самовлюбленность Локонса была безгранична. — Мерлин, когда уже Локонс свалит, — проговорил Фабиан. — Так ты и должен быть умнее второкурсника, — сказала Андромеда. — Но они были на том месте и видели как забирали Хагрида, — сказал Регулус. — Так что Рон и Гарри знают больше. —согласилась Марлин. Его уверенность, что все худшее позади, так разозлили Гарри, что у него возникло желание взять увесистое «Увеселение с упырями» и запустить им в сияющую физиономию профессора защиты от темных искусств. — Ты бы исполнил мечту всего Хогвартса, Поттер, — проговорил Регулус. —И мою тоже, – хмыкнула Марлин. Вместо этого он нацарапал Рону записку: «В лес идём этой ночью». —Прекрасно, — сказала Лили и тут же сделала каменное лицо. — Все классные приключения только ночью, Эванс. — сказал Сириус. — Мы знаем в этом толк, — прошептал Джеймс ей на ухо. Рон и Гарри нарочно проигрывали, чтобы скорее закончить игру, тем не менее было уже за полночь, когда Фред, Джордж и Джинни наконец отправились спать. —Ага, конечно, специально, — сказал Сириус. — Уверен, что они не в силах обыграть близнецов Уизли, — проговорил Фабиан. Начался ещё один нелегкий поход через замок, полный дежуривших преподавателей. —Приключения только начинаются, — проговорил Питер. —Надо было отвесить подзатыльник Локонсу, — сказала Марлин. —Хей. Не будь такой грубой. Он все же профессор. — наигранно говорил Сириус. — Знаешь, — сказал он, — ну, войдём мы в лес, и вдруг окажется, что идти-то не за кем. Откуда мы знаем, что пауки спешили именно в лес. Конечно, они явно уходили подальше от замка, но… — Рон прав. Вдруг ребята в лесу встретят опасных животных, — произнесла Молли. — Не волнуйся, Молли. Уверен, ребята найдут то, что они ищут, — ответил Артур, приобнимая жену. Домик Хагрида печально смотрел на них слепыми окнами. Когда Гарри открыл дверь, Клык едва не сошел с ума от радости. —Давно его не навещали, — сказала Алиса. — Бедненький. Он так рад Гарри и Рону, — улыбнулась Андромеда. Гарри оставил мантию-невидимку на столе Хагрида: в непроглядно темном лесу необходимости в ней не было. — Ещё как понадобится, — махал руками Сириус. — Что творит Гарри? Мантия помогла бы ему спрятаться, — высказал Джеймс. — Хей, что может случится с двумя второкурсниками в темном лесу, где живут опасные существа, которые могут вскрыть им горло? — изумилась Алиса. —Ничего хорошего, — ответил Барти. Так они шли минут двадцать, не говоря ни слова и прислушиваясь к звукам, отличающимся от шелеста листьев и хруста под ногами. —Представляю как это жутко, — сказал Питер. —У-у-у!! —протянул Сириус, что Питер вздрогнул. —Сириус, прекрати. — Да ладно тебе, Хвост. Гарри замедлил шаг, пытаясь разглядеть направление, но за пределами светлого пятачка тьма — хоть глаз выколи. Ему ещё не случалось так углубляться в лес. Что теперь делать? —Может следует им вернуться в школу? —проговорила Мэри. — А то уже как-то страшно становится, —согласилась Амелия. —Девочки, девочки. Не бойтесь. Впереди ещё 5 книг, — заверил Сириус. — Успокоил, Блэк, — хмыкнула Марлин. — Пойдем за ними? — тихонько спросил Гарри. Глаза Рона он различал, в них отражался свет волшебной палочки. —Конечно. Вы что зря шли сюда, —проговорил Регулус. — Им просто страшно, они же дети, —ответил Рудольфус. Клык внезапно залаял, разбудив громкое эхо. Рон и Гарри от неожиданности подскочили. — Пришли уже? — спросила Лили, прижавшись к Алисе. — Там что-то движется, — почти беззвучно ответил тот. — Судя по звуку, большое… — Ох, Мерлин, что там? — боязливо спросила Мэри. — Читай быстрее, Доркас, —  попросил Эдгар. — Кто это? — воскликнул дрожащим голосом Рон. — Эй, кто там? — Ты так больше привлекаешь внимание, — сказал Рабастан. — Ну, что ему ещё делать. Он боится, —проговорил Фабиан. И в этот миг совсем рядом вспыхнул яркий свет. Оба зажали глаза ладонями. Клык взвыл и хотел удрать, но угодил в заросли колючек и заскулил ещё громче. —Что там? — воскликнул Сириус. — Мерлин, надеюсь, они в порядке, — проговорила Лили. — Гарри! — вдруг крикнул Рон срывающимся от радости голосом. — Гарри, это же наш фордик! — Что? — не понял Джеймс. — То есть машина все это время была в лесу? — изумилась Марлин. — Что он там делал? — произнес Ремус. —Все вопросы потом, — прервал Фрэнк. — Он все время был здесь! — ликовал Рон, обходя автомобиль кругом. — Посмотри на него… Совсем в лесу одичал. — Да уж. Запретный лес вам не курорт, —сказал Сириус. Что касается Клыка, то пёс не испытывал никакого желания поближе познакомиться с фордиком — он жался к Гарри, и тот чувствовал живое тепло его дрожащего тела. Переведя дух, Гарри спрятал волшебную палочку. —Постоянная бдительность! — рявкнул Аластор. Но Рон не отвечал. Он стоял как вкопанный, взгляд прикован к чему-то, возвышающемся метра на три выше лесной подстилки, прямо за спиной Гарри. Лицо его помертвело от ужаса. —Что? Что там? — спросила Марлин. — Мне это не нравится, — проговорила Лили. Гарри даже не успел обернуться. Раздалось звучное щёлканье, и он вдруг почувствовал, как что-то длинное и мохнатое обхватило его, оторвало от земли, и он повис в воздухе вверх ногами. —Эй! Отпусти Гарри! — воскликнул Сириус. —Это что за мохнатое существо? — спросила Молли. Пауки! Но не те малютки, что непрерывным потоком сбегались к лощине. Пауки — размером с лошадь, восьмиглазые, восьминогие, черные, мохнатые, гигантские! — Что ещё за огромные пауки? — изумленно спросила Лили. — Хагрид? — повернулся Регулус к нему. — Объясни. —Ну.. Эээ... Да, это такие пауки. Они могут... Эээ....вырасти немного, — замялся лесничий. —Немного? — истерично повторила Марлин. — Пауки же не съедят их? — спросил Ремус. — Нет, конечно, Гарри и Рон мои друзья. Их не тронут. Гарри все-таки различил непонятное слово. — Арагог! — звал паук. — Арагог! — Кто? — спросил Сириус. — Арагог, мой паук. Он был в воспоминаниях.— ответил Хагрид. — Это же каких он сейчас размеров должен быть, — произнес Регулус. Откуда-то из глубины паутинного купола очень медленно появился паук размером с небольшого слона. Черноту его тела и ног пробивала седина, и все глаза уродливой, украшенной жвалами  молочно белели. Он был слеп. —Оу, он так постарел, — грустно проговорил Хагрид. —Меня больше пугают его размеры, —сказала Нарцисса. — Убейте их, — раздраженно щёлкнул Арагог. — Я так сладко спал… — Стоп-стоп, — сказал Сириус. — Не надо их убивать! — воскликнула Лили. — В беде? — переспросил древний паук, и Гарри показалось, что он уловил тревогу в лязганье его челюстей. — Но зачем он прислал вас? —Хоть немного успокоился, — сказал Барти. — Да не тронет Арагог их, — махнул рукой Хагрид. Арагог яростно щёлкнул жвалами, и по всей округе этот звук эхом повторило множество пауков. Было похоже на аплодисменты, вот только аплодисменты никогда не повергали Гарри в такой ужас. —Он что-то знает. — проговорил Гидеон. — Главное, чтоб не задел ребят, —проговорила Марлин. Хагриду пришлось тогда расстаться со школой. Они решили, что я — то чудовище, которое заперто в Тайной комнате. Они думали, что Хагрид открыл ее, чтобы выпустить меня на свободу. —Но это не так. — сказал Джеймс. —Это не Хагрид. Потому что паук слишком стар и слеп. И он бы не мог оцепенять детей, — проговорил Регулус. —Вот видите, — показал рукой Сириус на брата, — Мой брат оказывается может сказать что-то стоящее. Регулус закатил глаза. Потом меня нашли и обвинили в смерти совсем молодой девушки… Хагрид тогда меня спас. С тех пор я живу здесь, в лесу, мой друг навещает меня. Он даже нашел мне жену, Мосаг. Видите, как разрослась наша семья? И все благодаря заботам Хагрида. —Да уж, прям огромная семья, — съязвила Марлин. — То есть сейчас в это время в лесу есть здоровые пауки? — произнесла Белла. —Эээ... —Я больше возле леса гулять не буду, —сказала Лили. — Эванс, пауки находятся где-то на краю леса, — закатил глаза Сириус. — Все равно. — Никогда, — прохрипел старик — Я мог бы дать волю инстинктам, но из уважения к Хагриду никогда не причинял вреда людям. —Это так мило, — улыбнулась Алиса. — Вот так вот. Это не Хагрид, — усмехнулся Сириус. —Мы уже поняли, — ответила Лили, — Прости Хагрид. — Ее убило чудовище, которое живет в замке, — ответил Арагог. — Это древнее дьявольское порождение, которого мы, пауки, смертельно боимся. Хорошо помню, как я молил Хагрида отпустить меня, учуяв, что оно бродит по замку —Но как? Кто это? — спросила Лили. — Что-то ужасное, — ответил Джеймс. — Мы, пожалуй, пойдем? — спросил Арагога Гарри без особой надежды. — Пойдете? — прокряхтел Арагог. — Не думаю… — Чего? — воскликнул Фабиан, —А ну отпусти их. — Какого Мерлина! Хагрид? — выгнула бровь Марлин. —Он не... —Арагог опасен. Как и все пауки, — перебила его Макгонагалл, — Прошу. Это слишком опасно. —Им некуда идти. Они станут намного жёстче. И начнут убивать людей. Я не могу. —Поговорим позже. Если он и успеет пустить в ход волшебную палочку, это мало что даст — враг слишком силен. Гарри попытался встать, чтобы погибнуть с оружием в руках, как вдруг в лесу раздался протяжный автомобильный сигнал и лощину залил ослепительно яркий свет. —Фордик! — обрадовался Джеймс. — Мерлин, я так переживаю, — произнесли в унисон Молли и Лили. Мадам Помфри подала им ускоительное зелье. —Полегчает. — слабо улыбнулась женщина. Форд со скрежетом затормозил перед Роном и Гарри и лихо распахнул дверцы. — Возьми Клыка, — заорал Гарри, прыгая на переднее сиденье. — Вот-вот. Не забудьте его, — сказала Алиса. — Сейчас важнее спастись им самим, — проговорил Рудольфус. Гарри посмотрел на Рона. Рот у друга был все ещё открыт, но глаза уже в орбиты вернулись. —Бедный, — проговорила Мэри, — Он ведь боится пауков. — Ничего. Придёт в норму. — проговорил Аластор. Автомобиль остановился так резко, что друзья едва не вылетели сквозь лобовое стекло. Они были на опушке Запретного леса. — Молодец, Фордик, — улыбнулся мистер Уизли. — Все равно я не одобряю, — покачала головой Молли. Гарри тоже выбрался из машины, а минуту спустя вылез и Рон, все ещё с одеревенелой шеей, и принялся разминать конечности. Гарри признательно похлопал фордик по капоту, и тот тронулся обратно в лес, где вскоре исчез в темноте. — Звучит стрёмно, — сказал Гидеон. — Как в ужастиках, — пробормотала Лили. — Говоришь не тронет? — повернулся Долохов к Хагриду. —Эээ.. —Лучше молчи, — огрызнулась Белла. — Следуйте за пауками! — прохрипел он, вытирая рот рукавом. — Никогда не прощу это Хагриду! Как мы вообще остались живы! — Это было напряжённо, — проговорила Лили, — Даже очень. — Остынь, Лили. Хагрид же не знал, — ответил ей Джеймс. — Поттер, ты всегда будешь защищать своих друзей? — выгнула бровь Лили, — Ты слишком верен им. Если ты будешь слепо смотреть на них, то это тебя погубит. И ты потащишь на дно не только себя, но и близких. — Очень многое! Хотя бы то, что Хагрид никогда не открывал Тайной комнаты. — Гарри набросил на Рона мантию-невидимку и легонько подтолкнул. — Хагрид не виноват, вот что он хотел нам сказать. Ладно, идём, скоро будет светать. — Но кто та девушка? —спросил Регулус. — Мы обязательно узнаем, — заверил Рабастан. — И очень скоро. Уже финал, — согласился Барти. —Она умерла в туалете, — сказал Рудольфус. — И что с того? — не понял Питер. — А кто живёт в туалете? —Плакса Миртл! — воскликнули все Рудольфус хмыкнул. — То есть это Миртл убили 50 лет назад, — произнесла Лили. Вот наконец и гостиная, в камине горит сам собой огонь посреди горячего пепла. Сняв мантию-невидимку, друзья по винтовой лестнице поднялись к себе в спальню. — Безопасность, — выдохнула Марлин. — Вот это приключение. Вот это я понимаю, —усмехнулся Сириус. —Приключение, где мы теряем нервные клетки? Просто класс! — Лили показала большой палец вверх. Значит, в замке все-таки прячется чудовище. Оно среди монстров что-то вроде Волан-де-Морта среди волшебников. Пауки даже боятся произносить его имя. Увы, им с Роном не удалось узнать, что оно представляет собой и как превращает людей в каменные изваяния. Хагриду тоже ничего о нем не известно. —Ну, прям детектив. — усмехнулся Фрэнк. — Ему бы в мракоборцы, — усмехнулся Аластор. — Рон, та девушка, что умерла… Арагог сказал, что ее нашли в туалете, — зашептал Гарри, стараясь перекрыть громкий храп Невилла. — Вдруг она с тех пор так и живёт в туалете? Вдруг она все ещё там? —Да-да! — кивал Сириус, — Это Миртл! — Гарри, ты что, думаешь, это Плакса Миртл? — Конечно! — воскликнул Фабиан. — Глава закончилась, — сказала Доркас и отдала книгу Мэри. —Теперь ты. — Тайная Комната, — прочла девушка. — Мы уже подходим к концу. — проговорил Ремус.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.