ID работы: 8501835

Хогвартс времен мародеров читает книги о Гарри Поттере

Джен
G
В процессе
2524
автор
Размер:
планируется Макси, написано 855 страниц, 75 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
2524 Нравится 2046 Отзывы 1012 В сборник Скачать

Глава 16

Настройки текста
Примечания:
Эйфория от завоевания Кубка растянулась у Гарри на целую неделю. Казалось, ликовала даже погода — с наступлением июня дни стали жаркие и безоблачные, природа словно приглашала прогуляться по лугам или поваляться в траве. — Да-а—, — Протянул Кингсли, — В такие деньки и вправду только лежать под деревом и наслаждаться солнышком. — Ага, а вместо этого у детей в это время подготовка к экзаменам, — Проговорил Тед. — Веселись, Гарри, ты заслужил! — Произнёс Сириус. — Это ведь была нелегкая игра, — Поддержала его Мэри. Даже Фреду и Джорджу Уизли пришлось унизиться до зубрежки — им предстояло сдавать экзамены по Суперотменному Волшебству. У Перси задача была куда серьезнее — он готовился к сдаче ЖАБА (Жутко Академической Блестящей Аттестации). — О, нет, — Проныл Сириус. — Вот не понимаю тебя, Блэк, — Начала Лили. — Ты ведь почти отлично учишься. Все практические занятия у тебя на превосходно, кроме зелий. Чего ты так волнуешься? — Теорию никто не отменял. Думаешь я знаю, как все это расписать? — Хмыкнул ей в ответ Сириус. — Да, нас тоже в этом году ждёт ЖАБА, — скривился Фабиан. — Я уверен вы всё сдадите, — Широко улыбнулся Альбус. Гарри и Рон давно уже махнули рукой на расспросы, как это ей удается посещать несколько занятий одновременно. Но когда они увидели расписание экзаменов, составленное Гермионой для самой себя, сдержаться было уже свыше сил. Первая колонка гласила: Понедельник 9:00 — Нумерология 9:00 — Трансфигурация Обед 13:00 — Заклинания 13:00 — Древние руны — Оно точно верное? — Выгнула бровь Марлин. — Как она собирается быть в двух местах одновременно? — Поразилась Мэри. — Как же? Чистая магия! — Усмехнулся Фабиан. — Лили, так ты расскажешь свою догадку? — Спросил Джеймс. — Я ведь уже отвечала тебе, Джеймс, что это пока догадки, и я не уверена. — Ответила Эванс. — Треть Хогвартса уже поняла, что за секрет у Гермионы и до сих пор молчат, — Возмутился Сириус. — Пусть для вас это будет сюрпризом, — Усмехнулся Карлус. — Книга сама расскажет вам, — Поддержала мужа Дорея. — Уверен, ещё долго ждать, — Нахмурился Питер. — Наверное, нет смысла выяснять, как это ты собираешься быть на двух экзаменах одновременно? — Спросил Гарри. — Наверное, нет, — коротко ответила Гермиона. — Никто не видел моей «Нумерологии и грамматики»? — Я бы уже давно свихнулся от такой учебы, — Произнёс Рабастан. — Потому что не твой уровень, — Усмехнулась Гринграсс. — Да ну? — Хмыкнул младший Лестрейндж. — Да ладно, Баст, с тобой согласна большая часть Хогвартса, — Проговорил Регулус. — И я тоже, — Сказал Барти. — О, — Только и ответил Рабастан. — Беспокоишься о Гермионе? — Усмехнулся Регулус. — Нет, — Твёрдым голосом ответил Крауч. — Не раздражайся. Я ведь просто сказал факт, — Смеясь, произнёс Блэк. — Может, ты не будешь влезать туда, куда тебя не просят? — Раздраженно бросил Барти. — Ты чего? — Нахмурился Рабастан. — Меня уже надоели ваши шутки с этой Грейнджер, — Убийственным шепотом произнёс Крауч. — Барти, с каких пор Гермиона стала теперь Грейнджер? — Нахмурилась Аделаида. — С этих пор, — Хмыкнул Крауч, показывая , что разговор окончен. Ребята хмуро переглянулись между собой. — Ну разумеется, это я ее одолжил — почитать перед сном, — едва слышно пробормотал Рон. — Где-то в параллельной вселенной, — Улыбнулся Фабиан. — Мой сын не настолько безнадёжен, — Возмутилась словам брата Молли. — Молли, сестричка, ты ведь сама и так понимаешь какой Рон, — Проговорил Гидеон. — Вижу, но не надо так шутить, — Сказала миссис Уизли и продолжила чтение. — Это от Хагрида, — сказал Гарри, разворачивая послание, — апелляция назначена на шестое. — Это последний день экзаменов, — заметила Гермиона, все еще погруженная в поиск. — Надеюсь, у них получится спасти Клювика, — Грустно произнёс Хагрид. — Хагрид, не унывай. Конечно, они смогут! — Воскликнул Джеймс. — Что могут три подростка против комиссии? — Хмыкнул Северус. — Многое, — Ответила Марлин ему. — Они везут на апелляцию палача? Но ведь это... это означает, что у них уже все решено! — Да, похоже, — медленно проговорил Гарри. — Они не посмеют! — закричал Рон. — Я нашел в пользу Хагрида такой материал! Столько убил времени! Они не имеют права просто так отмахнуться! — Какой Рон молодец, — Произнесла Алиса. — Да, я тоже слегка удивлена, что он пошёл в библиотеку и искал информацию, — Поддержала ее Марлин. — Ещё как посмеют, — Хмуро произнёс Рудольфус. — Кажется, у них не осталось и шанса, — Протянул Магнус. — Всегда нужно верить в лучшее, — Произнесла Нарцисса. — Блэк, разуй глаза, — Прошептал ей Нотт, ухмыляясь. Люциус нахмурился, наблюдая за этой сценой, ведь Блэк была его будущей партией. — Нотт, — Отодвинул его Рудольфус, наблюдая как Беллатриса прожигает его таким взглядом, что можно было бы откинуться. Но Магнусу было все ни по чем. — К чужим невестам не пристают? — Хмыкнул Нотт. — Я не…невеста, — Ответила ему хмуро Нарцисса. — Пока, но вот Белла. Разве твой возраст уже не подошёл? — Усмехнулся Нотт. — Не твоё дело, Нотт. — Сердито ответила ему Блэк. — А вот я слышал кое-что, — Со стороны проговорил Флинт, гадко усмехаясь. — Как всегда слухи, — Быстро ответил Магнус, хмурясь. — Прости, Белла. Я шутил. Рудольфус прожигал всех взглядом. Особенно Нотта, тот слабо ему улыбался. К Драко, поутихшему после гриффиндорского триумфа в Кубке по квиддичу, в последние дни явно вернулись прежняя наглость и апломб. По ехидным замечаниям, случайно долетевшим до Гарри, было ясно, что у Малфоя нет сомнений в предстоящей казни Клювокрыла, и он весьма доволен тем, что способствовал этому. — Раздражает, - буркнула Марлин. — Он что хочет повторения удара от Гермионы? — Усмехнулся Фабиан. — Ага, походу не понял с первого раза. — Поддержал брата Гидеон. Но хуже всего было то, что у друзей не было ни времени, ни возможности навестить Хагрида, поскольку драконовские меры безопасности никто не отменял, а у Гарри не хватало духа пойти и забрать мантию–невидимку из подземелья под одноглазой горбуньей. — Не хватало духа? — Хмыкнул Сириус, — ты ведь храбрец гриффиндорец. — Я тебя сейчас ударю, — Сказал Ремус. — Хей! — Возмутился Сириус. — Это твоя вина, что его практически охраняют, — напомнил ему Люпин. Сириус возвёл глаза к потолку. — Я знаю, — уныло ответил ему Бродяга. Сетования Гермионы из–за того, что ее черепаха получилась уж очень похожей на морскую вместо обычной, вызывали только всеобщее раздражение; остальным подобные проблемы казались откровенно смехотворными. — Серьезно? — Выгнул бровь Питер. — Это ведь Гермиона, все должно быть идеально, — Ответила ему Мэри. — Это реально смехотворно, — Хмыкнул Петтигрю. — Не обесценивай чужие проблемы, — Проговорила Андромеда. — А мне нравится, что она так беспокоится за учебу. Гарри бы так, — Произнесла Лили. — У Гарри и так все прекрасно, — Ответил ей Джеймс. — Тебя так волнуют оценки? — Да, Гарри неплох, но все же…— Протянула Эванс. — Оценки, оценки, давайте закроем эту тему. Брр, — Сказал Сириус. Гарри, разволновавшись, слегка переборщил и довел Рона, на котором демонстрировал свое искусство, до припадков истерического хохота, так что беднягу на целый час пришлось поместить для успокоения в отдельную комнату, прежде чем он сам смог взяться за выполнение задания. — Ха-ха, — Смеялся Фабиан. — Наш кумир Гарри возвращается? — Спросил Гидеон. — Кажется да, только не хватает его сарказма, — Усмехнулся Фабаин. — Точно, неконтролируемый гнев, — Проговорил весело Гидеон. — Это несмешно, — Хмыкнула Мэри. — На счёт чего именно? — Выгнул бровь Фабиан. — На счёт гнева, — Просто ответила ему Макдональд. — Ах, Мэри, но Гарри такой крутой, когда в гневе, — Сказал Фабиан. — Я продолжу читать?! — Взревела Молли. Он принес в класс объемистый чан с флоббер–червями и объявил, что экзамен сдаст тот, чьи черви будут все еще живы к концу часа. А поскольку эти малосимпатичные существа для своего благоденствия нуждались лишь в том, чтобы их не трогали — Я был бы отличником, — Смеялся Сириус. — С твоим-то шилом в одном месте - это вряд ли, — Хмыкнула Марлин. — Марлс, ты что сомневаешься в моих способностях? — В сердцах Возмутился Блэк. — В твоих способностях не сомневаюсь, но то что ты не усидишься на одном месте правда. — Проговорила Макиннон. — Хагрид, не грусти, возможно, все ещё удастся спасти Клювика, — Произнесла Алиса. Хагрид в это время вытирал лицо своим платком размером со скатерть. — Ох, — Причитали профессора женщины и успокаивали лесничего. — Мне так его жаль, — Проговорила Мэри. — Полностью солидарна с тобой, — Обняла подругу Доркас. В тот же день их ожидал и экзамен по зельям, который обернулся полным провалом. Как Гарри ни бился, он не смог сгустить Морочащую закваску, и Снегг, наблюдавший за ним с мстительным удовольствием, нацарапал в своих записях нечто, подозрительно похожее на ноль. — Неудивительно, — Хмыкнул Сириус. — Если твой крестник такой глупый, не моя проблема, — Закатил глаза Северус. — Разве не ты его профессор? Твоя прерогатива научить его, — Сказал Блэк. — Блэк, а ведь другие студенты справились с этим заданием, — Ответил ему едко Снегг. — Такого в книге не указывалось, — Проговорил ему в тон Бродяга. — Прекратите этот балаган, — Произнесла Лили. — Да, Северус, хватит, — Эйлин грустно посмотрела на своего сына. Сириус в это время лишь усмехался. — Бродяга, тебе не надоело тратить на него своё время? — Выгнул бровь Ремус. — Тоже считаешь, что он пустое место? — Усмехнулся Блэк. — Я такого не говорил, — лишь покачал головой Лунатик. Предпоследним экзаменом — в четверг утром — была защита от темных искусств. Профессор Люпин устроил самое диковинное испытание, какое только можно вообразить, — полосу препятствий на пересеченной местности. Надо было перейти вброд глубокую заводь — в ней засел гриндилоу; преодолеть цепочку канав, полных красных колпаков; прошлепать по участку болотной топи, не поддаваясь на сбивающие с пути хитрости фонарника. И в конце концов, забравшись в дупло старого дуба, сразиться с очередным боггартом. — О, Лунатик, да ты лучший профессор, — В восхищении проговорил Джеймс. — Это очень интересно! — Полностью поддерживаю тебя, Сохатый, наш дружище просто великолепен, — Усмехался Сириус. — Говорите так, будто только это поняли, — улыбнулся Ремус, ничуть не смущаясь. — Погляди на него, Бродяга. И щеки не горят. — Да, — Смахнул невидимую слезу Сириус, — Растёт. Ремус закатил глаза. Мальчики на это лишь весело засмеялись. — Скажу, что ты правда удивительный учитель, Ремус, — Улыбнулась Лили. — Спасибо, Лили, — Произнёс Ремус, — Но это ведь не я. — Будущий ты. И что? Все равно это ты, — Ответила ему Эванс. — Превосходно, Гарри, — негромко заметил Люпин, когда мальчик, радостно улыбаясь, показался из дупла. — Высший балл. — Мой крестник! — Гордо воскликнул Сириус. — На которого ты охотишься! — В ответ крикнула ему Амбридж. — Помолчи, пожалуйста, — Скривился Блэк. — Теперь тебе стоит опасаться Гарри, Бродяга — Усмехнулся Джеймс. — Задаст тебе жару. — Да-а-а, Лунатик его многому научил, — Протянул Сириус. — Наш кумир! — В унисон воскликнули Пруэтты. Гермиона все делала безупречно до самого дупла с боггартом. Побыв там минуту, она с визгом вылетела наружу. — Гермиона! — поднял брови Люпин. — Что случилось? — Там п–п–профессор МакГонагалл, — едва дыша, вымолвила та, указывая на дупло. — Она сказала, что я завалила все экзамены! По Хогвартсу прошёл смех. — Мерлин, я был прав! — Смеялся Регулус. Мать строго посмотрела на него, тот немного стих. — И все же, Барти, я оказался прав, — Спокойно проговорил Блэк, немного улыбаясь. Барти закатил глаза, но все равно немного улыбался. — Мерлиновы кальсоны, Гермиона, — Смеялся Сириус. — Мистер Блэк! — Возмутилась Минерва. — Простите, профессор, но это правда смешно. — Немного успокоившись произнёс Сириус. — У Невилла страх Снегг, у Гермионы профессор Макгонагалл…вот дела, — Протянул Фрэнк. — Ну, профессор Макгонагалл лучше, чем Снегг. Факт, — Ответила ему Алиса. — Я и не спорю, — Добродушно улыбнулся Фрэнк. Алиса немного покраснела. Успокоилась Гермиона не сразу. Едва она пришла в себя, друзья зашагали обратно в замок. Рона так и подмывало поострить в адрес боггарта Гермионы, но на парадной лестнице их ожидало зрелище, от которого все шутки одним махом выскочили из головы. — Что там?! — Возбуждённо спросил Фабиан. — Вот если ты мне дашь дочитать, узнаешь, — Возмутилась Молли. Гермиона и Рон, которым никогда еще не доводилось беседовать с министром магии, в некотором замешательстве остановились сзади. — Чудесный денек, — продолжал Фадж, окидывая взглядом озеро. — Право, такая жалость, такая жалость... — Ну, конечно, — закатил глаза Магнус, — жаль ему. — Вот он врет, — Нахмурилась Марлин. — Ну, ему ведь Люциус заплатил, — Проговорил Сириус, хмуро смотря на блондина. — Не доказано, — Лишь ответил ему Малфой. — Это и так всем понятно, — Сказала Мэри. — Мэри, не лезь, — Нахмурилась Доркас. — А что в этом такого? — Прошептала возмущённо Макдональд. — Если ты будешь много встревать, тебе достанется, — Хмуро ответила ей Медоуз. — Макдональд, на твоём бы месте я помолчал, жалкая ты полукровка, — Едко протянул Малфой. Мэри нахмурилась. — Мистер Малфой! Следите за своим языком, — Проговорила Минерва. — Простите, профессор, — Слегка улыбнулся Малфой, а затем скривился. — Значит, апелляция отклонена? — вмешался Рон, выходя вперед. — Нет–нет, рассмотрение назначено на сегодня. — Фадж с любопытством посмотрел на него. — Что? — Обмяк Хагрид и снова заплакал. — Его вопли такие раздражительные, — Проговорил Барти. — Он очень любит животных, — Произнесла Аделаида. — Чего это ты в этой главе такой раздражительный? — Хмыкнул Рабастан. — Я в порядке, — Угрюмо ответил Барти. — Оставьте его, — Серьезным голосом проговорил Регулус. Тут только Гарри обратил внимание, что у черноусого детины заткнут за пояс жуткого вида топор с широким сверкающим лезвием — он любовно поигрывал пальцами по отполированной рукояти. Рон хотел было что–то сказать, но Гермиона чувствительно толкнула его локтем в бок и решительным кивком указала на двери замка. — Она спасает его. Разве Артур не работает в министерстве? — Проговорила Андромеда. — Точно, — Подтвердил Кингсли. — О божечки, — Проговорила Мэри. — Не паникуй, Мак, — Сказал Фабиан. — Эти детишки что-то придумают. И вообще, я уверен, что эти книги будут не страшными. Клювик не умрет, да и никто не умрет. Вот увидите. — Посмотрим, — Грустно прошептала Мэри. — Нет, серьезно! Все будет хорошо. Ведь пока ещё никто не умирал, — Поддержал Гидеон брата. — Сплюнь, — пробормотала Молли. — Некоторые персонажи уже были в волоске от смерти, — Ответила ему Алиса,— Нас просто подогревают к чему-то масштабному… — Рон, твой отец работает в Министерстве магии. Тебе лучше в таком тоне не говорить с его начальником, — рассудительно ответила Гермиона, хотя и она была встревожена. — Если Хагрид на этот раз сохранит хладнокровие и будет ясно аргументировать свою позицию, возможно, они и не казнят Клювокрыла... — Что-то я уже сомневаюсь в ее словах, — Сказал Питер. — Эй! Все будет хорошо с Клювиком, — Проговорил Сириус. — Гермиона молодец, что думает о семье друга, — Произнесла Лили. — Да, Гермиона вообще умничка, — Поддержала Марлин. У Гарри с Роном последним экзаменом было прорицание, у Гермионы — изучение маглов. Они вместе поднялись по мраморным ступеням, на втором этаже Гермиона покинула друзей, а Гарри с Роном продолжили путь наверх до восьмого, где на ступеньках винтовой лестницы уже сидел почти весь класс кто судорожно листал учебник, кто просто так вспоминал пройденное. — Интересно, как проходит экзамен по прорицанию, — Пробормотал Фрэнк. — Что там повторять? — Выгнул бровь Сириус, — Просто скажите, что вас настигнет несчастье и тому подобное. — Прорицание это тоже предмет, — Проговорила Доркас. — Отстойный предмет, — Закатил глаза Барти. — Так, мистер Крауч-младший, говори, что с тобой происходит? — Повернулся к другу Регулус. — Блэк, я в норме. — Я вижу, — Хмыкнул Регулус. — Вот именно, Барти, что с тобой? — Скрестил руки Баст. — Мы твои друзья, Крауч, — Произнесла Аделаида. — Друзей на Слизерине не бывает, — пробормотал Барти. Ребята закатили глаза. — Я… просто хочу отказаться от Гермионы. Я восхищён ею, правда. Сильная волшебница этого столетия. Но я понимаю, мы ещё не скоро встретимся. А вдруг я уже мёртв? Или не знаю. Вы ведь помните наш разговор перед этими книжками? Мы ведь хотели отстаивать чистоту… И теперь… Я противоречу самому себе. — Барти, — Произнесла после долгой тишины Аделаида, — Ведь все можно изменить. Возможно, даже ради Гермионы… — Прекрати, — Прервал ее Рабастан. — Барти прав. Мы не должны забывать наш разговор. Магглорожденные приходят и вносят свои правки. Вы ведь сами это видите. Некоторых предметов уже нет через двадцать лет. — Что тебя сейчас останавливает? — Спросил Регулус, хмурясь. — Темный лорд хоть и полукровка, но он может нас привести к изменению волшебного мира. — Проговорил Рабастан. — Ты издеваешься?! Чистота крови навек. Для меня это не шутки. Следовать за полукровкой. Это уже… — Регулус! Разве не ты собираешь все вырезки из газет про Темного Лорда? — Откуда ты…? — Я знаю. Видел, — неясно пробормотал Лестрейндж. — Хочу сказать то, что он полукровка это ладно. Главное его идеи и цели. — Но он проиграл, — Скривилась Гринграсс. — Ты собираешься убивать? — Спросил Регулус. — Убивать?.. не знаю. Я не хочу никого убивать, но если это способствует к нашей победе, то… — Прекратите! — Прикрикнул Барти, что многие на них повернулись. Тот продолжил шепотом, — Вы больше меня путаете. Рабастан прав на счёт идей. Но когда мы сейчас читаем книги, будто идей и вовсе нет. — Думаешь у Темного Лорда свои цели и идеи? — Нахмурился Рабастан. — Он мог сотворить что-то ужасное, — Произнёс хмуро Регулус. Ребята промолчали. — Она сказала — ей поведал кристалл, — если я что–нибудь вам расскажу, со мной произойдет ужасное несчастье! — пролепетал Невилл, сойдя вниз к Гарри и Рону, те уже приблизились к самой площадке. — Да ну? — Закатил глаза Сириус. — И главное все ведутся, — Фыркнул Ремус. — Я ведь говорила в этом предмете нет логики, — Закатила глаза Лили. Рон состроил Гарри рожу и, поднявшись наверх, скрылся. Гарри остался один дожидаться своей участи. Он уселся на лестницу и привалился спиной к стене, слушая гудение мухи, колотящейся в залитое солнцем окно. Мысли его унеслись далеко, через луг, в избушку Хагрида. — Все будет в порядке, — Проговорила Мэри себе как мантру. Хагрид снова заплакал, утирая слезы платком. Минерва слегка поглаживала лесничего. — Здравствуйте, мой дорогой, — проворковала она. — Будьте так любезны, загляните внутрь шара... внимательно, не торопясь... и потом скажите мне, что вы там увидели. — Я просто закатываю глаза, — Произнёс Магнус, — Такая бредятина. — Да уж, — Проговорил Антонин, поворачиваясь на шум со стороны. — Твой брат какой-то рассерженный, Руди. — Что? — Нахмурился Рудольфус. Он посмотрел в сторону четверки Слизеринцы, которые шепотом что-то бурно обсуждали. — Обсуждают невозможное будущее Гермионы и Крауча, — Смеялся Нотт. — Может, у них что-то стряслось? — Спросил Антонин. — Нам какое дело? — Выгнул бровь Магнус. — Да, пусть сами разбираются, — Проговорил Рудольфус, посматривая в сторону брата. — На что оно похоже? — прошептала профессор Трелони. — Подумай, не спеши... А Гарри как раз в спешке старался что–то изобрести и, конечно, подумал о Крылоклюве. — Это гиппогриф, — уверенно заявил он. — Ого, что он скажет? — Спросил Фабиан. — Выдумает что-то плохое? — Нахмурился Фрэнк. — Она ведь только такое принимает. — Вы уверены? — с нажимом спросила профессор Трелони. — Вы в самом деле уверены, мой дорогой? Не видите ли вы, скажем, его в судорогах на земле, а позади — мрачную фигуру с занесенным топором? — Нет! — Гарри упрямо потряс головой, ему становилось дурно. — И ни крови? Ни рыдающего Хагрида? — Нет! — Гарри, как никогда, хотелось покинуть эту комнату с ее духотой и пряной вонью. — Гиппогриф выглядит прекрасно, он улетает прочь... — Да будет так, — Произнесла Лили, хмуро. — Как противно, — Скривилась Марлин. — И сама Трелони противная. — А когда-то она была модницей и прикольной девочкой, — Проговорила Мэри. — Сейчас она в другой школе и пусть так, — Сказала Доркас. — Вот видишь, Хагрид, все будет в порядке, — Произнесла Минерва. — Да… д-а…— Всхлипывал Рубеус. Гарри с облегчением встал, взял сумку и уже повернулся, чтобы уйти, но тут позади него прозвучал резкий, громкий голос: — Это произойдет сегодня ночью. Гарри обернулся. Профессор Трелони деревянно выпрямилась в кресле, взгляд устремился неведомо куда, нижняя челюсть отпала. — Что? — Нахмурился Джеймс, — Что она говорит. — Это…это пророчество? — Выговорила Лили. — Как-то мне не по себе, — Сказал Сириус. — У меня мурашки пошли, — Произнесла Марлин. — Почему всякое такое всегда случается с Гарри? — Проговорил Питер. — Темный Лорд одинок и брошен друзьями, покинут последователями. Его слуга провел в заточении двенадцать лет. Сегодня вечером, до наступления полуночи, слуга обретет свободу и выйдет в путь, чтобы воссоединиться с господином. С поддержкой верного слуги Темный Лорд воспрянет вновь, еще более великим и ужасным, чем когда–либо доселе. Вечером... до полуночи... слуга... отправится... на воссоединение... с господином... — Чертовщина, — Пробормотал Флитвик. — В заточении двенадцать лет, — Осевшим голосом произнёс Сириус, — Это я? — Бродяга, это не ты… просто невозможно, — Ответил ему Джеймс. Брови были опущены, взгляд такой, будто сейчас из глаз побегут слёзы. — Но все факты указывают на это! 12 лет в Азкабане. Это и есть заточение, — Ответил ему сердито Сириус. — Мальчики, — Проговорила Дорея, — Нужно дочитать книгу. Ведь все ответы хранятся в ней. — Миссис Поттер, и так понятно, кто я… — Сириус, успокойся. — Проговорила Марлин, придерживая его руки. — Я верю тебе, Джеймс верит тебе. Разве этого недостаточно? — Марлин грустно смотрела перед с собой. — Вот только книга говорит, что Блэк и есть предатель, — Усмехнулся Люциус. — Последователь, — Вторила Малфою Амбридж. Со всех сторон Хогвартса доносились всякие фразочки. — Да уж, так себе друг… — Точно… — А ведь они были для меня примером… — Он будущий пожиратель… — Как и вся их семейка… — Но он учится на Гриффиндоре… — Вся его семья училась на Слизерине…. — Заткнитесь! Вы все! — Крикнул Регулус, — Хоть кто-то скажет слово против одного из Блэков, и вы пожалеете! Блэк поднялся со своего места и подошёл к брату. — Знаешь, ты ужасный брат, до жути. Но я почему-то верю в твою благосклонность к Поттеру, — Сказал Регулус, протягивая ладонь к старшему брату. — Рег, — Протянул Сириус, тоже вставая и принимая ладонь. — Наши мальчики, — Слегка улыбнулся Орион. — Регулус слишком много о себе думает, — Хмыкнула Вальбурга. — Такой же как и Сириус. — Откуда только в нем такая уверенность? — Спросил Орион. — Эти книги уже начали менять историю, — Холодно произнесла Вальбурга. — Но Регулус прав. Кто пойдёт против Блэков, тому конец уже близок. Орион широко ухмыльнулся. — Спасибо, Рег, — Прошептал Сириус. — Да, наступила моя очередь за тебя заступаться, — слегка виновато произнёс младший Блэк. — Возможно, в некоторых вещах ты был прав. Но знаешь что, — перешёл на шёпот Регулус. — Крыса все ещё в вашем кругу. — Крыса, — Прошептал Сириус. — Подумай над этим…. — Регулус развернулся и зашагал к своему месту. — Братская любовь такая сильная, — Проговорил Магнус, наблюдая за ними, — Но мне не понять. — Ради бога, извините меня, дорогой мальчик, — сказал она, как будто еще до конца не проснувшись, — сегодня такая жара... Я, кажется, задремала на минутку. — Это точно пророчество, — Проговорил хмуро Фабиан. — Ну, конечно. Очень похоже на это, — Ответил ему Гидеон. — Если тебя раздражает вся эта ситуация, не надо срываться на мне, — Произнёс Фабиан. — Я говорил, что меня это бесит? — Быстро проговорил Гидеон. — А я и не вижу, — Закатил глаза Фабиан. — Парни, я понимаю вас, — Начал Фрэнк. — Как-то слабо верю в то, что Сириус предатель. Но может, в будущем что-то произошло. Раскол между Мародерами? — Согласна, — Встряла Мэри. — Но это так ужасно. — Мак, не разводи сопли, — Улыбнулся Фабиан. — Пруэтт, — Возмутилась Мэри. — Я продолжу читать?! — Спросила Молли. Ошеломленный, сбитый с толку, Гарри пошел к люку. Спускаясь по винтовой лестнице, он не переставал спрашивать себя: неужели он слышал сейчас настоящее предсказание? Неужели профессор Трелони и впрямь ясновидящая? Или просто задумала устроить эффектную концовку экзамена? — Тогда это отличный прикол, — Сказал Магнус, — И у неё есть чувство юмора. — Не смешно, Нотт. Совсем, — Ответила ему Беллатриса. — Так я и не развлекать вас собрался, — Закатил глаза Нотт. — Эффектно, слов нет, — Произнесла Марлин, держа ладонь Сириуса в своей. Тот был в мрачном состоянии, как и Джеймс. Ремус постоянно хмурился, но комментировать не старался. — Клювокрылу конец, — тихо произнес Рон. — Смотри, что прислал Хагрид. На сей раз послание не было залито слезами, пергамент сух, но рука лесничего тряслась так, что разобрать написанное было почти невозможно. «Проиграл апелляцию. Казнь на закате. Вы ничего не можете сделать. Не приходите. Не хочу, чтобы вы это видели.» — Нет! — Воскликнул Хагрид. — Слишком грустно стало как-то, — Произнесла Мэри. — Чувствую это книга будет с плохим финалом, — Буркнул Питер. — Клювик выживет, — Прошептала Мэри. — Уже поздно, понимаешь? — Выгнул бровь Северус. — Не напрягайся. — Твоего мнения забыла спросить, Снегг. — Глаза Мэри были полон слез, но она ещё держалась. — Девчонки, — Закатил глаза Северус. — Мы обязаны пойти, — немедленно решил Гарри. — Нельзя допустить, чтобы он сидел и в одиночестве ждал палача! — Да, но ведь на закате... — Рон уныло посмотрел в окно. — Нам ни за что не позволят... А уж про тебя, Гарри, и речи нет. — О, Уизли подумал наконец о друге, — Проговорил Барти. — Преступник все ещё на свободе, а они решили выйти из замка, — Сказала Амбридж. — Сириус не будет вредить Гарри, — Сказала Алиса. — Но приспешник все же есть, — Ответила ей Долорес. — Хватит! Сириус не предатель. Сириус не будет причинять вред Гарри. Даже не думайте об этом. — Сказал жестко Джеймс. — Наш сын так вырос, — Грустно проговорила Дорея. — Мне их жаль. Дружба может разрушиться, — Ответил ей Карлус. — Да-а, — протянула леди Поттер. — Вот если бы достать мантию–невидимку... — А где она? — спросила Гермиона. — Спрашивает так, будто сейчас побежит за ней, — проговорила Марлин. — Гермиона может всё, — Ответила ей хмуро Лили. — Беспокоишься? — Да. Я чувствую, что пророчество будет исполнено. Я не знаю Сириус это или нет, но ведь с этим будет бороться Гарри. Не думаю, что Волан-де-Морт так просто откажется от Гарри. Он придёт за ним, чтобы завершить начатое. И Гарри совсем один… — Он не один, — прохрипел Сириус. — Не один. С ним есть Рем, Рон, Гермиона, — чуть ли не плача проговаривал Блэк. — Рем, ты ведь его защитишь? — Конечно. И вы будете со мной рядом, — Грустно посмотрел Люпин на Блэка и Петтигрю. — Вы будете рядом…— Сказал Сириус. Джеймс тяжело вздыхал, слушая их. Гермиона не стала дожидаться конца фразы. Пересекла быстрым шагом гостиную, толкнула портрет Полной Дамы и исчезла. — Она что, за мантией? — удивился Рон. Да, именно так она и поступила. Спустя четверть часа Гермиона вернулась; у нее под мантией было спрятано аккуратно сложенное серебристое одеяние. — Гермиона, ты наш кумир! — В унисон произнесли Пруэтты. — Хороша чертовка, — Проговорил Барти. — Значит хандра закончилась? — Улыбнулся Регулус. — Знаешь, пока я слушал ваши все разборки. Я понял, что изменения уже начались. И я тоже хочу присоединиться к ним. — Вот только Рабастан ещё не начал их, — Прошептал Блэк. — Он скоро поймёт, — Ответил ему Барти. — Его время ещё придёт… — Мы такие безумные, — Усмехнулся Регулус. — Но вы похлеще. — Если бы я был злым, я мог бы творить всякое, — Вторил его тоном Барти. — Возможно, в следующих книгах мы услышим и о тебе, — Произнесла Аделаида. — Возможно. — Хмыкнул Крауч. Добравшись до хижины, друзья постучали в дверь. Хагрид откликнулся не сразу. Наконец дверь отворилась, на порог вышел бледный и дрожащий лесничий и огляделся вокруг в поисках гостя. — Это мы, — чуть слышно произнес Гарри, — под мантией–невидимкой. Впусти нас скорее, мы ее снимем... — Эх, не след бы вам приходить, — вздохнул великан, но все же посторонился, и они оказались внутри. Хагрид тут же захлопнул дверь, и Гарри сбросил мантию. — Но они твои друзья, как же им не прийти, — Произнесла Алиса. — Эта троица лучшее, что будет в моем будущем, — Проговорил, всхлипывая Хагрид. — Как же они не понимают, что это опасно, — Сказала Доркас. Хагрид не рыдал, не бросился друзьям на шею, он просто выглядел совершенно потерянным, не знал, что делать, что говорить. Смотреть на его беспомощность было во сто крат тяжелее, чем на потоки слез. — Сейчас у меня такое же состояние, — Прошептал Сириус. — Я все равно с тобой и на твоей стороне. — В ответ проговорил ему Джеймс. — Спасибо, Сохатый. Ты знаешь, как я ценю тебя? — Не нужно слов, — Слегка улыбнулся Джеймс. — Неужели никто ничего не может сделать? — Голос Гарри сорвался в крик — А Дамблдор... — Он пытался, — ответил Хагрид. — Но против Комиссии нет... это... их ему не пересилить. Он сказал им: Клювик не взбесился, но их там застращал этот... как его... А этот палач... как его... Макнейр... они с Малфоем... старые дружки... Но вроде все будет быстро... и сразу начисто... И я буду рядом... — Знаю такого, — Прищурился Люциус. — Хагрид, мне очень жаль, — Произнесла Лили. Мэри вовсю уже плакала. Доркас приобнимала подругу, пытаясь самой не заплакать. — Мы тоже останемся с тобой, Хагрид, — заговорила она, вернувшись к столу с найденным кувшином. Гермиона разлила чай, пряча от Хагрида бегущие по лицу слезы. Взяв бутыль с молоком, чтобы плеснуть в кувшин, она неожиданно вскрикнула: — Рон! Гляди! Это Короста! — Короста? Разве она не померла? — Хмыкнула Марлин. — Теперь точно не будут ругаться, — Проговорил Фабиан. Он схватил сопротивляющуюся крысу и вынес ее на свет. Выглядела она ужасно — еще больше исхудала, шерсть лезла клочьями, оставляя обширные плеши; в руках Рона она яростно извивалась, стараясь вырваться на свободу. — И что это с ней? — Нахмурился Фрэнк. — Возможно, она переживает за Клювокрыла? — Предположил Артур. — Странная крыса, — Проговорил Рабастан. — Постоянно куда-то пропадает. Хагрид внезапно вскочил, глаза устремились к окну. Его обычно багрово–красное лицо сделалось пергаментно–бледного цвета. — Идут... — О, нет, — Прошептала Мэри. — Ну же уходите оттуда, — Произнёс Гидеон. Все пошли к двери, выходящей в огород позади дома. Гарри испытывал странное чувство нереальности происходящего, которое возросло еще больше, когда в нескольких ярдах от себя он увидел Клювокрыла, привязанного к дереву за грядкой с тыквами. Гиппогриф, казалось, догадывался, что творится неладное: он поводил из стороны в сторону массивным клювом и беспокойно рыл землю когтями. — Ну нет, не могу поверить, — Проговорил Флитвик. — Жаль, очень жаль. — Да, бедный Хагрид, — Произнесла Профессор Стебль. — Может, все образуется, — улыбнулся Альбус. — Нужно только верить. — Куда уж-то, — Закатила глаза Минерва. — Уже поздно. Хагрид заревел ещё громче. — Профессор Макгонагалл, — С упреком проговорила Бербидж. — Все в порядке, Клювик, все в порядке, — ласково обратился к нему Хагрид, потом повернулся к друзьям: — Торопитесь, скорее... Но они были не в силах сдвинуться с места. — Мы не уйдем... — Мы им расскажем, как все было на самом деле... — Они не посмеют убить его... — Идите! — взревел Хагрид. — Хватает бед и без ваших неприятностей! — Вам свои нервы не жалко? — Проговорила Марлин. — Я не могу уже это слушать, — Произнесла Лили. — Мне их так всех жаль. — Пожалуйста, пойдемте скорее, — прошептала Гермиона. — Я этого не выдержу, не смогу... — Я тоже не могу уже, — Проговаривала Мэри, по щекам которой текли слёзы. — Не люблю женские слёзы, — Сморщился Магнус. Рон скрючился, стараясь удержать Коросту в кармане, но крыса словно обезумела — дико пища, она крутилась, билась, пытаясь укусить Рона за руки. — Короста, это же я, Рон, дура ты эдакая, — ругал крысу мальчик. — Что это с ней? — Нахмурился Барти. — Она странная, очень. — Согласился с товарищем Рабастан. — Ей много лет. Она будто понимает, что скоро опасность. — Медленно проговаривал Регулус. — Думаешь это…? Да нет, невозможно. А если да….то кто это? — Начала Аделаида. — О чем вы? — Нахмурился Барти. — Узнаем в следующей главе, — Хитро проговорил Регулус. Крыса визжала так, словно ее резали, но все же звуков в огороде Хагрида она, конечно, не могла заглушить. Сначала мешанина мужских голосов, затем тишина, и вдруг неожиданно — то, что ни с чем не спутаешь — короткий свист и глухой удар топора. Гермиона пошатнулась. — Не... не может быть! — почти беззвучно выдохнула она. — Как они посмели… — Нет! — Заплакал громко Хагрид. — Все глава закончилась. — Произнесла Молли. — Тяжелая глава. — Кто следующий? — Спросил Артур. — Я прочту! — Вызвался Регулус. Он перенёс к себе книгу с помощью магии. — Глава называется «Крыса, Кот и Пёс». Вот сейчас и раскроются все секретики. — Пёс? Твою же мать…— Прошипел Сириус. — Секретики и вправду раскроются, — Произнес Питер. — Вот только как мы на них отреагируем?
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.