ID работы: 8501835

Хогвартс времен мародеров читает книги о Гарри Поттере

Джен
G
В процессе
2524
автор
Размер:
планируется Макси, написано 855 страниц, 75 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
2524 Нравится 2046 Отзывы 1012 В сборник Скачать

Глава 18

Настройки текста
Примечания:
До друзей не сразу дошла вся абсурдность этого заявления. Минуты две все молчали. Наконец Рон произнес вслух то, о чем Гарри только подумал: — Вы оба просто сошли с ума. — Они не верят?! — насупился Сириус. — А кто бы поверил? — хмыкнула Лили, — Представь, все это время ты думаешь, что убийца твоих родителей охотится на тебя. Но когда вы встречаетесь, тот заявляет, что охотится на человека, который числится как мёртвый уже двенадцать лет! Поверил бы ты? — Да! — воскликнул Блэк. Лили возвела глаза к потолку. — Теперь понятно почему ты так быстро поверил, что эти книги из будущего, — проговорила Лили. — Я согласна с Лили, может это уловка? — прищурилась Алиса. — Вот уж нет, — произнес Сириус. — Я бы не стал врать. Особенно крестнику. — Но они-то не знают тебя, — покачала головой Марлин. — Я действительно хотел убить, — зарычал он, скаля жёлтые зубы. — Да малыш Питер оказался хитрее меня... Но на этот раз у него ничего не выйдет. — Малыш Пити, тебе надо было идти в Слизерин, — хмыкнул Сириус. Питер закатил глаза. — А ты, Питер, составил неплохой план, — проговорила Алиса. — Никто и не мог подумать на тебя. — Я должен сказать спасибо? — фыркнул Петтегрю. — Придержи свой острый язычок, — произнес грубо Бродяга. И Блэк кинулся на крысу. Живоглот очутился на полу, а Рон заорал не своим голосом; беглец придавил ему сломанную ногу. Молли немного всхлипывала. Артур поглаживая жену, укоризненно посмотрел на Сириуса. Тот лишь невинно пожал плечами, глазами говоря «простите». — Почему я не удивлён? — буркнул Северус. — У них... есть... право... знать... правду! — Люпин уже задыхался, повиснув на Блэке. — Рон считает его домашним зверьком! Во всей этой истории много такого, чего даже я не понимаю! А Гарри? Ты обязан рассказать Гарри, как все было на самом деле, Сириус! — Какие у вас страсти, — улыбнулась Алиса. — Да, Ремус прав. Я тоже многого не догоняю, — сказал Фабиан. — Неужели мы узнаём всю историю, — произнес Джеймс. — Мне так жаль Уизли. Он всё это время спал с мужиком, если таковым является, конечно. — проговорил Магнус. — Я даже как-то не задумывался об этом, — проговорил Долохов. — И не нужно. Не порть себе психику. — немного хохотнул Нотт. — Нотт, ты сумасшедший, — хмыкнула Белла. — До тебя мне точно далеко. Не тот уровень, — ухмыльнулся Магнус. Беллатриса прожигала его убийственным взглядом. — Ладно, согласен, начинай ты. Рассказывай, что хочешь. Но только побыстрее, Ремус. Я хочу немедля покончить с убийцей, из–за которого столько лет провел в Азкабане. — Если бы ты был невиновен, то тебя сразу же бы отпустили, — проговорил Рудольфус. — Думаете, министерство разбиралось? Им бы лишь найти кого-нибудь, — проговорила Андромеда. — Но мы и не можем строить такие догадки. Это идёт против министерства, — едко отозвалась Амбридж. — Министерство давно прогнило, — покачал головой Орион. — Ну-ну, — хмыкнул Кингсли. — Разве Блэк не говорил в начале, что он также виноват? — спросила Селестия Булстроуд, выгнув бровь. — Говорил-говорил, — туманно произнёс Ален Монтегю. — Мы должны узнать всю историю целиком, — сказала Мэри. Вы просто психи, вы оба. — Рон очумело потряс головой и оглянулся за поддержкой к Гарри и Гермионе. — С меня хватит, я в вашу игру не играю. — Мне его очень жаль, — проговорила Алиса. — Короста была его другом и питомцем. — Да уж, будущий пожиратель смерти, ты психику ребёнку испортил, — фыркнул Блэк. — Но мы все равно должны узнать историю с самого начала, — нахмурилась Лили. — Они могут быстрее говорить. Без драм? — Фыркнул Эван Розье. — Слизеринцы разговорились, — буркнула Марлин. — Действительно, все были уверены, что Сириус убил Питера, — кивнул Люпин. — Я и сам так думал до этого вечера. Открыла мне глаза Карта Мародеров. Она никогда не лжет. Питер жив. Рон держит его в руках. — Наша карта пригодилась, — улыбнулся грустно Джеймс. — Наше же средство против одного из создателей, — хмыкнул Ремус. Гарри с Роном переглянулись и тут же пришли к молчаливому согласию: Блэк и Люпин не в своем уме. В том, что они тут мелют, нет никакого смысла. Как это крыса может быть Питером Петтигрю? Допустим, после Азкабана Блэк рехнулся, но почему Люпин поддерживает его в этом безумии? — Он ведь друг, — фыркнул Снегг. — Завидуй молча, — усмехнулся Сириус. — Было бы чему завидовать? Друг-предатель, друг-оборотень, друг-мертвец. А ну и ты заключённый. — проговорил Северус. — Закрой свой рот! — громко произнёс Сириус. Кулаки уже были сжаты. — Я хоть насладился компанией друзей в молодости. Северус скривился. — Такие друзья мне ни к чему, — ответил Снегг. — Компания будущих пожирателей намного лучше? — хмыкнул Джеймс. — Джеймс…— начала говорить Лили, но замолчала так как вспомнила целый монолог Северуса о величии Пожирателей в прошлом их разговоре. Ещё до чтения книг. — Джеймс, — укоризненно проговорила Дорея. — Сынок, остановись, — Эйлин схватила Северуса за ладонь. Парень нахмурился. Эйлин слабо ему улыбнулась. — Не нужно. Они ведь чистокровные волшебники. — сказала миссис Снегг. — Мама, — сквозь скрежет зубов проговорил Северус. — Таких как они стоит ставить на место. — Северус! — хмуро произнесла Эйлин. — Это шоу когда-нибудь закончится? — выгнул бровь Барти. — Никогда, — весело ответила ему Гринграсс. — Но профессор Люпин... Короста никак не может быть Петтигрю... Вы же понимаете, это совершенно невозможно... — Гермиона, это ещё почему? — скрестил руки на груди спросил Сириус. — Он ещё тот анимаг. — Твой брат будто накачан адреналином, — сказал Рабастан. — Он безумно рад, что не предал своего Поттера, — проговорил Регулус. — Это очень мило. У них довольна крепкая дружба, — сказала Гринграсс. — Ты как слушаешь книги? — фыркнул Барти. — Внимательно, — закатила глаза Аделаида. — Но Сириус верен Джеймсу все равно. Вот только не понятно что погубило его в Азкабане. Он ведь мог поклясться на своей магии, что невиновен. Или сыворотку правды использовать. — Так могло произойти все что угодно, — сказал Рабастан. — Историю никто не знает. — Ты слушаешь внимательно? — выгнул бровь Регулус. — От тебя не ожидал. — Мне интересна их судьба? Возможно. Я бы с удовольствием ушла бы и не слушала эти книги, как некоторые ученики. Или уехала бы на каникулы в поместье. Но я жду услышать что-то о своей фамилии. — произнесла на одном дыхании девушка. — Однажды и мы услышим о твоей истории, — ярко улыбнулся ей Рабастан. — Благодарю, — почтённо склонила голову девушка, также улыбаясь. — О, прекрати, Аделаида. — шутливо возмутился Баст. — С одной стороны я рад, что почти все младшие курсы уехали на каникулы. Им не нужно слышать это, — сказал Барти. — Ведь история накаляется. — Потому что... если бы Питер Петтигрю был анимагом, это знали бы все. Мы занимались анимагами у профессора МакГонагалл, и я много читала о них в учебниках, когда делала домашнее задание. Министерство магии ведёт учёт всем колдуньям и волшебникам, которые могут превращаться в животных; есть специальный реестр, в нем сказано, в каких животных они превращаются, даны их приметы и отличия... Я нашла там профессора МакГонагалл... В этом столетии было всего семь анимагов, и имени Петтигрю в этом в списке нет... — Потому что они незарегистрированные анимаги, — хмуро произнесла Макгонагалл, смотря на мародеров. Те слабо улыбнулась ей. — А сколько незарегистрированных, — проговорила Мэри. — Ведь таких, как вы, наверное, много. — Теперь и я буду думать об этом, — сказал весело Фабиан. — Знаешь, брат. А это цель, — усмехнулся Гидеон. — Мистер Пруэтт! — недовольно произнесла Минерва. — Это шутка, — подняв руки ответил ей Гидеон. — Конечно нет! — профессор Люпин рассмеялся. — Ты опять права, Гермиона! Но, видишь ли, Министерству невдомёк, что в замке Хогвартс некогда чудили три не зарегистрированных анимага... — Поттер, ты обязан показать нам свою анимагическую форму, — в унисон проговорили братья Пруэтты. — Как нибудь потом, — сказал уклончиво Джеймс. Дорея строго смотрела на своего сына. — Меня ждёт сложный разговор, — буркнул Джеймс. — И не один, — вздохнул Ремус. — Если ты собрался рассказывать им все с сотворения мира, то поторопись, Ремус, — проворчал Блэк, следя за безнадёжными потугами Коросты освободиться. — Я ждал целых двенадцать лет и дольше ждать не намерен... — Вот именно! Как же я согласен с собой в будущем. — произнес Сириус. — Активнее действуйте. — Кажется, по названию главы, мы узнаем откуда у вас такие клички, — проговорил Фрэнк. — А не историю предательства. — Ну нет, я жду ответы на все мои вопросы, — проговорила Мэри. — Я уже поняла, откуда у них такие клички. Люпин прервал речь на полуслове — что–то громко скрипнуло позади него, и дверь в спальню открылась сама собой. Все пятеро уставились на нее, Люпин сделал несколько шагов и выглянул на площадку. — Никого... — Постоянная бдительность! — рявкнул Аластор. — Используйте заклинание обнаружения. — Возможно, к ним кто-то проник под чарами. — нахмурился Карлус. — Или это те привидения, — пискнул Локонс. — Там нет привидений, — покачал головой Ремус. — Но как же?… — Нет там привидений, — сказал Питер. — Мерлин, ты замолчишь сегодня уже? Была бы у меня палочка, я бы использовал на тебе заклинание. — гневно проговорил Блэк. Питер сжал обиженно губы. — Нет тут никаких привидений. — Он все ещё озадаченно смотрел на дверь. — Их и не было никогда в Визжащей хижине. Вой и стоны, которые когда–то слышали, местные жители, издавал я. — Ну, вот и ответ на твое высказывание, — сказала Марлин. — Визжащая хижина уже не Визжащая хижина с привидениями, — сказал грустно Фабиан. — Мой мир не будет прежним, — поддержал брата Гидеона. — Ох, да ладно?! — выгнула бровь Доркас. — Медоуз, не мешай нашим страданиям, — сказал Фабиан. Доркас возвела глаза к потолку. — Здесь, собственно, всё и началось. Из–за того, что я стал оборотнем. Ничего бы не произошло, если бы не моя безрассудная тяга к риску... — А это точно Ремус говорит? — спросила Лили. — Ах, Цветочек, ты ещё не знаешь нашего Ремуса, — усмехнулся Сириус. — Кажется, я теперь готова ко всему, — сказала Марлин. — Даже к проигрышу матча со Слизерином. — Маккиннон! — возмутился Джеймс. — Ты таких слов не говори. — Капитан, это была шутка! — быстро проговорила Марлин. — Ну-ну, — прищурился Сохатый. У Люпина был вид вполне здравомыслящего и очень усталого человека. Рон хотел было что–то сказать, но Гермиона толкнула его: «Шшшш!» Она слушала рассказ с неослабевающим вниманием. — Гермиона не меняется, — улыбнулся Барти. — У неё уже прошёл адреналин, — сказал Рабастан. — А было так весело слушать о ее бунтарстве. — Даже хорошие девочки могут быть демонессами внутри, — усмехнулась Аделаида. — Ты намекаешь на себя? — спросил весело Регулус. — Блэк, помолчи, — Гринграсс отвернулась от него. — Меня укусил оборотень, когда я был совсем маленький. Родители перепробовали все для моего исцеления, но в те дни таких лекарств, как сейчас, ещё не было. Зелье, которое готовит профессор Снегг, — совсем недавнее открытие. Оно делает меня безопасным для окружающих. Я пью его неделю, предшествующую полнолунию, и... и после трансформации сохраняю разум. Лежу у себя в кабинете, как вполне безобидный волк, и спокойно жду, пока луна пойдет на убыль. — Ремус, я рад за тебя. Ты лучше переносишь полнолуния, — проговорил Джеймс. — Грустно, что без нас, — сказал грустно Бродяга. — От этого оборотня одни мороки, — фыркнула Амбридж. — В твоём мнении никто не нуждается, — фыркнул Сириус. — Мне тебя жаль, Ремус, — произнесла Лили. — За что так с тобой? — спросила серьезно Алиса. — Это долгая история. Возможно, в книге о ней расскажут. — ответил Ремус. — Я все равно буду настаивать, чтобы его отчислили. Дамблдор сошёл с ума. — проговорила Вальбурга. — Ты несомненно права, дорогая. — сказал Орион. — Я донесу Попечительному Совету. Сегодня же. Вальбурга улыбнулась. Но до того, как волчье противоядие было изобретено, раз в месяц я становился настоящим монстром. И о Хогвартсе даже не мог мечтать. Какие бы родители согласились отдать ребенка в школу, где он будет учиться вместе с оборотнем. Но вот директором стал Дамблдор. Он отнёсся ко мне с сочувствием, сказал, что я должен учиться и что он примет все меры предосторожности. — Маленького мальчика кусать. Оборотни уже переходят все границы, — сказал Аластор. — Вы теперь немного сочувствуете Люпину? — спросил Кингсли. — Он оборотень. Немного отличается от своих сородичей. Но он также опасен. — Раз в месяц, — напомнил Кингсли. Аластор промолчал. — Если в будущем это зелье реально, то это очень хорошо. — Люпин хороший человек… — Помнишь, я тебе говорил, что Гремучую иву посадили в тот год, когда я поступил в Хогвартс. Дело в том, что ее посадили именно потому, что я поступил в Хогвартс. Этот дом, — Люпин окинул комнату печальным взглядом, — и туннель, ведущий к нему, были построены специально для меня. Раз в месяц меня тайком отправляли сюда из замка — на время превращения. А дерево поместили у входа в туннель, чтобы никто не мог попасть ко мне в дом, пока я опасен. — Видите, Ремус не опасен для учеников, — проговорил Джеймс. — Поттер, оборотни это не просто домашние животные, это опасные существа. — сказала Беллатриса. — Думаешь, нам приятно учиться с таким отбросом? — фыркнул Эван Розье. — Даже грязнокровки на процент терпимее, — проговорил Флинт. У Ремуса застучало сердце. Больше всего он этого опасался. — Мистер Розье! Мистер Флинт! Следите, что вы говорите. — грозно проговорила Минерва. — Ремус, не слушай этих слизеринцев. — сказал Джеймс. — Они… — Джеймс… — Вот именно, они понятия не имеют, каково это… — Сириус… — Ремус, ты лучший! Просто великолепен! — Джеймс… — Ремус, ты… — Сириус! Хватит…хватит. Это бесполезно. Я монстр. И вы давно должны были это понять. — проговорил печально Люпин. — Ремус, прекрати себя жалеть! — вспыхнула Лили. — Ты ведь умён. Даже если у тебя не сложится в этом мире, ты можешь уйти в маггловский. Волшебная палочка и твои мозги помогут тебе там обустроиться. Ты можешь быть кем угодно. Не обязательно находиться в волшебном. Они никогда не примут тебя таким каким ты есть. — Лили! — возмутился Джеймс. — Это серьезно. Понимаю. Но твои друзья не оставят тебя одного. Ты сможешь стать врачом или учителем. Устроить бизнес и прочее. Хорошо зарабатывать. И если надо в волшебный мир. Ты можешь пойти в банк и переводить деньги на волшебные монеты. — Лили! — также продолжил Сириус. — Стойте. В этом есть смысл, — задумчиво проговорил Лунатик. — Ох, — только и выдавил Джеймс. — Даже если и так, то мы не оставим тебя. И будем поддерживать. — Тебя ведь волшебный мир не кидает в чёрный список. — произнесла Лили. — Чёрный список? — спросил Ремус. — Забудь… Главное, что дальше жить можно. — проговорила Эванс. — Спасибо, Лили. — улыбнулся Ремус. — Теперь у меня есть надежда. Но если не считать превращений, то, пожалуй, я был счастлив, как никогда в жизни. Впервые у меня были друзья, трое верных друзей — Сириус Блэк, Питер Петтигрю и, разумеется, твой отец — Джеймс Поттер. — Точно ли верные? — хмыкнул Малфой. — Ностальгия, — произнес Сириус. — Мы все ещё живы. Мы все ещё дружим. — ответил на его реплику Джеймс. — Ну насчёт последнего я бы поспорил, — фыркнул Бродяга. — Сириус! — укоризненно произнёс Джеймс. — Представляю, что сейчас чувствует Гарри, — сказала Нарцисса. — Впервые слышать хоть какие-то рассказы о своём отце. — До этого ему и Хагрид рассказывал, — ответил ей Рудольфус. Но друзья не покинули меня. Напротив, придумали нечто такое, отчего мои трансформации стали самыми счастливыми днями моей жизни — они сами стали анимагами. Джеймс и Сириус похлопали Ремуса по его плечам. — Это было так давно, — проговорил Джеймс. — Мы всегда будем рядом, — произнес Сириус. — Честно говоря, это был безумный путь, — сказал Ремус. — Но я рад, что мы смогли быть вместе хоть какое-то время. — Книги помогут нам исправиться, — улыбнулся Джеймс. — Она уже это делает, — усмехнулся Сириус. — Атмосферно, — Алиса обняла подруг, закинув свои руки им на плечи. — Мы такие же? — Ну, я вроде умерла уже, как и Лили. — Эванс толкнула Марлин в бок. — А на счёт тебя, Алиса, ничего неизвестно пока. Но может мы встретим тебя ещё. Представляю, как ты помогаешь Гарри сражаться с новыми Псами, — проговорила Маккиннон. — Если бы я была жива, я бы могла забрать Гарри… — Может, ты не смогла из-за того, что вы не родственники? Но я очень надеюсь встретить тебя. В расцвете своих сил. — улыбнулась Марлин. — О да, ты стала аврором, как и хотела. И будешь помогать Гарри в этой войне, — проговорила Лили. — Да, думаю будет так. — улыбнулась ярко Алиса. — Конечно. Три года львиную долю свободного времени они тратили на то, чтобы научиться этому. Твой отец и Сириус были одни из самых одаренных студентов, да и вообще им повезло, ведь анимагическое превращение иногда приводит к ужасным последствиям. Министерство магии ещё и поэтому зорко следит за всеми, кто пытается стать анимагом. От Питера было мало толку, но он целиком положился на своих умных друзей и тоже благополучно стал анимагом. В конце концов, на пятом курсе им удалось осуществить свой замысел — отныне каждый мог по желанию трансформироваться. — Три года? — удивилась Минерва. — Этому учатся десятилетиями. И то со специалистом! А вы потратили три года? Самостоятельно. Я горжусь вами, но и зла на вас! — Это правда заставляет меня дать вам дань уважения, — сказала Лили. — Наш сын и его друзья очень могущественные волшебники, но их наивность… — покачал головой Карлус. — Они всё ещё дети, Карлус. Дай им насладиться ею, — произнесла Дорея, смотря на веселого сына, который охотно рассказывал что-то друзьям. — Мы ходили в библиотеку каждый день практически! — говорил Джеймс. — Я перерыл всю семейную библиотеку, — Добавил Сириус. — С помощью мантии мы пробирались в тайную секцию и брали оттуда книги, — сказал Ремус. Он немного повеселел после слов Лили. — Да вы шикарные ребята, — проговорила Андромеда. — Я очень горжусь тобой, Сириус. — Вы правда крутые, — проговорил Фабиан. — Да, согласен, — сказал Гидеон. — Да, я знаю, что я крут, — отвечал Сириус девочкам с курсов помладше. — Марлин, не вешай нос. — Блэк повернулся к блондинке, приобняв девушку. — Не можешь жить без почестей, да? От девчонок? — фыркнула Маккиннон. — Не ревнуй. — буркнул Сириус. — Мне это просто не нравится. Я не ревную. — Ну, конечно, — хмыкнул Блэк. — Сириус… — Давайте продолжим слушать, — вмешался Ремус. Теперь, когда мы все могли превращаться в животных, открылись невероятные, захватывающие возможности. Мы покидали Хижину и всю ночь бродили в окрестностях школы или по деревне. Сириус и Джеймс перевоплощались в довольно крупных зверей и вполне могли при необходимости сдержать оборотня... Вряд ли в Хогвартсе был хоть один студент, знавший территорию школы и Хогсмид лучше, чем мы. Вот так нам и пришла в голову мысль составить Карту Мародеров и подписаться прозвищами. Сириус — Бродяга, Питер — Хвост, а Джеймс — Сохатый. — Вы идиоты, — проговорила Лили. — Вы выпускали оборотня! — Вы что с ума сошли?! — спросила Минерва. — Это ведь опасно. — А если бы вы не смогли остановить Ремуса? — возмутилась Дорея. — Все ведь в порядке, — произнес Сириус. — Никто не пострадал за то время, — поддержал друга Джеймс. — Вы меня разочаровали, мистер Люпин, — покачал головой Альбус. — Я понимаю, что в подростком возрасте шалят гормоны. Но допускать опасность жителям… — Простите, директор Дамблдор, — Ремус склонил голову. — Это непозволительное нарушение! — громко воскликнула Амбридж. — Вы должны понести наказание. — Никто не пострадал! — возмутился Сириус. — Давайте я продолжу читать! — воскликнул Магнус. — А в какое животное... — начал было Гарри, но Гермиона перебила его: — Но ведь это же очень опасно! Гулять в деревне и вокруг замка с оборотнем... А вдруг бы друзья не смогли вас удержать и вы укусили кого–нибудь? — Хоть у кого-то мозги есть, — фыркнул Барти. — Это серьезно опасно, — проговорила Аделаида. — Выпускать оборотня. Теперь по ночам ходить не буду. — А куда ты ходишь по ночам? — нахмурился Регулус. — На свиданки, — фыркнула Гринграсс. — Ладно, ладно. Это не мое дело. Понял. — Эта мысль до сих пор мучает меня, — глубоко вздохнув, сказал Люпин. — Было, было много раз — ещё бы чуть–чуть и... Потом мы хохотали над этим. — Много раз? — спросил Ремус., побледнев, — Я точно опасен. — Эй-эй. Мы ведь тебя остановили. Ничего такого опасного не было, — проговорил Сириус. — Вот именно, Ремус. Это мы в будущем, а не сейчас. — сказал Джеймс. — Будто вы далеко от этого ушли, — фыркнула Лили. — У вас вообще мозги есть? — Хочешь залезать мне в голову, Эванс? — хмыкнул Сириус. — Лилс, не спрашивай у них такое. Они понятия не имеют, что такое иметь мозг, — хмыкнула Марлин. — Ты до сих пор обижаешься? — спросил Сириус. — Нет. — Марлин скрестила руки на груди. — Люпина вон из школы! — крикнула Амбридж. — Вон! Вон! — поддержал Эван Розье. — Напишу отцу, — хмыкнул Люциус. — Хогвартс, спокойнее! — громко произнёс Альбус. — Он сошёл с ума! Такого ученика нельзя держать в школе. А его друзей наказать! — проговорила Августа. — Августа! — удивился Карлус. — Карлус, прости, но это опасно для других детей. И незарегистрированные анимаги тоже нарушение. Выпускать оборотня! Это ведь уму не постижимо. — сказала миссис Лонгботтом. — Они ведь ещё дети. Какое им наказание? — покачал головой Поттер-старший. — Самое настоящее. — фыркнула Августа. Он не догадывался, что по моей милости трое однокурсников стали нелегальными анимагами... Но каждый раз, когда мы обсуждали план очередных похождений в ночь полнолуния, совесть угодливо молчала. И оказалось, что с тех пор я мало изменился. — Я всегда это знал, — хмыкнул Северус. — Все они испорченные. — На себя бы поглядел, — фыркнул Сириус, — Не ты ли придумал то ужасное заклинание? Я-то помню. — Блэк быстро посмотрел на свою грудь. Джеймс нахмурился. — Сириус, прекрати. — Я молчу. — Блэк поднял руки над собой. — Весь этот год я боролся с собой, задавая один и тот же вопрос: рассказать ли Дамблдору, что Сириус Блэк анимаг? И не рассказал. Почему? Потому что я слишком малодушен. Ведь это значит признаться, что я ещё в школе обманывал его, что и других заманил на путь обмана, а доверие Дамблдора для меня — все. Он дал мне возможность учиться в Хогвартсе, когда я был мальчишкой. Дал мне работу, когда я уже отчаялся найти хоть какой заработок. И я убедил себя, что Сириус проникает в школу благодаря темным искусствам, которым выучился у Волан–де–Морта, а то, что он анимаг, никакой роли не играет... Вот и выходит, что Снегг абсолютно прав насчёт меня... — Может ты и разочаровал меня, но доверие не предал, — улыбнулся Альбус. — Все мы по молодости совершаем ошибки. Но это наш опыт, который мы получаем. — Спасибо, директор, — проговорил Ремус. На душе стало чуть легче. — Я всегда был прав, — фыркнул Северус. — Если бы Блэк был реально предателем, то ты, Ремус, был бы виноват в чей-то погибели от рук Сириуса в Хогвартсе, — сказала Лили. — Не будь такой жестокой, — возразил Сириус. — Она права, Бродяга, — сказал Ремус. — Я слишком эгоистичен. — Никакой роли не играет, — хмыкнул Рабастан. — А я думал Люпин совесть их компашки. — Прекрати. Он всю жизнь страдал, — проговорил Регулус. — Он даже не виноват в том, что его укусили. И то, что он раз в месяц выходит, думая о себе, нормально. Ему и так всю жизнь мучиться. — Возможно, ты и прав, Рег. Но оборотни это не шутки, — покачал головой Барти. — Я ничего против Люпина не имею, но вдруг он укусит какого-нибудь человека? И обречёт на те же муки? — Это сложная тема, ребят. Мы должны ждать решение Попечительского совета и директора. — произнесла Аделаида. Профессор Снегг когда–то учился вместе с нами. Это он больше всех противился моему назначению на должность преподавателя защиты от темных искусств. Весь год он твердил Дамблдору, что мне нельзя доверять. И у него были основания... Видите ли, Сириус некогда сыграл с ним одну шутку, которая едва не убила его... Без меня там тоже не обошлось... — А тут вот поподробнее, — проговорил Сириус. — Что это за шутка? — нахмурился Джеймс. — Связано со мной? Он что всё-таки пробрался ко мне? — хмуро произнёс Ремус. — Всё-таки? — спросила Алиса. — Что это значит? Лили округлила глаза. — Вот о чем он все это время говорил. — прошептала Лили. — Он следит за нами уже несколько месяцев. — хмыкнул Сириус. — Вот и получил по заслугам. Эйлин схватила руку сына. Ей было очень жаль слышать такое. Она переживала за своего сына. — Северуса очень интересовало, куда это я пропадаю каждый месяц, — продолжил Люпин. — Мы были однокурсниками, ну и... хм... слегка недолюбливали друг друга Особенно он терпеть не мог Джеймса — виновата, я думаю, зависть. Джеймс замечательно играл в квиддич... Настоящий талант. — Сдался мне этот квиддич, — фыркнул Снегг. — Серьезно, Ремус? — покачала головой Алиса. — Мне всегда казалось дело в другом. — Вы просто терпеть друг друга не можете, — проговорила Лили. — Сейчас я его не трогаю, — сказал Джеймс. — Но это сейчас, — хмыкнула Лили. Сириус Снегга заметил и шутки ради сказал ему, что всех–то и дел — ткнуть длинной палкой в шишку на стволе Ивы, и тогда он отроет мою тайну. Снегг, естественно, так и сделал. И отправился вслед за мной. Представляете себе, что его ожидало в Хижине: встреча с оборотнем со всеми вытекающими последствиями. Но твой отец, Гарри, узнав, что придумал Сириус, бросился за Снеггом и, рискуя жизнью, увел его из подземного хода. Снегг все же мельком увидел меня — в самом конце туннеля. Дамблдор строго–настрого запретил ему разглашать мою тайну. Но с тех пор он знает мою особенность. — Идиот! — воскликнул Магнус. — Ты ведь догадывался кто он. Зачем переть в полнолуние? — Так вот о чем говорил директор Гарри на первом курсе, — сказала Мэри. — Вот видите! Люпин опасен! — кричала Амбридж. — Тут Снегг сам виноват! — в ответ ей громко сказал Сириус. — О Мерлин, — в ужасе прошептала Эйлин, обнимая сына. — Мама! — Но ты всё-таки пошёл к нему в полнолуние, — качала головой миссис Снегг. — Я рад, что это ещё не произошло, — сказал Ремус. — Тут виноваты обе стороны, — сказал Джеймс. — Ты думаешь я знал, что он пойдёт туда? — фыркнул Сириус. — Не надо было этого говорить ему. Ты ведь знаешь, какой он шнырёк. — серьезно сказал Поттер. — Ты на его стороне? — выгнул бровь Сириус. — Нет. Я объясняю наоборот тебе, что не так. — Джеймс, ну извини меня! Но этого я ещё не сделал… — Это должно было произойти, — в ужасе проговорила Лили. — В этом году. — Но это уже не произойдёт, — ответила ей Марлин. — Мы уже что-то исправили…. — Меня это пугает, — сказала Лили. — Такое чувство, что всё это неправильно. Как-то нелогично. — Наш сын меня все больше поражает, — спокойно и холодно произнесла Вальбурга. — С Джеймсом будет серьёзный разговор, — сказала Дорея. — Очень серьёзный. — Мародёры не такие уж и добрые шутники, — горько усмехнулся Рабастан. — Ты думаешь мы все такие добрые и с чистой душой? — серьезно проговорил Регулус. — Только недавно мы обсуждали Волан-де-Морта. Я уверен, что все мы в будущем стали его последователями и творили тоже самое, что и нынешние его последователи. Так что я не вижу ничего ужасного в Мародёрах. Снегг тоже не идеальный герой. — Эй, Регулус…Мы тебя поняли. — кивнула ему Аделаида. — Так вот почему Снегг вас не любит, — медленно произнес Гарри. — Он, конечно, думает, что и вы участвовали в той шутке. — Совершенно верно, — раздался холодный, насмешливый голос за спиной Люпина. Это был Северус Снегг. Он сбросил с себя мантию–невидимку, его волшебная палочка была направлена прямо на Люпина. — Что?! Он все это время стоял там и слушал? — нахмурился Сириус. — Вот же… — Не выражайся, — остановил его Ремус. — Нам надо было всё-таки проверить его. — Он трогал мантию Джеймса, — скривился Блэк. Северус закатил глаза. — О, ну да. Так и вижу, как Люпин в обличии оборотня ждёт Снегга. Ведь это отличная шутка. — закатил глаза Магнус. — Если что глава закончилась. — Нотт передал книгу Белле. — Читай, дорогуша. — Нотт, ты когда-нибудь ответишь за свои словечки. — убийственно улыбнулась Беллатриса. — Глава называется «Слуга лорда Волан-де-Морта» — Интересно. — проговорил Рудольфус.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.