***
Дверь такси была быстро захлопнута, и водитель, не услышавший слов прощания и хоть какой-то благодарности, раздражённо смял полтора фунта, оставленные пассажиром. Он, недовольно фыркнув, скривил гримасу, ведь Британия всегда славилась своими вежливыми обывателями, а не такими… Мужчина вывел резвое авто на дорогу, через зеркало заднего вида с опаской поглядывая в сторону пулей вылетевшего из кэба детектива. Такого фрика он видел впервые. Сам же Холмс давно привык к подобной реакции лондонских таксистов, так что презрительный взгляд очередного пропустил мимо собственной персоны и быстро отворил дверь. Не считая ступенек, Шерлок вихрем пронёсся по деревянной лестнице, чуть ли не сбивая бедную Миссис Хадсон с ног, и резко, не давая никому опомниться, распахнул дверь в гостиную. Джон мельком глянул на запыхавшегося детектива, что замер в дверном проёме, и, как ни в чём не бывало, продолжил наслаждаться чёрным кофе и свежей утренней газетой. Кто-кто, а уж он-то привык к подобным выходкам друга. Немного отпив из кружки, мужчина, не отрывая взгляда от тучи чёрных букв, спросил: — Тебя не было всего около полутора часов. Что-то нашёл? — Да. Мориарти, — легко пролепетал Шерлок. В ответ на столь знакомую фамилию в данном контексте, Джон громко поперхнулся, обращая полный немого вопроса взгляд в сторону друга. Холмс лишь изящно, с театральной преувеличенностью изогнул бровь, будто интересуясь «в чём дело?». — Живого Мориарти? — прошептал Ватсон, будто опасаясь произносить эту фамилию в полный голос. — Конечно живого, не мёртвого же, — изъяснил очевидный факт Шерлок, бросая в сторону друга красноречивый взгляд, мол «молчи, не позорься». Джон лишь тяжело вздохнул, распахнул глаза и медленно сполз по креслу от столь неожиданной и путающей все мысли новости. «Ну, этого ему на час-другой хватит», — подумал Шерлок и удалился в свою спальню, собираясь поскорее расправиться с вступительным ребусом Мориарти. Мысли собрались в кучу и всё, что он обдумывал ранее, о чём вопрошал и в непонимании ломал голову — здесь, в его кармане. То самое «всё», названное Джимом ключом к его вопросам и последним кусочком недостающего пазла. Как мило с его стороны. Очевидно, что сам консультант был либо не в силах сказать то, о чём Шерлок узнает из этого конверта, либо… А какая, к чёрту, разница? Холмс пулей залетел в комнату, закрывая дверь на замок и приглушая свет. Шторы были задёрнуты, а единственным источником белого, весьма рассеянного света являлась настольная лампа, используемая детективом для выявления незамеченных деталей на каких-либо поверхностях или предметах. Всё было готово. Мысли на пределе своей остроты, внимание целиком обратилось к делу. Шерлок сел на край своей кровати, протянув руку к карману… Но в тот же миг вскочил, раздражённо закусив губу и промычав что-то невнятное. Раздалась до мурашек узнаваемая трель мобильника. Сердито вздохнув, Холмс с силой нажал на кнопку принятия вызова и злостно процедил: — Я занят! — И снова ты, братец, — с натянутой приветливостью проговорил Холмс-старший. — Сотри свою улыбку с лица, а если сможешь — из голоса. Я тебя слушаю, быстро. — Итак, Джеймс жив? Он всё знает. Конечно, ему ли не знать! Господин Правительство всея Англии, что сумеет сунуть свой нос в далеко не своё дело. Сколько лет лез в его личную жизнь, пытаясь научить хорошим поступкам, предостерегая от плохих. Он всегда был там, где ему не место. И вот снова он суётся в его личное дело, в их с Джимом дело. Шерлок прекрасно понимал, что отпираться от очевидного глупо, но и сдавать раскрывшего из-за него свою личность Мориарти он не собирался. Всё-таки ему следует самому хоть немного разобраться в происходящем, а Майкрофт будет лишь усугублять ситуацию своим пристальным и ни к чему не обязывающим надзором. Быстро взвесив все «за» и «против», Шерлок, глубоко вздохнув, с нотками «внезапно накатившей усталости» ответил: — Да, жив. Но не твое это дело, слышишь? Только наше. Всё под контролем, Майкрофт, не смей соваться! — Да неужели? — с насмешкой в голосе спросил политик. — Я занимаюсь вопросами национальной безопасности Англии, и Джеймс — главная её угроза, которая возникла из ниоткуда, снова суля всем нам уйму проблем. Я не могу просто так всё оставить, отдавая тебе свободу действий и право «поиграться». — А кто говорит об играх? — раздражённо перебил Шерлок. — Он изменился, не знаю, показал себя по-другому, понимаешь? Это непонятно мне, но есть одна мысль по этому поводу. Тот Джеймс, которого я встретил сегодня, показался мне самую малость другим… не знаю, как тебе объяснить. И не собираюсь в общем. Пока я буду следить за ним, поэтому каждое его худое намерение в отношении Англии будет в обязательном порядке раскрыто для тебя. Но самого Мориарти оставь мне. За долгим высказыванием Шерлока последовала гнетущая, предполагающая мысли по другую сторону трубки, тишина, а затем тяжелый вздох и неуверенные слова: — Я не… — Можешь, — твёрдо перебил Холмс-младший. — Хорошо, я оставлю его на твоей совести, Шерлок, — раздражённо проговорил Майкрофт. — Но знай: малейший намёк на угрозу в сторону безопасности Англии и Англии в целом — и всё это выльется как для него, так и для тебя в нескончаемый поток проблем. Ты сам хочешь заварить эту кашу, братец, но подумай хорошенько. Мориарти — не лучший компаньон для ваших игр. — Я понял, — коротко ответил Холмс-младший. — Прошу ещё раз — не вмешивайся. — Держи меня в курсе, — всё, что последовало вдогонку просьбе Шерлока. Детектив напряжённо вздохнул и окинул задумчивым взглядом пустую затенённую комнату. Да, от Майкрофта будет трудно отвязаться, но кто говорил, что будет легко? Быстро откинув ненужные мысли в сторону, Шерлок сосредоточился на работе, спешно подходя к столу и поднося конверт под свет настольной лампы. Прищурив один глаз, он начал машинально анализировать внешнюю составляющую конверта. Увесистый конверт с чёткими прямоугольными гранями, до миллиметра повторяющими грани содержимого. Вес около одиннадцати унций, предмет внутри твёрд, держит форму. Бумага… Богемская? Повторяетесь, мистер Мориарти. Шершавая, чуть охристая на цвет бумага с характерными, будто каннелированными выемками. Да, действительно, богемская. Запечатывала сам сверток красная сургучная пломба со знакомым силуэтом птички. Никаких отпечатков, пылинок, пятен и волосков. Всё идеально. Шерлок отстранился от лампы, закусив губу, и задумчиво покосился на конверт. Хватит тянуть резину, внешне и так понятно, что ничего нового открыть не получится. Видимо, вся интрига находилась как раз внутри. Детектив в очередной раз сел на край своей кровати и осторожно, стараясь не повреждать лишние сантиметры бумаги, вскрыл штамп. Край бумаги был небрежно отогнут, большим клоком свисая вниз, а содержимое конверта явной своей сутью открылось перед детективом. Внутри находилась толстая пачка каких-то… карточек? Аккуратно всё достав, детектив ощутил их вес и прикинул примерное количество. Штук шестьдесят-семьдесят, не меньше. Он развернул стопку к себе лицевой частью и чуть не потерял дар речи, на мгновение раскрыв рот и быстро похлопав глазами. Шерлок ожидал увидеть что угодно, кого угодно на этих карточках, но одного он не мог предположить точно — в конверте будут его собственные фото. С глянцевых карточек на него смотрели его же полные азарта голубые глаза; фигура, закутанная в пальто, была так узнаваема, а кудри, развеваемые на осеннем ветру, точно определяли своего владельца. Холмс быстро вскочил с кровати, раскидав фотографии на тёмном покрывале, но не обнаружил ничего примечательного. На всех карточках был изображен он сам, просто в разное время и в разных местах. Так, например, крайнее фото слева было сделано месяц назад, когда он бежал в участок Лестрейда. То, что было посредине — зима, сочельник, здесь он пытается стряхнуть с волос копну снега, что грозилась растаять и ручьём спуститься на пальто. Все эти фото ничем не объединялись друг с другом. Просто разные моменты, ничем не примечательные ситуации, происходящие с ним каждый день. — Каждый день, — прошептал Холмс, нахмурив брови. Ясно было одно — это обычная слежка. Глаза Шерлока в миг округлились, демонстрируя озарение, пришедшее в голову. Тот самый ключ к вопросам, которые неумолимо подбрасывал Джим. Все эти годы он находился под пристальным вниманием своего ближайшего врага, что постоянно следил и тем самым держал Шерлока подальше от себя, от своих дел и, в конце концов, правды. Таким образом, при каждом неудобном случае и новых разгадках Холмса в его адрес, Джим мог блестяще запутать следы и самого Шерлока, гарантируя сохранность собственной секретности. — Ну конечно! — воскликнул детектив. Быстрая радость также мгновенно сменилась озадаченностью. Но если всё это время Джим знал о передвижениях и его жизни, то почему, при обилии подручных снайперов и удачных возможностей, просто не убил? Ведь именно это — главная цель их игры, главная причина и следствие. Только так могла закончиться их игра, другого выхода нет… Или? Шерлок не специалист по чувствам, тем более если это касалось Мориарти, который, кажется, временами сам путается в своих мотивах и эмоциях. Поэтому, не выжидая и секунды, Холмс подхватил мобильник и принялся печатать прямое, ни к чему его не обязывающее сообщение. Блестяще, Джим. Но объяснись. Столько возможностей покончить со мной, неужели ни разу палец к спусковому крючку не потянулся? ШХ Ответ пришел достаточно скоро. Шерлок, дорогой, не обольщайся. Неужели считаешь, что я способен прикончить тебя таким образом? Низкого ты обо мне мнения однако. ДМ Холмс не собирался сдаваться. Мориарти ведет себя подобно змею: увернётся от любого вопроса, неудобного слова или невыгодного соглашения. И всё же? ШХ Немного терпения. Правдой обделён не будешь. ДМ Шерлок понял, что не сможет вытянуть из консультанта ни слова больше. Ему просто необходимо было встретиться с ним ещё, поставить в безвыходную ситуацию, где ему смогут ответить на один оставшийся вопрос. Но это позже. А пока он быстро собрал карточки и сложил обратно в конверт, решив изучить каждую в своей лаборатории. Мало ли что Джим сделал для него сюрпризом, здесь, главное, каждую мелочь изучить и осмотреть со всех сторон. Холмс вышел из комнаты, и заглянул в гостиную, дабы справиться о моральном состоянии друга. Тот всё ещё буравил рассеянным, полным отрицания взглядом стену напротив. Видимо, та мысль, которую Шерлок ему подарил, крепко засела в его черепушке. Детектив тихо усмехнулся и продолжил свой путь навстречу реактивам и увеличительным приборчикам.Пролог. Часть 4: Всё
8 ноября 2019 г., 15:13
Момент, когда вокруг тебя всё меркнет и желание мешается в действиях, прямолинейно направленных к цели, незабываем. Ведь сладко чувство того самого застоявшегося адреналина, что таяло, подобно льду, с каждой секундой становясь всё теплее и приятнее. Но когда начало долгому пути положено, а все «за» и «против» давно взвешены, картина наконец прояснится и тот вожделенный момент наконец настанет. Вопрос в том — когда кто-то перерубит канат, связующий с прошлым, и распахнёт окно в мир будущего? Затрудняюсь ответить…
Примечания:
Новая часть, друзья. Скоро перестану тянуть кота за...хвост, и ответы на поставленные вопросы читатель и Шерлок получат в следующей части. Осталось совсем немного до главного экшона, ведь всё, что происходит в фике сейчас–лишь введение, своеобразная база дальшейших событий. Должно быть интересно, даже попереживать за героев успеете.
С наилучшими пожеланиями, ваш Автор :з
(Спасибо бете за редакцию)