ID работы: 8502823

Новые приключения Хокинса и Ко

Смешанная
NC-17
Завершён
3
Размер:
105 страниц, 10 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 6 Портал

Настройки текста
— Пью, прошу, примите мои соболезнования, — сочувственно произнес Смолетт, — Много лет назад я потерял невесту и знаю, как это тяжело. Надеюсь, однажды Ваши души соединяться в загробном мире и Вы будете вместе. -Вряд ли. Я ведь бессмертен. После того как меня убьют в бою, повесят, утопят, подорвут на бочке с порохом или сожгут в огне пираты или обычные моряки, моя душа отправляется в Страну Мертвых на недолгое время, -ответил некромант, — А затем моя оболочка восстанавливается от ран и душа возвращается в тело. И все начинается сначала. Это не остановить. — Бедняга, — Смолетту стало жалко Пью, который из-за сделки с божеством, вынужден был переживать смерть бесконечное число раз. -Капитан. Вы говорите, потеряли свою возлюбленную. Когда и как это произошло? -спросил слепой пират. -Я бы не хотел об этом говорить, -уклончиво ответил Смолетт. — И все же. Мне бы очень хотелось узнать.Не волнуйтесь, капитан, Пью можно доверять. Все, что Вы скажете.останется между нами.-заверил чернокнижник. — После окончания морской школы, я молодой офицер, проходил стажировку на шхуне старого друга моего отца, — Когда я вернулся из очередного плавания, нас на пристани встретил наш общий знакомый вместе со своей дочерью Мадлен. Мадлен была девушкой, прекрасной во всех отношениях. Она только что окончила пансион благородных девиц, не могла стать фрейлиной: устав от бесконечных измен мужа, Её Величество стала брать в свою свиту только замужних. Поэтому отец подыскивал ей выгодную партию. Несмотря на то, что мы были из разных сословий — я военный, а она аристократка, родители одобрили наш брак. Свадьба должна была состоятся на корабле во время путешествия. Но в последнюю ночь перед нашим отплытием на гавань напали морские разбойники и похитили мою невесту. Они выдвинули ультиматум: либо мы соберем к закату 10000 злотых, либо моя суженая пойдет на корм рыбам. Я, мой отец и родители невесты вынуждены были залезть в долги, чтобы собрать необходимую сумму. Когда я принес деньги, парламентер пиратов сообщил мне, что девушка спрятана в одной из прибрежных пещер и мне надо успеть спасти её до прилива. Негодяй не уточнил, в какой именно пещере спрятана моя любовь. Я потратил уйму времени, обходя их и обыскивая. К большому огорчению, я не сумел спасти её. Мадлен утонула… — Понятно. Сочувствую Вам, кэп- Пью подошел к Смолетту, и попытался обнять и поцеловать его, но капитан отстранился., — Так Вы поэтому не любите пиратов, кэп? — Не только. Когда я был юнцом и плавал вместе с отцом на корабле, на нас напали флибустьеры. На моих глазах вожак негодяев и его подручный-крыса убили моего отца и сбросили его тело в воду. Затем посмотрел на меня и извинился за то, что убил его при мне, а затем сказал, что если я вырасту и захочу отомстить, то он меня будет ждать. -Хмм. Пиратский капитан. — задумчиво произнес Пью, — Возможно, я знаю этого корсара. Кэп, вы не помните случайно, как он выглядел? -Отлично помню. Это был высокий, стройный волк с темно-синей шерстью и злыми желтыми глазами. Красивый и гордый, но жестокий тип. Его приспешник, а точнее приспешница, сопровождавшая его, была воистину отвратительным существом: жирная белая крыса с кривым хребтом и ехидными голубыми глазами. Эта поганая тварь, как бешеная, носилась по палубе обреченного корабля, внося путаницу и неразбериху между сражающимися моряками и пиратами. Иногда помогала хозяину победить, нанося удар врагу в спину или отвлекая внимание противников… С тех пор я странствую по морям и океанам в надежде отыскать и поквитаться с негодяем, убившим моего отца, но безрезультатно.  — И вряд ли найдете-сухо отозвался Пью.- Потому что они давно мертвы. Но Вы можете гордится своим отца, потому что он пал от руки не капитана пиратов, а величайшего, доблестнейшего и благороднейшего из существовавших когда-либо морских разбойников. Пиратского адмирала. К своему стыду, я позабыл его имя. -Адмиралом? Разве у пиратов есть звания? -удивился Смолетт. -Так же, как в любом флоте. Согласно древнему кодексу, адмиралом может стать флибустьер, который объединил под своим началом несколько пиратских кланов.-объяснил Пью. -Жалко, что Вы не помните его имени. — Да, у бедного Пью на старости лет стало совсем плохо с памятью на имена и лица. На Тортуге есть его статуя. Мы можем заехать, посмотреть. -Спасибо, но мне нужно в Бристоль.-вежливо отказался Смолетт. Пью подошел к стоящему у штурвала Смолетту и встал перед ним. — Но одну вещь Пью знает точно. Морской волк, убивший Вашего отца… Находится сейчас здесь, прямо перед Вами.-улыбнувшись, произнес колдун. — ЧТО? Этого не может быть! Вы же сказали, что он умер! -удивленно произнес пес. — И да, и нет… По вине обстоятельств и враждебной магии получилось, что я и моя помощница Тильда (на самом деле она не крыса, а опоссум) умерли и возродились для жизни в ином качестве… Вечной жизни! -Я не верю своим глазам, что Вы-это тот корсар. — В мире где есть магия, возможно ВСЕ. Ну ладно, хватит болтать, кэп, давайте же. скрестим клинки. И Пью достал свою саблю. «Откуда у него сабля?»-подумал Смолетт, извлекая свою шпагу из ножен. Смолетт сделал выпад, старый пират парировал его. Капитан вновь стал атаковать, но Пью отскочил в сторону, зацепив противника длинным хвостом и подставив ему подножку. .Не удержав равновесие, Смолетт упал на живот и выронил шпагу. Довольно улыбнувшись, волшебник коснулся кончиком сабли загривка капитана. — И это все? — насмешливо спросил старый крыс, — Капитан, Вы меня разочаровали. Я ожидал большего. от такого прославленного моряка. — Потрясающе, -восхищенно прошептал Смолетт, — Несмотря на солидный возраст, Вы прекрасный фехтовальщик. -Это верно. Многие мои противники недооценивают меня, считая что слепой горбатый старика не представляет угрозы и его легко одолеть, -спокойно произнес чародей, — И это является их смертельной ошибкой. Капитан Смолетт попытался подняться, но Пью сел на него сверху, придавив своим телом. Длинный жирный хвост огромной синей крысы обвился вокруг ног Смолетта, подобно змее, а цепкие пальцы с острыми когтями впились в плечи, разрывая капитанский камзол. -О нет-нет, не вставайте, сладко проговорил чародей, — Вы мне должны кое-что отдать.Крайне важное. — Если речь идет об «Эспаньоле», то только через мой труп, — заявил Смолетт. — Ваш корабль, конечно же лакомый кусочек, но мне он сейчас не нужен. К своему большому сожалению, я не могу убить Вас, чтобы провести Ритуал. Но вместо этого я заберу кое-что другое. -Какой еще Ритуал? -простонал Смолетт., — Клянусб морским дьяволом, Пью, Вы совсем сбредили! -Ритуал служения моему божеству. Сияющий покровительствует погребальному обряду. Когда на корабле умирает матрос, я провожу погребальный обряд, а затем сопровождаю его душу в Загробный мир, где решается её дальнейшая судьба. -Так Вы-Жнец? -Смолетт начал догадываться, кем колдун является на самом деле. — Вообще-то, я Перерожденный. Я больше, чем Жнец Смерти. Но мне нравится жить среди людей и общаться с моряками, особенно с пиратами. — Ну-ка, посмотрим на Ваше тельце, капитан, — Пью достал из кармана своей робы длинный кинжал и распорол камзол, жилет и рубашку на спине Смолетта, — О! Так я и думал.Следы от «кошки»! Интересно, где Вы их получили, кэп? -В ранней юности, когда служил на одном британском корабле. -Разве в британском флоте наказывают офицеров? -Капитаны разные бывают, мэтр-уклончиво ответил Смолетт. -Это верно, кэп. У меня шрамов намного больше.-ответил маг и осторожно провел холодным студеным пальцем по одному из старых шрамов на спине Смолетта. От неожиданности Смолетт вздрогнул и всхлипнул. -Больно? — участливо спросил Пью. — Нет. Мокро и холодно.-пожаловался капитан. — Ничего, кэп. Сейчас я Вас согрею.- Пью нежно поцеловал рубец на плече Смолетта, затем ловко перевернул морского пса на спину, -Посмотрите мне в глаза, капитан. Пес взглянул в светящиеся манящим желтым светом глаза слепого колдуна и застыл, не в силах оторваться от их взгляда, смотрящего прямо в душу. -Смотрите на меня, капитан. смотрите… Я Ваша Мадлен, которая ради Вас из морской пучины восстала.-глухим голосом проговорил чернокнижник. Капитан Смолетт смотрел в проницательные глаза старого морского волка и не верил своим глазам: на мгновение ему показалось, что он действительно видит вместо уродливой старой крысы свою погибшую невесту. Пью довольно улыбнулся и поцеловал Смолетта в губы. Поцелуй был очень приятным. — Черт Вас побери, Пью! Что Вы себе позволяете! -воскликнул Смолетт, отстраняясь. — Тише, кэп, , успокойтесь, — тихо прошелестел волшебник и еще раз поцеловал капитана. Длинный шершавый язык проник в рот Смолетта, и исследовал уголки и закоулки его рта., — Расслабьтесь, Я просто хочу доставить Вам удовольствие. «Какой вкусный у него язычок-подумал Пью, легонько покусывая губы шкипера- Жалко, нельзя его откусить и съесть». После поцелуя крыс погладил капитана по груди, легонько пощекотал бока коготками и положил прохладную ладонь капитану на сердце. Смолетт по-прежнему находился в ступоре, не в силах пошевелится. -Какое славное сердечко, — сладко прошептал чародей и поцеловал Смолетта в грудь, — Сильное, храброе и бескорыстное… Отличный подарок для Уицилопочтли, ацтекского бога войны… -Вы знакомы с ацтеками, Пью? -Не только знаком, но и работал у них жрецом какое-то время. Ацтеки-темный народец из Нового Света. Любят приносить в жертву своих сородичей. -Действительно, дикари. А нельзя ли обойтись без жертвы, мэтр? Приносить на алтарь богов не своих соплеменников, а животных или выращенные овощи и фрукты? -Никак нельзя, кэп. Если бог Солнца не получит кровавой жертвы, солнце не взойдет на следующий день и наступит Век Тьмы. Век Тьмы. Так верят ацтеки. -Ужасно-прошептал Смолетт. — Знаете, кэп, после убийства очередного моряка я иногда глумлюсь над его телом –признался Пью, -Особенно если это бравый капитан британского или французского флота — мм. как же я люблю вырезать его бесстрашное сердце и съесть его! Очень вкусно и питательно пища. Капитан Смолетт похолодел. В Бристоле он читал новостные сводки об зверски убитых британских моряках, чьи тела были изуродованы, а внутренние органы изъяты. «Поганый извращенец и каннибал-подумал капитан, — А Хокинс доверился такому негодяю» -Не бойтесь, капитан, -прошептал чернокнижник, — Ваше сердце я трогать не стану. И не только потому, что я дал клятву Хокинсу, но потому что у меня на Вас кое-какие планы. -Я боюсь даже думать о Ваших планах. — Кэп, я заглянул в Вашу душу и увидел. разбитые мечты… Нереализованные амбиции, — проговорил волшебник, — Которые мы могли реализовать. с моей помощью. и могуществом.Вы станете не просто шкипером в отставке, а адмиралом британского флота.Лицом, приближенным к Её Величеству Королеве. -И что для этого нужно сделать? -Совсем немного. Я хочу быть Вашим личным помощником, — медовым голосом проговорил колдун. — Но у меня уже есть Хокинс. Он хороший малый. К тому же я и доктор Ливси пообещали его отцу позаботиться о его мальчике. -Хокинс глуп и неопытен, -возразил Пью, — Пусть пока побудет юнгой А я мог бы. Составить Вам компанию во всем. Стать Вашим лучшим другом. Даже больше чем просто другом. Напевая какую-то песенку, гигантский крыс массировал пухлый живот Смоллета, перебирая жировые складки. Затем он пощекотал псу пупок и косые мышцы живота. Наконец, старый пират присел рядом с Смолеттом и начал неторопливо гладить капитана по внутренней стороне бедра. Смолетт почувствовал себя крайне неловко. С момента, как в пещере утонула его невеста Мадлен, капитан хранил ей верность, больше не пытаясь построить никаких отношений с женщинами. Фактически, он дал обет безбрачия. Однако тело требовало свое и иногда Смолетт, закрывшись в своей комнате, позволял себе немного развлечься. То, что делал Пью с его телом, напоминало то, что делал старый морской пес сам с собой, рассматривая непристойные карточки и журналы с полуобнаженными мажоретками и танцовщицами из кабаре. Смолетт еще не понял, чего хочет старый негодяй, но у него заколотилось сердце, не в истошном биении страха, а ровными сильными толчками, каждый отдавался в горле. Все, чтото ворил чародей с его телом, было приятно, но порочно и как-то неправильно. Поэтому вначале он ничего не сказал, наслаждаясь необычным массажем, который ему подарил чародей. . Тем временем ладонь Пью мягко накрыла промежность капитана, нежно лаская сквозь грубую ткань брюк уже неприлично выпирающий пенис. Смолетт закрыл глаза от наслаждения. Уверенным движением Пью расстегнул ширинку и вытащил напряженный орган капитана. Обездвиживающие чары спали. Когда капитан « Эспанолы», пес Абрахам Смолетт открыл глаза, то увидел рядом с собой кошмарное зрелище: чудовищная старая крыса в алом балахоне хочет откусить ему член. Вскрикнув от ужаса, Смолетт лягнул Пью ногой, отталкивая его. — Больше, чем другом? По Вашему, мы должны поженится? Развращенный урод! — рассержено прокричал Смолетт, застегивая штаны. -Ради всего святого, простите меня, капитан, — Пью упал на колени, униженно склонив голову, — Простите меня. Я увидел что Вы расстроились, вспоминая о гибели Вашей нареченной и решил немного Вас отвлечь. — Ну уж нет, развращенный урод, -процедил сквозь зубы Смолетт.- Я таких вольностей на своем корабле не потерплю! Если Вы еще хоть раз попробуйте приставать ко мне с подобными вещами. Или к кому-нибудь из членов экипажа. То я.Я прикажу Вас выпороть! — Ранее Вы говорили, что на корабле нет физических наказаний. –ответил колдун, -Вы противоречите сами себе, кэп. — А для Вас- будет! В виде особого исключения! -ответил Смолетт. Капитан «Эспаньолы» отошел в сторону и немного перевел дух. — Я бы на Вашем месте этого не делал, капитан. — Почему? -Есть вещи, о которых Вы, вы в силу своей природы, ничего не знаете. Силы, о которых Вы не подозреваете.И если Вы будете ко мне несправедливы или жестоки, -Пью поднял палец, — Они за меня отомстят. И тогда Вы пожалеете, что родились на свет. — Ну хорошо. Простите меня за грубость. Я просто придерживаюсь традиционных взглядов на отношения-более мягко произнес Смолетт, — Кто Вас научил таким пошлостям? Сильвер? — Нет, не он. Черная Рука, опаснейший и коварнейший из морских пиратов научил меня не только сражаться и управлять кораблем, -усмехнулся Пью.- Но и этому. Многое из того, что он делал со мной наедине, носило скрытый эротический подтекст. А когда я был в возрасте Хокинса, Черная Рука с его подонком-боцманом Хиггинсом изнасиловали меня. -Бедняга, — сочувственно произнес Смолетт. Ему стало очень жаль несчастного старого крыса, ставшего жертвой низменных желаний бессердечного негодяя. — Вообще, Сияющий наделил меня способностью наделять удовлетворять любые желания капитана, даже самые необычные и странные. — А Флинт? Вы с ним тоже.занимались непристойностями? -поинтересовался — Нет. Вопреки слухам, которые распространяли некоторые члены команды, мы не были любовниками. Старина Флинт уважил и ценил меня, как соратника и друга, но я с ним НЕ СПАЛ. В отличие от развратника Сильвера. — Понятно. Тем не менее, я все равно накажу Вас, , -произнес Смолетт, — За то что Вы, поддавшись низменному желанию, испортили мой костюм, я запрещаю Вам курить на корабле в течении трех дней. -Вы необыкновенно добры ко мне, капитан, -отозвался чародей. ++++++++++++ На море наступило затишье. Еще несколько часов назад море бушевало, а теперь стало сонным и спокойным Подгоняемый течением, корабль еле –еле двигался по чуть колышущимся волнам. -Ну вот, приплыли. Штиль! Дрейфуем, и, похоже, совсем не в том направлении, в котором нам надо, -заключил Смолетт, -Магистр Пью! -Да, капитан? -отозвался колдун. -Не будете ли вы любезны прибавить немного ветра? Иначе мы здесь застрянем надолго! — Вам не угодишь, капитан. То просите убавить ветра, потому что он слишком сильный, то, наоборот, прибавить.-проворчал чернокнижник. Слово «капитан» Пью произносил с легкой издевкой, как будто намекал на то, что капитаном «Эспаньолы» должен быть он, а не Смолетт. -Что еще за ворчание? Капризов не потерплю! Выполняйте приказ или… убирайтесь долой с палубы! В трюм! — старый морской пес и опытный моряк, капитан Смолетт решил, что с такими людьми как Пью надо быть жестким. -Ладно, ладно, не сердитесь, капитан, -мягко ответил крыс, -Сейчас все сделаем. Маг высоко поднял свой посох и воззвал к духам воздуха делая пасы полами своего алого балахона. Постепенно ветер стал усиливаться, а море заволновалось. -Ну, вот как-то, что надо! Отличный ветер. -ответил Смолетт, -Теперь, Пью, будьте так любезны, заберитесь-ка на грот-мачту и поправьте во-онн тот парус. -Ох, бедная моя спина, бедные мои старые кости… Капитан, пожалейте, пощадите бедного старого Пью! –простонал волшебник. — Парус должен быть отрегулирован. Если не хотите лезть сами, попросите ваших воздушных друзей-ответил Смолетт, — Я, к своему стыду и сожалению, не могу это сделать… Потому что очень боюсь высоты. — Вас понял, -коротко ответил Пью и прошептал что-то на неведомом языке. К сожалению, эта работа оказалась слишком тяжела для бесплотных духов и Пью пришлось забираться на мачту что выполнить распоряжение. Слезая с веревочной лестницы, крыс оступился и неуклюже шлепнулся на палубу, опрокинул хвостом кем-то забытое ведро с водой. Вслед за ведром упала и швабра. Черенок швабры угодил в бочку с соленой рыбой и несколько рыбин высыпались на палубу. -Так, что это такое? Немедленно навести порядок! -скомандовал Смолетт.-Наведите порядок. — Проклятье! Вечно эти мелкие забывает ведра на палубе, -проворчал волшебник. Выругавшись, Пью поднялся и сделал неловкий шаг, но подскользнулся на скользкой рыбе и упал, прозведя шум и еще больший хаос и беспорядок. Бранясь и недовольно бурча себе под нос, старый пират прибрался на палубе, затем остановился и перевел дух. — Вот и чудно! Теперь, Пью, обратите Ваше внимание на фок-мачту: там те же проблемы, что были на грот-мачте, -распорядился капитан Смолетт. -Слушаюсь, — ответил Пью, — Только, кэп. Дайте. немного перевести дух… -Ну? — спросил Смолетт через несколько минут. -Ну? — спросил Смолетт через несколько минут. -Подождите еще немного, капитан.У Пью живот чего-то прихватило. — Чему там болеть? Вы же не-мертвый! -усмехнулся Смолетт. — Я труп лишь наполовину. Хотя болевой порог у нас намного выше, чем у простых смертных, существа, подобные мне, тоже могут чувствовать боль. Прошу Вас, повремените еще чуть чуть. и я исполню Ваш приказ. — Так, оставайтесь там, где стоите. Можете прилечь. Я пошел за помощью.- несмотря на то, что все происходящее с старым негодяя казались опытному моряку дешевой клоунадой, Капитан Смолетт все же решил обратиться к врачу. Смолетт пошел в каюту к доктору Ливси и разбудил его. -Что случилось? -спросил медик, сладко позевывая. -У Пью колики в животе. Настолько сильная боль, что он не может ходить. Я правда, считаю, что он притворяется, но все же. -В самом деле? Пойдемте посмотрим, -медик протер и одел пенсне. Затем он вместе с капитаном поднялся на палубу. Пью лежал на животе около капитанского мостика и тяжело, хрипло дышал. — О Боже! Пью, Вам стало хуже? — Смолетт подбежал к страдающему крысу и взял его за руку. -Кап.итан.-простонал волшебник и коснулся ладонью бедра Смолетта, затем потерял сознание. По просьбе доктора Ливси Смолетт перевернул чернокнижника на бок. Длинный острый язык из раскрытой пасти чернокнижника высунулся наружу и ученый отметил, что у Пью он длиннее чем у обычных корабельных крыс. По палубе распространилось зловоние. Доктор Ливси прощупал пирату пульс и прослушал дыхание. -Состояние больного удовлетворительное, -заключил он, -Пульс редкий, дыхание тяжелое. -Что с ним, док? — спросил Смолетт. Он чувствовал, что был слишком суров к старому морскому волку, который, несмотря на дурную репутацию, не успел сделать им ничего дурного. -На инсульт не похоже. Возможно, отравление некачественным наркотиком, -предположил Ливси, -Или приступ эпилепсии. Контуженные солдаты часто страдают подобными расстройствами. Мне необходимо сделать дополнительные исследования. Капитан Смолетт и доктор Ливси погрузили тело Пью на носилки, отнесли в лазарет и положили его на операционный стол. Затем Смолетт вернулся на палубу, а доктор Ливси остался наедине со старым пиратом, который по-прежнему находился без сознания. Капитан Смолетт и доктор Ливси погрузили тело Пью на носилки, отнесли в лазарет и положили его на операционный стол. Затем Смолетт вернулся на палубу, а доктор Ливси остался наедине со старым пиратом, который по-прежнему находился без сознания. Однако доктор Ливси не спешил давать своему пациенту нюхать нашатырь, чтобы привести его в чувство. Вместо этого хитрый медик решил осмотреть крыса, чтобы произвести исследования, которое старый пират, находясь в сознании, вряд ли позволил бы сделать. Напевая старинную песенку «What We do With Drunken sailor», доктор Ливси аккуратно снял пояс с старого крыса и распахнул алый халат. Под балахоном у Пью оказались жилет из легкой ткани с V-образным вырезом и темно-синие свободные штаны, похожие на те, которые носят жители восточных стран. Доктор Ливси заметил несколько крупных и глубоких рубцов на предплечьях и ключицах, а также на короткой сильной шее старого пирата. Ученый немного резко дернул за шелковистую ткань и Пью, пошевелившись, застонал и забормотал на испанском языке «No capitán, no! Por favor no!». — Тише, Пью, успокоитесь, -доктор Ливси ласково погладил колдуна по голове и Пью вновь крепко уснул. Ливси испытал облегчение: по крайней мере, его пациент не в опасности, а просто крепко спит, устав от бесконечных ночных дежурств. После того, как ученый освободил крыса от одежды, он увидел шрамы, язвы и ожоги в огромном количестве. Некоторые из ран были перевязаны грязными бинтами, другие, никак не обработанные, сочились темной вонючей слизью. От вида этих страшных ран даже бывалому доктору Ливси, стало немного не по себе. На медика накатила волна жалости к несчастному существу, чье тело было искорёжено, изуродовано жестокими извергами. Особенно доктора Ливси возмутил длинный глубокий шрам на животе старой крысы-ученому хотелось удавить того, кто сделал с Пью это! Никто, даже отпетый преступник и негодяй, не заслуживал такого жестокого, бессердечного обращения. Вздохнув, доктор Ливси с усилием сглотнул подступившую к горлу тошноту, взял в руки длинный пинцет с тампоном начал осторожно обрабатывать раны. Доктор Ливси обработал и перевязал чистыми повязками все язвы и порезы на груди и животе чернокнижника и приступил к бедрам и паху, как вдруг Пью как вдруг Пью проснулся и схватил доктора Ливси за длинную шею. -Ты шшто задумал, поганый шштопарь? -злобно прошипел старый пират, -Хотел пощупать мои яйтс-са? -К-Клянусь, нет-оправдывался медик, заикаясь от волнения. — И в мыслях н неббыло. Прошу Вас, магистр Пью, отпустите м мое горло Я з задыхаюсь… -Жаль, -произнес Пью Он убрал руки с горла ученого и перевел дух, — Что ты хотел? -Понимаете, мы с капитаном Смолеттом нашли Вас на палубе без сознания и перенесли сюда. Кэп сообщил мне, что у Вас болит живот и я снял с Вас одежду, чтобы осмотреть его. Простите что я Вас напугал. Я хотел Вам помочь, Пью. -Помочь? А зачем Вы сняли бинты с моих ран? Что Вы на самом деле задумали? -спросил чернокнижник. -Бинты были грязные. Я решил смазать Ваши раны и заменить повязки на чистые. — Полагаю, вы уже видели мои шрамы верно? -спросил чернокнижник. -Эти рубцы… ужасны. Мне искренне жаль Вас, Пью.-грустно сказал ученый пес. -Да, душераздирающее зрелище. Поэтому я скрываю их под длинной одеждой и стараюсь никому не показывать. Поскольку Вы их видели, то я. Мне придется Вас убить.-заключил пират и достал из потайного кармана короткий кинжал. — О, Боже мой! Пью, умоляю. Остановитесь! Я врач. медик. И я давал клятву Гиппократа! Я обязан был оказать Вам помощь. -Ладно. Тогда поклянитесь. Что никому не расскажете о том, что Вы видели.- Пью убрал кинжал от груди медика. -Разумеется. Мы, врачи следуем законам врачебной этики и никогда никому не раскрываем тайн своих пациентов. Исключение составляют лишь сложные случаи, когда мы обмениваемся опытом и знаниями, чтобы найти подходящий метод лечения. Обсуждая диагнозы своих подопечных, мы стараемся не раскрывать их личностей или придумываем им ложные имена. — А Джеймсу Хокинсу Вы тоже фальшивое имя придумали? –быстро спросил Пью.-Дело в том, настоящее имя отца Джима-не Хокинс. А Билли Бонс. — Нет. Когда я приехал в Бристоль по распределению от Королевского Общества медиков, он уже жил там. В Бристоле Джеймс познакомился со своей супругой. Миссис Хокинс была вдовой моряка, погибшего на войне под знаменем прославленного адмирала Бинбоу. После трех лет траура по мужу она с радостью вышла замуж за хорошего человека, моряка в отставке.Они открыли трактир, в котором, Вы, мэтр, имели удовольствие откушать. -Что ж, Билли сделал себе фальшивое имя и документы, чтобы скрыться от нас, бывших соратников. Надо ж додуматься. Прикинутся трактирщиком в какой-то дыре! За честного человека! усмехнулся колдун, -Билли не только вор, но и лгун, обманщик. -Если отец Хокинса и был когда-то негодяем, то он давно раскаялся в своих деяниях и начал честную жизнь. В его трактире обедали не только состоятельные граждане и моряки, но и простой люд, и даже нищие. Раз в месяц хозяин трактира и его жена бесплатно кормили всех желающих хлебом и похлебкой. Посетители хвалили трактир за доброту, отзывчивость и душевное тепло, которое они получали в трактире от хозяина, его жены и сына. Сквайр Трелони однажды посетил трактир и оставшись довольным обслуживанием, выписал Хокинсу грамоту «За вклад в развитие Бристоля». А Вы все безобразничайте. Топите корабли, разоряете порты и прибрежные деревушки. — А я не могу иначе. И потом, лихая корсарская жизнь мне нравится. -Мэтр.Могу я задать Вам один вопрос? -Задавайте. -Эти шрамы. Кто это. сделал с Вами.? Инквизиция? Или Сильвер постарался? — Нет, не Сильвер. Хотя Лисенок тоже видел мои раны. они ему даже понравились. И не Псы Господни, с которыми мне удалось договорится и заключить сделку… Это сделал пират Черная рука, будь навеки проклято его имя. -Они сильно беспокоят Вас? — Постоянно ноют и болят. В жаркую и сухую погоду даже сильнее. Поэтому я не люблю бывать на открытом солнце. Больше всего мне нравится сырая прохлада древних склепов и подземелий. И ношу теплый халат, чтобы поддерживать постоянную температуру между телом и окружающей средой. — Бедняга. Постоянно чувствовать боль. Понятно, почему Вы постоянно в дурном настроении. Но как же так можно.Почему Вы не используете йод и другие средства, чтобы их заживить? — За много лет я привык к страданиям и почти полюбил их. Если я не чувствую боли, это значит, что я умер. В очередной раз. Обычные раны на моем теле заживают в течении нескольких часов. Но те шрамы, которые Вы видели.Они были нанесены не простым оружием, а заговоренным. -Заговоренным? Уж не Ваш ли это жезл? -Нет, не он. .Это была Черная Сабля — древний артефакт, созданный не смертными и не нами, Перерожденными, а злым и коварным демоном, Разрушителем Миров. — Интересно. И где же он сейчас? — Затерян в одном из отдаленных миров. Этот опасный предмет дает его владельцу невероятное могущество. Абсолютно беспристрастен и признает только победителя. Одного взмаха Сабли достаточно, чтобы подчинить целая корабельная команда перешла на твою сторону. Все обладатели данного меча погибли при очень странных обстоятельствах. Не исключено, что Сабля, обладающая не только сознанием, но и волей, погубила их. -А Разрушитель? Где он сейчас? -Много, много лет назад наши предшественники в смертельной схватке победили демона. Так как его нельзя было окончательно уничтожить, Бессмертные разрушили его тело и спрятали части и органы существа под надежной охраной в разных измерениях. Но он может еще вернутся. -Занятно. То есть Вы хотите сказать что. -Да. Мы были созданы для того, чтобы сражаться с Разрушителем и его слугами на равных. И не допустить его возвращения. Периодически мы находим культистов и черных магов, которые служат и поклоняются чудовищу, как божеству.И убиваем их. — Расскажите, пожалуйста о Вашем сотрудничестве с Инквизицией. Поверить не могу, что Вам удалось уговорить Псов Господних отпустить Вас на свободу, ведь они неподкупны. О.Это моя любимая тема. –вдохновенно произнес Пью.- Когда отцы церкви поняли, что им не удаться сжечь меня на костре по вине странного сочетания обстоятельств: то пламя само потухнет, то пойдет не в ту сторону, сжигая все на своем пути. А однажды пошел ливень затушил пламя и разогнал толпу и священников. Наконец, эти святые олухи поняли, что я управляю огнем и молниями и решили четвертовать меня, нарушив предписанные в «Молоте ведьм» рекомендации. На что я им со смехом ответил, что они могут разрушить мое тело, но мой дух вечен. После физической смерти моя неприкаянная душа не попав ни в ад, ни в рай, будет скататься по миру в поисках новой оболочки. Я могу вселится в юного испанского принца или французского дофина и тогда всем не поздоровится. Посовещавшись с кардиналами и Папой, Великий Инквизитор предложил мне сделку. Я становлюсь инквизитором, особым агентом церкви с самыми широкими полномочиями. Первые месяцы я проводил в Ватиканских архивах, исследуя и переводя древние рукописи для ученых-богословов, а также епископов и кардиналов, интересующихся ранним христианством. Мой куратор был очень доволен моей работой. И дал мне новое поручение. Теперь.я был разыскивать разные волшебные штуки, представляющие интерес для Церкви. -Позвольте, но разве Церковь не осуждает магию? И разве она не сжигает тех, кто занимается ей, на кострах? -удивился ученый — Так-то оно так. Но самом деле. Высшие церковные иерархи были заинтересованы в приобретении разных полезных вещиц, позволяющие увеличить и без того великое влияние и могущество Церкви. Поэтому я должен был отбирать у магов оккультные книги, рецепты эликсиров и других интересные штуки и сдавать их в Ватикан. Забрав нужное, самих колдунов я мог убить без суда и следствия. После нескольких лет успешной работы мой начальник повысил меня до старшего дознавателя, а затем мне был дан чин кардинала. — Ух ты! –восхитился медик, — Но разве, прежде чем становится кардиналом, не нужно побывать в должности архиепископа? -Это был «холодный кардинал» — без земель, крестьян, права голоса и скучных заседаний в Конклаве. Чисто формальная должность, ничего особенного.- сухо ответил волшебник, — Мой халат- не что иное, как немного перешитая ряса испанского кардинала. -Магистр Пью, я знаю, что все сделки Вы совершаете с небольшим подвохом и выгодой для себя. В чем заключался подвох в Вашей сделке с Ватиканом? — В том, что изъятые артефакты я не сдавал в Ватикан и не уничтожал, как того требовал Кодекс, а оставлял себе, -ответил чернокнижник, — В Ватикан я передавал искусно сделанные подделки, обладавшие незначительными чарами. С точки зрения Церкви, я был неважным, просто ужасным Псом Господним… У меня был свой, уникальный метод работы. Допросы и пытки я не любил, предпочитая спокойный разговор угрозам страшным рассказам об адских муках. Обычно я мягко разговаривал с еретиками, склоняя их к добровольному признанию и покаянию Если осужденные раскаивались в совершенных преступлениях, я оказывал им небольшую услугу, вправляя вывихнутые палачами суставы, сращивая кости… Так что на костер они попадали в врлне удовлетворительном состоянии. — Я слышал, Инквизиция сожгла много невинных-женщин, стариков, детей. Иногда даже население сел и городов, погрязшее, по мнению Церкви, в ереси, попадали на священный костер Инквизиции. -Да, ко мне на суд Инквизиции иногда приводили женщин, которых обвиняли в дурном глазе и колдовстве. После беседы с ними я понимал, что злые люди их оговорили и старался оправдать. Если светский суд все равно хотел их сжечь, я тайно делал им интересное предложение. -Какое же? — Я предлагал им на одну ночь стать моими рабынями для удовольствий. В случае согласия я давал им возможность сбежать в день казни, в случае отказа их ждало пламя аутодафе. Удивительно, но некоторые гордые колдуньи выбирали второе. — А если у них не получалось сбежать? — Они все получали по справедливости. Настоящие черные маги получали страшное наказание, ну, а те, чья вина невелика. Они не страдали. Перед самой казнью я давал им яд или велел убийцам умертвить пленника до того, как огонь начнет жечь его тело. — А что послужило причиной Вашего разрыва с Ватиканом и Инквизицией? — Успех, уважение и похвала начальства действовало, как яд на моих менее удачливых коллег. На меня написали донос, в котором обвинили в утаивании фактов, нарушении целибата, мздоимстве и корыстолюбии. Также в докладе сообщалось, что я якобы совратил своего оруженосца (он сам ко мне лез). Меня вызвали на Заседание Конклава Кардиналов, где предали анафеме и велели убираться вон. Теперь я просто пират. — Вы упомянули о том, что у Вас был помощник. Что с ним стало? — Да, Ансельм. Несчастное создание! Из-за своей слепоты я не мог писать протоколы допроса еретиков, поэтому я обратился к начальству с просьбой дать мне помощника. Мне предлагали разных кандидатов, но от всех я отказывался, так как чувствовал, что они будут шпионить за мной и доносить о всех моих действиях. В конце концов, в одном из монастырей я встретил послушника-мальчишку, немого и затюканного. — И Вы решили проявить благородство и взять его в услужение. — Я взял его, несмотря на то, что аббат и отец настоятель меня отговаривал. Я как чувствовал: этот неуклюжий недотепа как раз то, что мне нужно. Кстати, немым он был не от рождения, а ст и-за сильного испуга: кто-то показал ему что-то настолько страшное, что бедняга навсегда потерял дар речи. Я заботился о нем и много разговаривал с ним, но так и не смог выяснить, что же именно он видел. Ансельм привязался ко мне, как к родному отцу и ходил повсюду хвостиком, нося мои вещи, чистя мое оружие. Иногда я рассказывал ему о целебных свойствах разных трав, минералах и других веществах, используемых в магии. Также я рассказывал ему, как распознать темное колдовство, о духах и древних богах… Ансельм был благодарным слушателем. Мне казалось, что еще немного и он наконец заговорит….Но тут мои враги написали на меня кляузу, Ансельма схватили и заставили свидетельствовать против меня. — Печально. Его сожгли? — Нет, я спас его из огня и спрятал там, куда Псы Господни никогда не доберутся. Сейчас он присматривает за одним из моих владений. Надо будет навестить его. Пью слез с операционного стола и оделся. — Магистр, куда Вы собрались? Вам нельзя вставать! -всполошился Ливси. — Со мной все в порядке, -волшебник взял в руки свой деревянный посох, -Подумаешь, шрамик чуть-чуть сильнее поболел. немножко поболел и прошел. Пойду посмотрю, как там поживает кэп на палубе.Идите, отдыхайте. доктор Ливси. Спокойной ночи! Старый пират вышел из лазарета и поднялся на палубу. Капитан стоял на мостике и смотрел в подзорную трубу. -Пью! Вам уже лучше! Очень хорошо! -обрадовался капитан Смолетт, — Идите посмотрите, там вдали что-то странное. Пью присмотрелся. На горизонте, в окружении нескольких разноцветных смерчей было два водоворота. -Да, это оно. Искривление времени и пространства, оставшийся после битвы Великий Древних. Чревоточина, пути в Иные миры… Мы нашли его-коготь волшебника на один из огромных водоворотов впереди. — Я смотрю на них и мне совсем туда не хочется-неуверенно произнес капитан Смолетт. -Другого пути нет. Идите сквозь Око Посейдона. Или обратно. — Я не могу обратно. Остров Флинта сожжен пожаром, который устроил Сильвер.Да и сам Долговязый Джон. Думаю, лис захочет поквитаться с нами, за то, что мы присвоили его сокровище. -Это единственный путь.-настоял колдун -Черт возьми, Пью, Вы с ума сошли! Я не поведу «Эспаьолу» в эту смертельную карусель, эту мясорубку! Мы все погибнем! — Вам и не придется, кэп. Я проведу шхуну сквозь Око Посейдона. А вы идите-ка да спрячьтесь в трюме. И да, Вам лучше привязать себя к чему-нибудь веревками- во время прохода через портал корабль будет сильно раскачиваться и трястись….Вы можете упасть и сильно ударится. — Но Пью, разве Вы… Пью подошел к Смолетту и взял капитана за руки, обняв его. — Мой дорогой шкипер, Вы все время забываете, что я тоже когда-то был капитаном. И очень хорошим капитаном. Так что ни о чем не беспокойтесь. Ощутив приятное прикосновение Пью, Смолетт почувствовал странное желание поцеловать его. « Может быть, и в самом деле, позволить ему разок переспать со мной, -подумал старый морской пес, -уходя в свою каюту, — Эта крыса одержима похотью. Чего доброго, начнет приставать к Хокинсу или к кому-нибудь еще из экипажа.» Проводив уходящего капитана Смолетта взглядом, старый пират довольно ухмыльнулся. «Глупец, -подумал Пью, улыбнувшись, — Ты попал под мое влияние, когда впервые заглянул в мои волшебные глаза. Поцелуи и прикосновения лишь закрепили эффект, не говоря уж о грядущем сексе. Часть команды неосознанно исполняет мой план, за исключением старого дурака Бена Ганна и этого глупого щенка Хокинса. Но подчинить себе мальчишку не составит труда». Убедившись, что за ним никто не наблюдает, Пью разделся донага. Затем прошептал заклинание, освобождающее скрытые силы Бессмертного и раскрывающее истинную форму, которую подарил ему Сияющий. Это было удивительное существо с гладкой шерстью цвета индиго, волчьей мордой, хитрыми желтыми светящимися глазами, но крысиными зубами и хвостом. Шрамы и язвы исчезли, а уродливый горб превратился в пару огромных черных крыльев с густым черным и синим оперением. Руки и ноги существа были покрыты таинственными символами. Пью щелкнул пальцами и на теле появилась новая одежда- широкая юбка-штаны, ожерелье, браслеты и другие на запястьях и хвосте. Все было богато украшено таинственными иероглифами и узорами, похожими на чертежи и микросхемы. Издав торжествующий вой, демон взмыл в воздух и сделав несколько кругов над «Эспаньолой», с помощью магии повел корабль к бурлящим водоворотам. Один из расположенных рядом «Глаз Посейдона» был огромным. Вода в нем кипела, бурлила, меняя свой цвет от темно-синего до угольно-черного, в центре воронки сверкали желтые молнии. Это был портал в мир Черного Солнца- мир, ставший родным для Пью и других Бессмертных. «Путь домой»-с грустью подумал демон и печально вздохнул, сожалея о том, что он не может направить корабль туда- это было грубейшим нарушением клятвы, данной колдуном Джиму Хокинсу- воздух был в мертвом мире был непригоден для смертных. Несмотря на то, что маг втайне считал приключенцев с «Эспаньолы» редкостными идиотами, он не хотел их гибели. Старый пират начал испытывать к некоторым из них интерес и нечто, похожее на симпатию. Осторожно проведя корабль мимо зловещей черной воронки и двух разноцветных смерчей, которые также являлись порталами в иные миры, Пью направил шхуну в синий водоворот. Спускающийся на дно ужасной воронки корабль закрутило и замотало, словно в пьяном танце, мачты и паруса «Эспаньолы» заскрипели и застонали и Пью использовал одно из сильных защитных заклинаний чтобы не дать им развалится под действием ураганного ветра и иных сил, управлявших Оком Посейдона. Когда шхуна, наконец, достигла центра водоворота, небеса озарились ярким сиянием и на палубу корабля спустился хранитель мира, в котором находился родной город Джима. Это был архангел- белая волчица в дорогих одеяниях из небесно-голубой и зеленой ткани с белоснежными крыльями. -Звезда осияла нашу встречу. Приветствую тебя, Морринхар. -И тебе доброго здравия, Аурэстель. -Зачем ты хочешь войти в мой мир? — О, пожалуйста, не подумай ничего дурного. Я всего лишь хочу вернуть домой семерых путешественников, которые по ошибке попали в другой мир. Это два ребенка, аристократ, ученый, и два старых моряка. -Похвально, что ты занимаешься возвращением попаданцев на родину. Однако ,ты умолчал еще об одной вещи. На корабле находится артефакт, чья магия слишком сильна и может привести к войнам и катастрофам в моем мире. Я прошу его оставить здесь. — Ты имеешь в виду жезл? Не волнуйся, я им его не оставлю. Я заберу его с собой, в Некромир. — Ну хорошо. Тогда добро пожаловать! Хранитель мира Хокинса взмахнул посохом, ворота открылись и корабль оказался в ином мире.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.