Победитель страха.

R
В процессе
119
1
автор
Размер:
планируется Макси, написано 1 258 страниц, 339 367 слов, 89 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
119 Нравится 224 Отзывы 34 В сборник

Глава 17. Побег с корабля. (Man of Medan)

Настройки
Боб: Что ты наделал... Денис: А? Б... Боб? Денис осмотрелся, но никого не заметил. Боб: Ты убил его! Его кровь на твоих руках! Денис: Н... Нет... Из кармана у Куплинова выпал нож. Денис: Но ведь... Боб: Убийца! Убийца! Брэд: Эй, Денис! Ден! Денис дёрнулся. Тело Куплинова пропало. А недалеко на него со страхом смотрел Брэд. Брэд: Боже, чувак... Что произошло? Денис: Я... Фух... Денис облокотился об трубу. Брэд: Ты как? Денис: В порядке... В порядке... Брэд: А где остальные? Денис: Я не знаю. Мне со всеми пришлось разделиться, но мёртвых ещё никого не видел. Брэд: О, а каков план? Денис: Ну... Найти всех и найти крышку трамблёра. Без этой штуки наш катер не уедет. Брэд: В общем, я тут узнал одну вещь. На корабле находилось вещество, которое могло вызвать галлюцинации. Причём неплохие такие. Денис: Уже понял... Брэд: Поэтому, надо выбираться. Пока нас тут полностью не сожрали галлюцинации. А откуда у тебя пистолет? Денис: Мы с Крисом его нашли. Наверное чей-то из пиратов. Тут осталось всего-то четыре патрона. Брэд: Ну а у меня вот фонарь есть. Денис: Это отлично. Они медленно шли по кораблю. Денис: Мне его как раз не хватало. Денис успокоился от той ситуации с галлюцинацией. Брэд: Нам сюда. Денис: С чего ты решил? Брэд: В той стороне я уже всё обошёл. А тут вроде не был. Денис направился за Брэдом. Денис: Ты встречал человека в противогазе? Брэд: Нет... Денис: Ну, в общем... Он ходит с топором и у него есть револьвер. Настроен агрессивно. Брэд: А он вместе с пиратами? Денис: Вряд ли. Брэд: Какой же хреновый день... Денис: И не говори. Флисс: Я тебе говорю, что там кто-то был. Дима: Да хватит тебе... Денис: Димон... Димон! Дима: А?! Тьфу, бляха... Денис: Ты в порядке? Дима: С сердцем всё плохо, а так сойдёт... Рад, что хоть кто-то жив... Денис: А Сэм где? Она же с вами убегала. Дима: Кстати... Флисс? Флисс: Я не знаю... Дима: В смысле? Я же вас вместе оставлял. Флисс: Я не заметила, как мы отделились... Дима: Замечательно... Лады, мы потихоньку объединяемся. Они обсудили дальнейший план и направились дальше. Дима: Ты чего такой убитый? Денис: Галлюцинации были... Потом расскажу. Где-то раздались крики и выстрелы. Из-за поворота выбежал Конрад. Дима: Эй, эй... Конрад: Бежим! А-А-А-А! Куплинов заглянул за поворот, но там никого не было. Денис: Короче, я за ним. Ждите тут. Флисс: Я с тобой. Они вдвоём побежали за Конрадом. Денис: Конрад, стой! Конрад: Нет, отвали от меня! Конрад по лестнице поднялся на палубу. Позже он добежал до края корабля. Конрад: Не подходи! Денис: Конрад... Флисс: Конрад, спокойно. Это мы. Флисс посветила на него фонариком, он прищурился и вроде бы успокоился. Конрад: Ф... Флисс? Флисс: Да, это я. Отойди от края. Конрад подошёл к ним. Денис: Что произошло? Конрад: За мной гналась... Какая-то старая бабка. И ещё кто-то... Боже... Денис: Успокойся, у тебя галлюцинации. Конрад: Чего? Денис: Брэд узнал, что на этом корабле было вещество, которое вызывает галлюцинации. И мы почти все с ними сталкивались. Конрад: А чувак в противогазе? Денис: Это уже реальность. Наверное... Флисс: Реальность. Флисс посветила в воду и заметила ещё один катер. Флисс: Это не наш, так что он реален. Конрад: Так может свалим? И всё? Денис: Для начала нужно собраться вместе, а потом валить. Пошли обратно. Трио вернулось на то место, где был Куплинов и Брэд. Флисс: Никого... Брэд? Д... Денис: Тише ты. Привлечём ненужное внимание. Я уверен, что они не могли далеко уйти. Возможно появились пираты. Конрад: Или тот псих. Денис: Конрад, когда ты бежал, то мы слышали выстрелы. Это ты стрелял? Конрад: Нет... У меня даже оружия нет. Денис: Ладно, пошли. Они тихо направились дальше. Флисс: Тут кровавый след. Денис заглянул в комнату, куда вёл след крови. Внутри кто-то сидел и тяжело дышал. Это был Уолсэн. Уолсэн: А... Это вы... Денис: Ты встретил человека в противогазе? Уолсэн: Верно... Знаете, а ведь неплохой корабль... Я бы здесь остался навсегда. Конрад: Ты походу и так останешься. Конрад посмотрел на раны Уолсэна. Денис: Где крышка трамблёра? Уолсэн: А, вот... Он достал крышку трамблёра и протянул Денису. Уолсэн: Мне это больше не нужно... Денис забрал крышку и вышел из комнаты. Флисс: Может... Добить его? Чтобы не мучался? Денис: Нам патроны нужнее. Флисс ещё раз взглянула на Уолсэна и пошла за Денисом. Конрад: Мне так кажется, что всех пиратов перебили. Джулия: Нет, отпусти его! Прошу! Конрад: Это Джулия! Они побежали на крик. Когда они добежали, то заметили маньяка, Джулию и Алекса. Маньяк схватил Алекса, ударил об стену и сразу воткнул ему топор в голову. Джулия: АЛЕКС! НЕТ! Джулия начала рыдать. Конрад схватил её за руку и потащил за собой. Конрад: Давай же, Джулия! Они укрылись от маньяка. Джулия: Алекс... Боже... Она села на пол и прижала к себе колени. Денис: Джулия, я понимаю, что тебе тяжело, но нам нужно идти дальше. Конрад: Чувак, дай ей немного времени. Денис: Да, конечно... Денис и Флисс отошли в сторону. Денис: Наш план не меняется. Надо найти остальных и валить отсюда. Чем быстрее, тем лучше. Флисс: Я не уверена, что она сможет идти. Денис: Тогда я пойду один. Я увидел, что тут недалеко есть подъём наверх. Старайтесь держаться к нему. Готовьтесь в любой момент бежать к катеру. Флисс: К какому? Денис: Я вам скажу, когда буду возвращаться. Возьми себе крышку. Флисс: А если нам придётся поменять местность до того, как ты вернёшься? Денис: Старайтесь держаться рядом с катерами. Не убегайте на другой конец корабля. Денис покинул укрытие. Денис: Вроде никого. Он быстро добрался до нижних ярусов. В одной из комнат что-то стукнуло и он решил проверить. Внутри находился стол и большой шкаф. Денис прошёл в угол, кто-то выбежал из шкафа и ударил по затылку Дениса. Денис: Ай, блять. Сэм: Ой, прости! Прости меня, пожалуйста! Денис: Н... Ничего... Она обняла Дениса. Сэм: Я думала, что это тот псих... А ты встречал кого-то? Денис: Встречал всех. Я сейчас был с Конрадом, Флисс и Джулией. Если коротко, то я оставил их ждать, а сам пошёл искать остальных. А, ну ещё мы нашли крышку трамблёра. Сэм: Теперь у нас есть шанс выбраться отсюда? Денис: Ну да. Пошли. Осталось найти Брэда, Диму и Криса. Сэм: Ты забыл про Алекса. Денис: Он... Мёртв. Сэм: Ох... Какой кошмар... Денис: Зря сказал... Сэм, соберись. Сейчас нужна полная адекватность. Ты готова идти? Сэм: Да. Они прошли один из ярусов, но никого не нашли. Денис: Главное, что мы... На них вышел Крис. В руках у него был большой нож. Сэм: Крис... Я рада, что ты жив. Он безумно посмотрел на девушку. Денис: Сэм, спрячься за меня... Сэм зашла за спину Дениса. Денис: Крис? Дружище? Крис: А... Снова вы! Конечно! Никакого мне покоя! Ну ничего... Скоро я покончу с этим и свалю с грёбанного корабля! Денис: Сэм, назад. Крис попытался ударить Дениса ножом. Денис отошёл в сторону и ударил коленом Крису в живот. Он выбил у него нож и опрокинул на землю. Сэм: Неплохо... Денис: В жизни таким увлекался. Крис? Крис потёр очки и встряхнул головой. Крис: Ребята? Денис: Очнулся блять. Да, это мы. Крис: Я будто видел что-то другое... Я не причинил вред? Денис: Нет, вставай. Денис помог парню встать. Денис: Галлюцинации. Сэм: Галлюцинации? Денис: Да. На этом корабле вещество, которые вызывает галлюцинации. Крис: Так вот почему тот мужик носит противогаз... Чтобы не дышать всей этой хренью. Денис: Да. Нормана убили? Крис: Не знаю. Был жив... Сэм: А это...? Денис: Один из пиратов. Более-менее адекватный. Пошли, надо найти Брэда и Куплинова. Они ходили больше двадцати минут. Крис: Как-то это... Бессмысленно. Денис: Давайте вернёмся к остальным. Денис зашёл в то место, где были остальные. Но там уже никого. ???: Давай ты быстрее. ???: Да пытаюсь я, пытаюсь. Трио поднялось на палубу. Сэм: Они чинят катер. На катере был Конрад с Флисс. А на палубе Джулия, Куплинов и Брэд. Денис: Эй, народ. Дима: О, а мы уже собирались вас искать. Замечательно, мы все в сборе. Скоро там? Конрад: Задолбал уже! Дима: Молчу, молчу. Сэм: Ребята... На верхнюю палубу вышел маньяк. Дима: А вот это хуёво. Залезайте обратно! Он идёт! Дима с Денисом начали стрелять в маньяка. Дима: У меня всё. Денис пустил последний патрон. Маньяка слегка пошатало, но он остался на ногах. Флисс и Конрад тем временем забрались. Дима: Отходим! Только все вместе! Маньяк выстрелил и пуля попала в ногу Конрада. Брэд начал помогать ему идти. Брэд: Он так догонит! Конрад: Да не могу я быстрее... Ах... Группа зажалась в угол. Маньяк остановился недалеко от них и вытянул револьвер. Дима: Пиздец. Из толпы выбежал Брэд. Брэд: Попробуй попади, тварь! Флисс побежала на катер. Брэд успел скрыться за поворотом, а тем временем остальные разбежались по палубе. Крис: И что нам делать? Денис: Отвлекать его. Флисс должна доделать катер. Дима: Смотри, как надо. Пидрила, иди сюда! Лошара! Даже нормально убить никого не можешь! Маньяк переключился на них. Раздался звук катера. Флисс: Давайте сюда! Брэд довёл Конрада и сам забрался на катер. Дима: Крис, давай! Крис пробежал сбоку маньяка и запрыгнул на катер. Попыталась пробежать Джулия, но маньяк направил револьвер и пуля попала ей в голову. Конрад: Джулия! Твою мать! Дима: Флисс, уезжайте! Флисс: Что?! Дима: Сделай круг и вернись! Флисс отплыла. Дима: Кто ещё не успел? Денис: Сэм. Дима: А она где? Денис пожал плечами. Парни пытались кружиться от маньяка. Дима: Он Сэм схватил! Денис заметил, что мужик тащил куда-то Сэм. Денис: Блять, с Богом. Денис побежал на маньяка и попытался его оттолкнуть. Маньяк выпустил Сэм, но остался на ногах. А Денис упал. Маньяк нажал на курок револьвера, но произошёл только щелчок. Денис: Ух... Ёбушки воробушки... Маньяк замахнулся топором, Денис откатился в сторону и поднялся. Тем временем Флисс уже успела вернуться. Дима и Сэм прыгнули в катер. Дима: Давай, Ден! Брэд: Беги! Но маньяк зажал Дениса и пробежать мимо него было почти невозможно. Сзади раздались выстрелы. Маньяк дёрнулся в сторону и Денис выбежал. Стрелял Норман, который поднялся на палубу. Маньяк быстрыми шагами направился на него. Норман: Чёрт, заклинило! Норман начал отступать. Денис: Его нельзя бросать! Дима: Да ты гонишь! Крис: Он правда нормальный. Денис: Пару минут. Флисс, приготовься сразу отплывать. Денис обошёл маньяка. Денис: Норман, сюда. Но так как Норман пожилой человек, ему было тяжело бежать. Денис: Давай через этот узкий проход! Денис забросил в проход какие-то коробки. Маньяку пришлось проходить через них, либо делать длинный обход. Денис: Прыгай в катер! Они прыгнули и Флисс сразу начала отплывать. Денис: У... Фууух... Сэм: Ты в порядке? Денис: Вроде бы... Брэд: Он плывёт за нами. За нами! Он за нами! Дима: А быстрее нельзя? Флисс: Что есть. Катер маньяка был быстрее и он почти сразу догнал их. Он вновь вытянул револьвер. Брэд: Ложись! Он сделал пару выстрелов. Дима: Рэмбо ебучий. Мужик начал таранить в бок. Денис: Сколько в нём должно быть пуль? Дима: Больше десяти где-то. Денис: А ему похую! Он сделал ещё выстрел и попал в бок Флисс. Она зацепилась за штурвал, но с трудом могла управлять. К штурвалу подбежал Крис и продолжить управлять. Сэм: Осторожнее! Мужик вновь выстрелил, но Крис успел пригнуться. Крис: Надо что-то делать! Его катер максимально приблизился сбоку. Мужик бросил штурвал, схватил топор и перепрыгнул на катер группы. Дима: Ахуеть... Брэд повёл Конрада на нижний ярус, а Сэм и Норман повели Флисс. Маньяк начал махать топором. Денис: Крис, старайся максимально отдалиться от его катера! Крис: Эй! Крис кинул гарпун, Куплинов его поймал и сразу выстрелил в мужика. Он начал медленно отходить назад. Парни со всей силы толкнули его в воду, но маньяк успел схватить Куплинова за ногу и потащить за собой. Денис: Блять, тормози! Крис остановил катер и подбежал к Денису. Крис: Будем нырять? Денис: Подожди... Через несколько секунд из дна выплыл Куплинов. Дима: Ебутся вши на голове... Денис: И я рад тебя видеть. Парни помогли ему подняться. Дима: Теперь ему видимо всё. Денис: Не удивлюсь, что он жив. Крис, уплывай. Крис: А... Куда? Денис: Кстати, хороший вопрос. Дима: Да срать куда. Плыви в закат. Мы выполнили основную цель. Дима и Денис спустились к остальным. Сэм: Получилось? Дима: Ага. Что тут с остальными? Сэм: Норман оказался врачом. Он из подручных средств помог Флисс и Конраду. Норман: Это хорошо, что была аптечка. С парнем всё будет хорошо, а вот девушке лучше в больницу. Пуля осталась. Кровотечение остановил, но на время. Денис: Спасибо тебе. Норман ухмыльнулся и пошёл наверх. Всё начало темнеть и герои уже оказались в знакомой комнате. Дима: Ох, как неожиданно. И быстро... Боб: Здравствуйте. Дима: Здорова, здорова... Куплинов осмотрелся и заметил новую дверь. Дима: Ты поменял что-то или я просто не замечал? Боб: Новая комната. Но вам туда пока нельзя. Денис: Причину спрашивать, нет смысла? Боб улыбнулся и кивнул. После он щёлкнул пальцами. Дима: Да сколько уже говорить, предупреждай хотя бы! Теперь на тату появился катер. Боб: Сэм, Крис, проходите в ту комнату. Крис: Чуваки, хоть это было и страшно, но круто! Они ушли к остальным. Дима: Изменения ты серьёзные внёс. Боб: Хех, старался. Что ж, список отношений? Дима: Давай. Боб протянул два листка. Дима: Так... Эшли - нейтральные, Мэтт - нейтральные, Майк - хорошие, Сэм - хорошие, Крис - отличные. Ого. У меня с кем-то отличные отношения. Денис: Эшли - нейтральные, Мэтт - нейтральные, Майк - хорошие, Сэм - отличные, Крис - отличные. Боб: Вполне хороший результат. Пошли к остальным. Майк: Ну и как вам на корабле? Дима: Ебал я такое плавание. Боб: Наша следующая остановка...
119 Нравится 224 Отзывы 34 В сборник