Глава 17. Побег с корабля. (Man of Medan)
10 октября 2019 г., 15:53
Боб: Что ты наделал...
Денис: А? Б... Боб?
Денис осмотрелся, но никого не заметил.
Боб: Ты убил его! Его кровь на твоих руках!
Денис: Н... Нет...
Из кармана у Куплинова выпал нож.
Денис: Но ведь...
Боб: Убийца! Убийца!
Брэд: Эй, Денис! Ден!
Денис дёрнулся. Тело Куплинова пропало. А недалеко на него со страхом смотрел Брэд.
Брэд: Боже, чувак... Что произошло?
Денис: Я... Фух...
Денис облокотился об трубу.
Брэд: Ты как?
Денис: В порядке... В порядке...
Брэд: А где остальные?
Денис: Я не знаю. Мне со всеми пришлось разделиться, но мёртвых ещё никого не видел.
Брэд: О, а каков план?
Денис: Ну... Найти всех и найти крышку трамблёра. Без этой штуки наш катер не уедет.
Брэд: В общем, я тут узнал одну вещь. На корабле находилось вещество, которое могло вызвать галлюцинации. Причём неплохие такие.
Денис: Уже понял...
Брэд: Поэтому, надо выбираться. Пока нас тут полностью не сожрали галлюцинации. А откуда у тебя пистолет?
Денис: Мы с Крисом его нашли. Наверное чей-то из пиратов. Тут осталось всего-то четыре патрона.
Брэд: Ну а у меня вот фонарь есть.
Денис: Это отлично.
Они медленно шли по кораблю.
Денис: Мне его как раз не хватало.
Денис успокоился от той ситуации с галлюцинацией.
Брэд: Нам сюда.
Денис: С чего ты решил?
Брэд: В той стороне я уже всё обошёл. А тут вроде не был.
Денис направился за Брэдом.
Денис: Ты встречал человека в противогазе?
Брэд: Нет...
Денис: Ну, в общем... Он ходит с топором и у него есть револьвер. Настроен агрессивно.
Брэд: А он вместе с пиратами?
Денис: Вряд ли.
Брэд: Какой же хреновый день...
Денис: И не говори.
Флисс: Я тебе говорю, что там кто-то был.
Дима: Да хватит тебе...
Денис: Димон... Димон!
Дима: А?! Тьфу, бляха...
Денис: Ты в порядке?
Дима: С сердцем всё плохо, а так сойдёт... Рад, что хоть кто-то жив...
Денис: А Сэм где? Она же с вами убегала.
Дима: Кстати... Флисс?
Флисс: Я не знаю...
Дима: В смысле? Я же вас вместе оставлял.
Флисс: Я не заметила, как мы отделились...
Дима: Замечательно... Лады, мы потихоньку объединяемся.
Они обсудили дальнейший план и направились дальше.
Дима: Ты чего такой убитый?
Денис: Галлюцинации были... Потом расскажу.
Где-то раздались крики и выстрелы. Из-за поворота выбежал Конрад.
Дима: Эй, эй...
Конрад: Бежим! А-А-А-А!
Куплинов заглянул за поворот, но там никого не было.
Денис: Короче, я за ним. Ждите тут.
Флисс: Я с тобой.
Они вдвоём побежали за Конрадом.
Денис: Конрад, стой!
Конрад: Нет, отвали от меня!
Конрад по лестнице поднялся на палубу. Позже он добежал до края корабля.
Конрад: Не подходи!
Денис: Конрад...
Флисс: Конрад, спокойно. Это мы.
Флисс посветила на него фонариком, он прищурился и вроде бы успокоился.
Конрад: Ф... Флисс?
Флисс: Да, это я. Отойди от края.
Конрад подошёл к ним.
Денис: Что произошло?
Конрад: За мной гналась... Какая-то старая бабка. И ещё кто-то... Боже...
Денис: Успокойся, у тебя галлюцинации.
Конрад: Чего?
Денис: Брэд узнал, что на этом корабле было вещество, которое вызывает галлюцинации. И мы почти все с ними сталкивались.
Конрад: А чувак в противогазе?
Денис: Это уже реальность. Наверное...
Флисс: Реальность.
Флисс посветила в воду и заметила ещё один катер.
Флисс: Это не наш, так что он реален.
Конрад: Так может свалим? И всё?
Денис: Для начала нужно собраться вместе, а потом валить. Пошли обратно.
Трио вернулось на то место, где был Куплинов и Брэд.
Флисс: Никого... Брэд? Д...
Денис: Тише ты. Привлечём ненужное внимание. Я уверен, что они не могли далеко уйти. Возможно появились пираты.
Конрад: Или тот псих.
Денис: Конрад, когда ты бежал, то мы слышали выстрелы. Это ты стрелял?
Конрад: Нет... У меня даже оружия нет.
Денис: Ладно, пошли.
Они тихо направились дальше.
Флисс: Тут кровавый след.
Денис заглянул в комнату, куда вёл след крови. Внутри кто-то сидел и тяжело дышал. Это был Уолсэн.
Уолсэн: А... Это вы...
Денис: Ты встретил человека в противогазе?
Уолсэн: Верно... Знаете, а ведь неплохой корабль... Я бы здесь остался навсегда.
Конрад: Ты походу и так останешься.
Конрад посмотрел на раны Уолсэна.
Денис: Где крышка трамблёра?
Уолсэн: А, вот...
Он достал крышку трамблёра и протянул Денису.
Уолсэн: Мне это больше не нужно...
Денис забрал крышку и вышел из комнаты.
Флисс: Может... Добить его? Чтобы не мучался?
Денис: Нам патроны нужнее.
Флисс ещё раз взглянула на Уолсэна и пошла за Денисом.
Конрад: Мне так кажется, что всех пиратов перебили.
Джулия: Нет, отпусти его! Прошу!
Конрад: Это Джулия!
Они побежали на крик. Когда они добежали, то заметили маньяка, Джулию и Алекса. Маньяк схватил Алекса, ударил об стену и сразу воткнул ему топор в голову.
Джулия: АЛЕКС! НЕТ!
Джулия начала рыдать. Конрад схватил её за руку и потащил за собой.
Конрад: Давай же, Джулия!
Они укрылись от маньяка.
Джулия: Алекс... Боже...
Она села на пол и прижала к себе колени.
Денис: Джулия, я понимаю, что тебе тяжело, но нам нужно идти дальше.
Конрад: Чувак, дай ей немного времени.
Денис: Да, конечно...
Денис и Флисс отошли в сторону.
Денис: Наш план не меняется. Надо найти остальных и валить отсюда. Чем быстрее, тем лучше.
Флисс: Я не уверена, что она сможет идти.
Денис: Тогда я пойду один. Я увидел, что тут недалеко есть подъём наверх. Старайтесь держаться к нему. Готовьтесь в любой момент бежать к катеру.
Флисс: К какому?
Денис: Я вам скажу, когда буду возвращаться. Возьми себе крышку.
Флисс: А если нам придётся поменять местность до того, как ты вернёшься?
Денис: Старайтесь держаться рядом с катерами. Не убегайте на другой конец корабля.
Денис покинул укрытие.
Денис: Вроде никого.
Он быстро добрался до нижних ярусов. В одной из комнат что-то стукнуло и он решил проверить. Внутри находился стол и большой шкаф. Денис прошёл в угол, кто-то выбежал из шкафа и ударил по затылку Дениса.
Денис: Ай, блять.
Сэм: Ой, прости! Прости меня, пожалуйста!
Денис: Н... Ничего...
Она обняла Дениса.
Сэм: Я думала, что это тот псих... А ты встречал кого-то?
Денис: Встречал всех. Я сейчас был с Конрадом, Флисс и Джулией. Если коротко, то я оставил их ждать, а сам пошёл искать остальных. А, ну ещё мы нашли крышку трамблёра.
Сэм: Теперь у нас есть шанс выбраться отсюда?
Денис: Ну да. Пошли. Осталось найти Брэда, Диму и Криса.
Сэм: Ты забыл про Алекса.
Денис: Он... Мёртв.
Сэм: Ох... Какой кошмар...
Денис: Зря сказал... Сэм, соберись. Сейчас нужна полная адекватность. Ты готова идти?
Сэм: Да.
Они прошли один из ярусов, но никого не нашли.
Денис: Главное, что мы...
На них вышел Крис. В руках у него был большой нож.
Сэм: Крис... Я рада, что ты жив.
Он безумно посмотрел на девушку.
Денис: Сэм, спрячься за меня...
Сэм зашла за спину Дениса.
Денис: Крис? Дружище?
Крис: А... Снова вы! Конечно! Никакого мне покоя! Ну ничего... Скоро я покончу с этим и свалю с грёбанного корабля!
Денис: Сэм, назад.
Крис попытался ударить Дениса ножом. Денис отошёл в сторону и ударил коленом Крису в живот. Он выбил у него нож и опрокинул на землю.
Сэм: Неплохо...
Денис: В жизни таким увлекался. Крис?
Крис потёр очки и встряхнул головой.
Крис: Ребята?
Денис: Очнулся блять. Да, это мы.
Крис: Я будто видел что-то другое... Я не причинил вред?
Денис: Нет, вставай.
Денис помог парню встать.
Денис: Галлюцинации.
Сэм: Галлюцинации?
Денис: Да. На этом корабле вещество, которые вызывает галлюцинации.
Крис: Так вот почему тот мужик носит противогаз... Чтобы не дышать всей этой хренью.
Денис: Да. Нормана убили?
Крис: Не знаю. Был жив...
Сэм: А это...?
Денис: Один из пиратов. Более-менее адекватный. Пошли, надо найти Брэда и Куплинова.
Они ходили больше двадцати минут.
Крис: Как-то это... Бессмысленно.
Денис: Давайте вернёмся к остальным.
Денис зашёл в то место, где были остальные. Но там уже никого.
???: Давай ты быстрее.
???: Да пытаюсь я, пытаюсь.
Трио поднялось на палубу.
Сэм: Они чинят катер.
На катере был Конрад с Флисс. А на палубе Джулия, Куплинов и Брэд.
Денис: Эй, народ.
Дима: О, а мы уже собирались вас искать. Замечательно, мы все в сборе. Скоро там?
Конрад: Задолбал уже!
Дима: Молчу, молчу.
Сэм: Ребята...
На верхнюю палубу вышел маньяк.
Дима: А вот это хуёво. Залезайте обратно! Он идёт!
Дима с Денисом начали стрелять в маньяка.
Дима: У меня всё.
Денис пустил последний патрон.
Маньяка слегка пошатало, но он остался на ногах. Флисс и Конрад тем временем забрались.
Дима: Отходим! Только все вместе!
Маньяк выстрелил и пуля попала в ногу Конрада. Брэд начал помогать ему идти.
Брэд: Он так догонит!
Конрад: Да не могу я быстрее... Ах...
Группа зажалась в угол. Маньяк остановился недалеко от них и вытянул револьвер.
Дима: Пиздец.
Из толпы выбежал Брэд.
Брэд: Попробуй попади, тварь!
Флисс побежала на катер.
Брэд успел скрыться за поворотом, а тем временем остальные разбежались по палубе.
Крис: И что нам делать?
Денис: Отвлекать его. Флисс должна доделать катер.
Дима: Смотри, как надо. Пидрила, иди сюда! Лошара! Даже нормально убить никого не можешь!
Маньяк переключился на них. Раздался звук катера.
Флисс: Давайте сюда!
Брэд довёл Конрада и сам забрался на катер.
Дима: Крис, давай!
Крис пробежал сбоку маньяка и запрыгнул на катер. Попыталась пробежать Джулия, но маньяк направил револьвер и пуля попала ей в голову.
Конрад: Джулия! Твою мать!
Дима: Флисс, уезжайте!
Флисс: Что?!
Дима: Сделай круг и вернись!
Флисс отплыла.
Дима: Кто ещё не успел?
Денис: Сэм.
Дима: А она где?
Денис пожал плечами. Парни пытались кружиться от маньяка.
Дима: Он Сэм схватил!
Денис заметил, что мужик тащил куда-то Сэм.
Денис: Блять, с Богом.
Денис побежал на маньяка и попытался его оттолкнуть. Маньяк выпустил Сэм, но остался на ногах. А Денис упал. Маньяк нажал на курок револьвера, но произошёл только щелчок.
Денис: Ух... Ёбушки воробушки...
Маньяк замахнулся топором, Денис откатился в сторону и поднялся. Тем временем Флисс уже успела вернуться. Дима и Сэм прыгнули в катер.
Дима: Давай, Ден!
Брэд: Беги!
Но маньяк зажал Дениса и пробежать мимо него было почти невозможно. Сзади раздались выстрелы. Маньяк дёрнулся в сторону и Денис выбежал. Стрелял Норман, который поднялся на палубу. Маньяк быстрыми шагами направился на него.
Норман: Чёрт, заклинило!
Норман начал отступать.
Денис: Его нельзя бросать!
Дима: Да ты гонишь!
Крис: Он правда нормальный.
Денис: Пару минут. Флисс, приготовься сразу отплывать.
Денис обошёл маньяка.
Денис: Норман, сюда.
Но так как Норман пожилой человек, ему было тяжело бежать.
Денис: Давай через этот узкий проход!
Денис забросил в проход какие-то коробки. Маньяку пришлось проходить через них, либо делать длинный обход.
Денис: Прыгай в катер!
Они прыгнули и Флисс сразу начала отплывать.
Денис: У... Фууух...
Сэм: Ты в порядке?
Денис: Вроде бы...
Брэд: Он плывёт за нами. За нами! Он за нами!
Дима: А быстрее нельзя?
Флисс: Что есть.
Катер маньяка был быстрее и он почти сразу догнал их. Он вновь вытянул револьвер.
Брэд: Ложись!
Он сделал пару выстрелов.
Дима: Рэмбо ебучий.
Мужик начал таранить в бок.
Денис: Сколько в нём должно быть пуль?
Дима: Больше десяти где-то.
Денис: А ему похую!
Он сделал ещё выстрел и попал в бок Флисс. Она зацепилась за штурвал, но с трудом могла управлять. К штурвалу подбежал Крис и продолжить управлять.
Сэм: Осторожнее!
Мужик вновь выстрелил, но Крис успел пригнуться.
Крис: Надо что-то делать!
Его катер максимально приблизился сбоку. Мужик бросил штурвал, схватил топор и перепрыгнул на катер группы.
Дима: Ахуеть...
Брэд повёл Конрада на нижний ярус, а Сэм и Норман повели Флисс. Маньяк начал махать топором.
Денис: Крис, старайся максимально отдалиться от его катера!
Крис: Эй!
Крис кинул гарпун, Куплинов его поймал и сразу выстрелил в мужика. Он начал медленно отходить назад. Парни со всей силы толкнули его в воду, но маньяк успел схватить Куплинова за ногу и потащить за собой.
Денис: Блять, тормози!
Крис остановил катер и подбежал к Денису.
Крис: Будем нырять?
Денис: Подожди...
Через несколько секунд из дна выплыл Куплинов.
Дима: Ебутся вши на голове...
Денис: И я рад тебя видеть.
Парни помогли ему подняться.
Дима: Теперь ему видимо всё.
Денис: Не удивлюсь, что он жив. Крис, уплывай.
Крис: А... Куда?
Денис: Кстати, хороший вопрос.
Дима: Да срать куда. Плыви в закат. Мы выполнили основную цель.
Дима и Денис спустились к остальным.
Сэм: Получилось?
Дима: Ага. Что тут с остальными?
Сэм: Норман оказался врачом. Он из подручных средств помог Флисс и Конраду.
Норман: Это хорошо, что была аптечка. С парнем всё будет хорошо, а вот девушке лучше в больницу. Пуля осталась. Кровотечение остановил, но на время.
Денис: Спасибо тебе.
Норман ухмыльнулся и пошёл наверх. Всё начало темнеть и герои уже оказались в знакомой комнате.
Дима: Ох, как неожиданно. И быстро...
Боб: Здравствуйте.
Дима: Здорова, здорова...
Куплинов осмотрелся и заметил новую дверь.
Дима: Ты поменял что-то или я просто не замечал?
Боб: Новая комната. Но вам туда пока нельзя.
Денис: Причину спрашивать, нет смысла?
Боб улыбнулся и кивнул. После он щёлкнул пальцами.
Дима: Да сколько уже говорить, предупреждай хотя бы!
Теперь на тату появился катер.
Боб: Сэм, Крис, проходите в ту комнату.
Крис: Чуваки, хоть это было и страшно, но круто!
Они ушли к остальным.
Дима: Изменения ты серьёзные внёс.
Боб: Хех, старался. Что ж, список отношений?
Дима: Давай.
Боб протянул два листка.
Дима: Так... Эшли - нейтральные, Мэтт - нейтральные, Майк - хорошие, Сэм - хорошие, Крис - отличные. Ого. У меня с кем-то отличные отношения.
Денис: Эшли - нейтральные, Мэтт - нейтральные, Майк - хорошие, Сэм - отличные, Крис - отличные.
Боб: Вполне хороший результат. Пошли к остальным.
Майк: Ну и как вам на корабле?
Дима: Ебал я такое плавание.
Боб: Наша следующая остановка...